Литмир - Электронная Библиотека

—  Ты можешь сказать, как тебя зовут? — спросила Эдди.

Услышав топот ботинок, я подняла взгляд и увидела, как к нам быстрыми шагами направляются Джексон и Кэйд.

— Что случилось? — спросил Джексон, опустившись на колено. — Эдди, кто эта девочка?

Эдди посмотрела на отца.

— Я не знаю, она только что пришла.

Подняв глаза, девушка снова расплакалась.

— Пожалуйста, — прохрипела она. — Не отправляйте меня обратно! Он ищет меня!

— Кто? — в недоумении спросил Джексон.

— М-м-мой отец. Он убьет меня! Прошу вас! Мне некуда идти! Он хотел меня убить, и  тогда я сбежала. Мне нельзя назад!

— Как она сюда проникла? — тихо спросила я у Эдди.

— Не знаю, она просто зашла… как будто появилась из ниоткуда.

Странно. Как мог посторонний человек зайти на территорию байкеров? Может, она не в себе?

— Что будем делать? — поинтересовалась я, глядя на Джексона.

— Как тебя зовут, — с теплотой спросил он, одновременно осматривая глазами остальные ссадины и ушибы. Похоже, байкеры гораздо мягче, чем кажутся. Джексон никогда не мог пройти мимо людей, которые нуждаются в помощи.

— С-с-еренити.

— Откуда ты, солнышко? — ласково спросил он.

— Не знаю,  — всхлипывала девушка, в ее глазах блестели слезы. — Я просто убежала…

— Тише-тише, все хорошо, — пытался утешить Джексон. — Что ж, давай мы тебя сначала приведем в порядок, ты умоешься. Моя дочь позаботится о тебе.

Когда Эдди помогла девушке подняться на ноги, мы увидели, что она была очень маленькой. Сосем миниатюрной. Она напомнила мне Дюймовочку. Мы проводили взглядом Эдди, которая увела ее в дом, затем обратились к Джексону.

— Как ты думаешь, каким образом она сюда попала? — спросил Кэйд, все еще наблюдая за Эдди.

— Не знаю, но очевидно ее серьезно избили, — ответил Джексон.

— Она выглядит очень истощенной, словно голодала неделями, — добавил Спайк.

— Неважно, откуда она сбежала, но это омерзительно. Она не заслуживает такого обращения.

— Ты не можешь выгнать ее на улицу. — Я взглянула на Эдди, исчезающую в доме. — Мне кажется, у нее никого нет.

— Но и здесь я оставить ее не могу, — ответил Джексон. — Во-первых, я ничего о  ней не знаю, во-вторых – это все-таки мотоклуб.

— Но ты же оставил меня здесь, — возразила я.

Он серьезно посмотрел на меня.

— Ты была знакома с Кэйдом, и ты стала частью семьи. Эта девочка  - неизвестный нам человек.

— Но у нее совсем никого нет. Разве мы не можем помочь ей, пока она не найдет пристанище?

Джексон глубоко вздохнул, и я поняла, что он сдается. Он очень добрый человек.

— Черт с тобой, женщина. Пусть останется с кем-то из вас, пока не узнаете о ней побольше. Но она не останется здесь насовсем.

Я с благодарностью улыбнулась и обратилась к Спайку.

— Пойду и посмотрю, не нужна ли Эдди моя помощь.

 Спайк улыбнулся.

— Что? — игриво переспросила я.

— Ты знала, что ты просто милашка?

Вспыхнув от смущения, я встала на носочки и поцеловала его в губы.

— Я люблю тебя, Дэнни.

Хмыкнув, он разулыбался.

— Взаимно, Котик Том. Я тебя тоже.  

Одарив всех легкой улыбкой, я развернулась и направилась в дом. Когда я зашла внутрь, Эдди стояла на кухне и застирывала в раковине одежду этой девушки с загадочным лицом, которая сидела за столом. На большом стуле она выглядела очень маленькой и забитой, однако в ее глазах совсем не было страха. Странно, что я обратила на это внимание, я знаю, но что-то неприятно кольнуло в душе. Никто, особенно женщины, не могут просто так проникать в лагерь байкеров еще и с таким бесстрашием и уверенностью в себе. Я просто не могла этого понять. Повернув голову, я наблюдала, как девушка тщательно осматривает помещение. Сузив глаза, она скрупулёзно изучала каждую деталь. Когда она повернулась и посмотрела мне в глаза, то на ее лице мгновенно возникла маска униженной жертвы.

Не могу выразить словами, но что-то здесь не так.

Этой девушке абсолютно точно есть, что рассказать.

И о чем ни была бы ее история….

Там определённо хорошего мало. 

45
{"b":"724956","o":1}