А Майя, тем временем, занялась фотопроектом, суть которого заключалась в том, чтобы снимать море, саму воду и косвенно отражающееся в ней небо. Майя заметила, что ей нравится работать с фотографией, образы проходили у нее перед глазами, как меняющаяся погода, запечатлевались в сознании как напоминание о том, что все в жизни меняется, мгновение не удержать, хотя именно это она пыталась сделать – ведь к этому, противоположному, состоянию неподвижности и стремилось всякое фотоискусство.
Остановить неизбежно убегающее время.
* * *
– Мы закончили?
Майя кивнула и отстегнула карабин, а Бекке принялся грести по направлению к острову. Когда до земли оставалось несколько метров, они оба выскочили из лодки и вместе затащили ее на берег и перевернули.
Я не просто познакомилась с мужчиной, иногда думала она, довольная собой. Она познакомилась с мужчиной, у которого есть лодка. Сначала она даже не думала, что это может как-то пригодиться, но бывает, вселенная посылает ответ на наш запрос, прежде чем мы успеваем его сформулировать.
Они заехали к Бекке, Майя забрала свою машину и отправилась домой. Эту ночь они собирались провести каждый у себя. Майя обещала Лие и ее мужу Роберту помочь покрасить стены в гостиной, а Бекке договорился с сыном, что поужинает у него и его друзей.
– Смотри, не надень какую-нибудь кожаную одежду или обувь, – сказала Майя, подмигивая, когда они расставались.
– Обещаю. А мясное рагу, которое я приготовил, положу в берестяной короб, – пошутил он. – Береги себя, моя жемчужинка.
Он все время ее так называл, своей жемчужиной, она даже не знала, как к этому относиться.
– Это потому, что благодаря тебе моя жизнь переливается всеми цветами, – объяснил он как-то, и по необъяснимым причинам прозвучало это вовсе не глупо, но она даже не поняла, почему.
Однако главным бонусом при переезде на остров стало знакомство с Робертом и Лией. Так думала Майя, пока быстро принимала душ. Она закинула в себя пару бутербродов, надела джинсы и свитер. Защитную одежду, в которой она должна была красить, ей обещали дать.
Лия с Робертом рассказывали ей, что, когда семь лет назад они решили стать частью экопоселения, то дали себе обещание жить в гармонии с природой, выращивать овощи на своем огороде и стараться беречь окружающую среду. Майя сама никогда о подобных вещах не задумывалась, и ее очень впечатлил такой резкий поворот в жизни соседей.
* * *
Когда Лия познакомилась с Робертом, она работала официанткой в ресторане быстрого питания, а он был финансистом. Вскоре они поженились и приобрели дорогую квартиру в районе Сёдер. Через несколько лет напряженный темп работы и бесконечные сверхурочные Роберта привели к вполне логичным последствиям. Он стал плохо спать, чувствовал постоянную усталость, участились головные боли. Уверенный в том, что подхватил клещевой боррелиоз, Роберт посетил целую вереницу врачей и перепробовал все возможные лекарства – безрезультатно. Больничные становились все более продолжительными, и в конце концов ему поставили диагноз «выгорание».
Лия понимала, что ему вряд ли станет легче, если он будет целыми днями находиться дома. Утром, когда она уходила на работу, он спал, а когда возвращалась, лежал перед телевизором, по-прежнему в пижаме. У самой Лии начались проблемы со спиной и плечами.
Когда она предложила сбавить обороты и несколько лет пожить в более спокойном ритме, Роберт не возражал. Он вырос на Урусте, там по-прежнему жили его родители, поэтому Роберт с Лией решили, что остров может стать для них хорошей альтернативой. Лия родилась и всегда жила в Стокгольме, но после свадьбы они с Робертом не раз проводили отпуск на Урусте, и Лия успела полюбить мирное течение жизни на острове. А еще она надеялась, что мама Роберта, владелица небольшого цветочного магазинчика в Хеноне, сможет помочь привести Роберта в чувство. Кроме того, на Урусте жил его лучший друг Мартин, что тоже было явным плюсом.
