Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   «Скоро время», - подумала она, когда скальпель замедлился. Скоро она станет достаточно сильной, и уже агония незнания приводила ее в бешенство по ночам. Вскоре ее собственное беспокойство заставит ее вырваться наружу любой ценой.

   Щелкнул дверной замок, и звук пронзил тело Татьяны, сделав его неподвижным и настороженным. Она стояла! Ради Ленина! Они не должны ее видеть!

   Она прихрамывала к изголовью кровати и попыталась забраться внутрь, держась за прикроватный столик для поддержки. Но колесики стола выскочили из-под него, и он рухнул на пол - лампа для чтения, карты, кувшин для воды и все такое. Она залезла под одеяло в тот момент, когда дверь распахнулась.

   "Что здесь происходит?" - спросил лейтенант Дилси, глядя на перевернутый стол.

   «Я толкнула», - ответила Татьяна. «Я была одинока. Я не люблю, когда меня игнорируют».

   Взгляд Дилси переместился с Татьяны на стол, и в них начало зарождаться смутное подозрение.

   Татьяна посмотрела вниз и, к своему ужасу, заметила, что она сняла шапку со столба кровати. Она все еще держала скальпель в руке под одеялом.

   Дилси с трудом подняла стол, затем перекатила его по небольшому клочку пола, проверяя его. «С этими вещами не все так просто», - сказала она задумчиво. «Вы, должно быть, толкнули его».

   «Я злилась», - угрюмо сказала Татьяна. «Я все еще злюсь».

   «Вы кое-что должны знать, маленькая мисс, - сказала Дилси, подходя ближе и наклоняясь к лицу девушки, - Берни Грин поклялась, что вы можете ходить, и я сказала ей, что считаю ее сумасшедшей. Она сказала: «Ты только что позволила этой девушке подобраться к тебе. Она может ходить. Но ты знаешь, я начинаю задумываться, может, Берни была права».

   Страх Татьяны превратился в гнев. Это, вкупе с обидой, которую она затаила неделями против этой женщины и той, которую они назвали Зеленой, быстро оказалось слишком сильным для ее сдержанности. Молниеносным движением она вытащила руку со скальпелем, крепко зажатым в кулаке, и порезала лицо старухи, рассекла бровь, глаз, нос и открыла длинный разрез на щеке.

   Это движение было таким быстрым и плавным, а скальпель таким острым, что Дилси даже не осознавала, что произошло. Она с удивлением отстранилась, протянув руки перед собой и рассматривая кровь, которая теперь хлынула потоком с ее лица, по шее и капала на пол. Постепенно, когда она осознала, на что смотрит, ее рот приоткрылся, и она закричала беззвучным криком.

   В мгновение ока Татьяна откинула одеяло и вскочила с постели. Она все еще была слаба, но ей удалось спрятаться за перепуганной Дилси и схватить ее за горло. "Ни звука, глупая сука!" - прошипела она на ухо медсестре, прижимая скальпель к яремной вене старухи. «Один крик, и я отрежу тебе голову!»

   Дилси все еще смотрела на кровь, капающую из ее рук. Она почувствовала во рту его соленый вкус. В ее горле вырвался всхлип, руки задрожали.

   "Перестань ныть, как собака!" прошептала Татьяна. Ее ноги утомляли. Ей нужно было сделать это быстро. "Вызови сержанта! Вызовите его!"

   «Сержант», - сказала Дилси, ее голос был больше просьбой, чем командой. Дверь не открылась. "Сержант!" - в отчаянии крикнула она.

   Дверь открылась, и вошел сержант. Его глаза расширились, когда он увидел медсестру. «Святой… что за…», - пробормотал он.

   "Бросьте винтовку, или я убью ее!" - сказала Татьяна.

   Винтовка сержанта с грохотом упала на пол.

   «А теперь - медленно - отдай мне свой служебный револьвер».

   Он расстегнул клапан кобуры и вытащил пистолет прикладом вперед, приковывая взгляд к Татьяне.

   Татьяна толкала старуху к двери, пока

  она стала достаточно близко, чтобы схватить пистолет. Дилси оказала небольшое сопротивление. Татьяна быстро взяла пистолет, швырнула скальпель через комнату и приставила пистолет к голове Дилси.

   «Если вы не сделаете в точности то, что я говорю, я убью эту глупую женщину, это ясно?» - ровно спросила Татьяна.

   Сержант кивнул, отступая, чтобы выпустить двух женщин за дверь.

   «Я еду в советское посольство в Вашингтоне. Мне нужна машина и водитель. Бегите. Расскажите своему начальству, что случилось. Скажите им, чтобы машина ждала у парадной двери больницы. Скажите им, если они этого не сделают. , они соскребут внутренности этой женщины со стены коридора. Беги, свинья, беги! "

   Сержант колебался всего долю секунды, затем повернулся, побежал по коридору и исчез через двойные двери.

   «А теперь скажи мне, как выбраться отсюда, сука», - прошипела она, обращаясь к старухе. «И никаких трюков. Если ты попытаешься меня обмануть, я тебя убью».

   Она подтолкнула Дилси вперед, все еще держа ее за шею, дуло пистолета прижалось к ее затылку. Пока они шли, Татьяна наполовину толкалась, наполовину опиралась на Дилси для поддержки. Только кратковременное замешательство и боль Дилси помешали ей понять, что она практически выносит молодую женщину из больницы.

   Слух быстро распространился, и по коридорам медсестры, врачи и пациенты останавливались, чтобы смотреть на них, когда они проходили, число зевак неуклонно увеличивалось, пока они не достигли вестибюля, заполненного военной полицией с оружием наготове.

   Молодой темнокожий мужчина в зеленой форме, перекрещенной с белыми лакированными кожаными ремнями и сержантской нашивкой на руке, призвал их остановиться.

   "Ты не можешь меня обмануть!" крикнула Татьяна. «'Вы не подвергнете опасности ни одну из своих, даже если она старая и никому не нужна.

   Сержант беспомощно огляделся. Офицер, стоявший в углу, слегка кивнул, и сержант жестом приказал своим людям расчистить путь.

25
{"b":"724820","o":1}