— Ты можешь сказать, как тебя зовут? — спросила Эдди.
Услышав топот ботинок, я подняла взгляд и увидела, как к нам быстрыми шагами направляются Джексон и Кэйд.
— Что случилось? — спросил Джексон, опустившись на колено. — Эдди, кто эта девочка?
Эдди посмотрела на отца.
— Я не знаю, она только что пришла.
Подняв глаза, девушка снова расплакалась.
— Пожалуйста, — прохрипела она. — Не отправляйте меня обратно! Он ищет меня!
— Кто? — в недоумении спросил Джексон.
— М-м-мой отец. Он убьет меня! Прошу вас! Мне некуда идти! Он хотел меня убить, и тогда я сбежала. Мне нельзя назад!
— Как она сюда проникла? — тихо спросила я у Эдди.
— Не знаю, она просто зашла… как будто появилась из ниоткуда.
Странно. Как мог посторонний человек зайти на территорию байкеров? Может, она не в себе?
— Что будем делать? — поинтересовалась я, глядя на Джексона.
— Как тебя зовут, — с теплотой спросил он, одновременно осматривая глазами остальные ссадины и ушибы. Похоже, байкеры гораздо мягче, чем кажутся. Джексон никогда не мог пройти мимо людей, которые нуждаются в помощи.
— С-с-еренити.
— Откуда ты, солнышко? — ласково спросил он.
— Не знаю, — всхлипывала девушка, в ее глазах блестели слезы. — Я просто убежала…
— Тише-тише, все хорошо, — пытался утешить Джексон. — Что ж, давай мы тебя сначала приведем в порядок, ты умоешься. Моя дочь позаботится о тебе.
Когда Эдди помогла девушке подняться на ноги, мы увидели, что она была очень маленькой. Сосем миниатюрной. Она напомнила мне Дюймовочку. Мы проводили взглядом Эдди, которая увела ее в дом, затем обратились к Джексону.
— Как ты думаешь, каким образом она сюда попала? — спросил Кэйд, все еще наблюдая за Эдди.
— Не знаю, но очевидно ее серьезно избили, — ответил Джексон.
— Она выглядит очень истощенной, словно голодала неделями, — добавил Спайк.
— Неважно, откуда она сбежала, но это омерзительно. Она не заслуживает такого обращения.
— Ты не можешь выгнать ее на улицу. — Я взглянула на Эдди, исчезающую в доме. — Мне кажется, у нее никого нет.
— Но и здесь я оставить ее не могу, — ответил Джексон. — Во-первых, я ничего о ней не знаю, во-вторых – это все-таки мотоклуб.
— Но ты же оставил меня здесь, — возразила я.
Он серьезно посмотрел на меня.
— Ты была знакома с Кэйдом, и ты стала частью семьи. Эта девочка - неизвестный нам человек.
— Но у нее совсем никого нет. Разве мы не можем помочь ей, пока она не найдет пристанище?
Джексон глубоко вздохнул, и я поняла, что он сдается. Он очень добрый человек.
— Черт с тобой, женщина. Пусть останется с кем-то из вас, пока не узнаете о ней побольше. Но она не останется здесь насовсем.
Я с благодарностью улыбнулась и обратилась к Спайку.
— Пойду и посмотрю, не нужна ли Эдди моя помощь.
Спайк улыбнулся.
— Что? — игриво переспросила я.
— Ты знала, что ты просто милашка?
Вспыхнув от смущения, я встала на носочки и поцеловала его в губы.
— Я люблю тебя, Дэнни.
Хмыкнув, он разулыбался.
— Взаимно, Котик Том. Я тебя тоже.
Одарив всех легкой улыбкой, я развернулась и направилась в дом. Когда я зашла внутрь, Эдди стояла на кухне и застирывала в раковине одежду этой девушки с загадочным лицом, которая сидела за столом. На большом стуле она выглядела очень маленькой и забитой, однако в ее глазах совсем не было страха. Странно, что я обратила на это внимание, я знаю, но что-то неприятно кольнуло в душе. Никто, особенно женщины, не могут просто так проникать в лагерь байкеров еще и с таким бесстрашием и уверенностью в себе. Я просто не могла этого понять. Повернув голову, я наблюдала, как девушка тщательно осматривает помещение. Сузив глаза, она скрупулёзно изучала каждую деталь. Когда она повернулась и посмотрела мне в глаза, то на ее лице мгновенно возникла маска униженной жертвы.
Не могу выразить словами, но что-то здесь не так.
Этой девушке абсолютно точно есть, что рассказать.
И о чем ни была бы ее история….
Там определённо хорошего мало.