Посетив экопоселение, которое тогда только строилось, Роберт с Лией оба загорелись этой идеей. Домики располагались прямо у моря, все выглядело таким милым и эстетичным. Денег от продажи стокгольмской квартиры хватило на то, чтобы построить дом по выбранному ими проекту, еще и осталось немного подъемных. Теперь переезд уже не казался им бегством, это было скорее приключение, новый образ жизни и мышления.
Когда дом уже был практически готов, Лие удалось устроиться на работу на острове – поваром в школьной столовой, а еще она с головой окунулась в бурную общественную жизнь городка. Пока шла стройка, состояние Роберта постепенно улучшалось, благодаря связям отца его взяли на полставки администратором в мэрию, где ему, к его собственному удивлению, вполне неплохо работалось. В период туристического сезона он помогал маме в цветочном магазине. Через некоторое время выяснилось, что Лия ждет ребенка, – произошло то, чего они так ждали все те годы, пока работали на износ в Стокгольме.
Постепенно жизнь в поселении приобрела черты идеального совместного существования, способного выдержать любые внешние перипетии.
* * *
Они уже собирались начать, когда в дверь постучала Майя. Решено было сначала выпить кофе.
– Хочешь чашечку? – спросила Лия. – Я булочки испекла.
Расположившись за кухонным столом, они наслаждались теплой ванильной выпечкой, только что снятой с противня.
– Знаешь, – сказала Лия, – я всегда мечтала стать такой классической мамой, которая печет пирожки. И вот я ею стала.
Роберт улыбнулся и потрепал ее по щеке.
– Иногда мечты сбываются, – заметила Майя. – Вот я всегда мечтала стать знаменитой, и наконец стала.
– Значит, для тебя движущей силой были лучи славы, а не фотография как высокое искусство? – засмеялась Лия.
– Точно. Но вы же знаете, что вас ждет, если вы об этом кому-нибудь расскажете?
– Обещаю держать рот на замке. Возьми еще булочку, – предложила Лия. – А потом начнем.
Они принялись обсуждать, как лучше построить работу: сначала оклеить скотчем рамы и дверные коробки, потом покрасить углы, а затем уже покрасить валиком большие поверхности.
– А я займусь Вильготом и буду на подхвате, – сказала Лия. – Но сейчас он спит, так что успею немного покрасить вместе с вами.
У Роберта зазвонил мобильный телефон. Сначала Майя не обратила особого внимания на разговор, но вскоре поняла – произошло что-то экстраординарное. Долгие паузы прерывались фразами, от которых веяло едва сдерживаемым отчаянием.
Повернувшись к Роберту, она увидела, как его лицо постепенно бледнеет и меняется.
– Что случилось? – прошептала Лия, когда он повесил трубку.
Роберт долго сидел молча, глядя на них страдальческим взглядом, словно не мог поверить в то, что услышал.
– Звонил Мартин, – ответил он наконец.
Снова молчание.
– Адам исчез, – произнес он.
– Исчез? Откуда? – спросила, задыхаясь, Лия.
– Из дома. Все выглядит не очень хорошо. Ведерко Адама нашли в воде.
– О боже, – прошептала Майя. – Когда это случилось?
– Пару часов назад, как я понял. Мартин так… невнятно говорил. Полиция обыскала близлежащую территорию, а теперь сюда везут собак, будут искать в воде.
– В воде? – повторила Лия.
– Ну, с лодки.
Все трое серьезно посмотрели друг на друга.
– Я слышала много рассказов от друзей о том, как их дети пропадали, а потом находились где-нибудь в доме, где они прятались от родителей, – тихо сказала Майя, словно пытаясь утешить друзей.
– Да, но дом у них небольшой, думаю, к этому моменту его уже как следует обыскали.
– Я должен поехать к нему. Покраску отложим, – сказал Роберт. – Лия, ты со мной? Может быть, ему понадобится наша помощь.
– Нет, мы с Вильготом останемся, – ответила Лия. – Наверное, Мартину будет тяжело видеть, как по дому бегает чужой маленький мальчик.
В этом вся Лия, подумала Майя. Рассудительная и чуткая. Она всегда смотрела на шаг дальше, в отличие от импульсивного и чувствительного Роберта.