– Где ваша сестра, Элис? – холодно бросил Роберт, едва я переступила порог столовой.
– Ей нездоровится, – промямлила я. – Она пожелала ужинать в своей комнате.
Я опустилась за стол. Боясь встречаться взглядом с мужчиной напротив, вцепилась в вилку.
– Приятного аппетита, мисс, – несколько выжидающе произнёс хозяин дома.
– И вам, – пискнула я в ответ.
Я все же подняла глаза и наткнулась на чернеющий взгляд:
– Как ваша голова, Элис? Доктор вас осмотрел?
– О, я в порядке, спасибо! Пришлось заверить горничную, что в докторе нет надобности…
– С чего вы взяли? – строго перебил меня Роберт.
– Открытых ран нет, что исключает заражение. Тошноты и головокружений я не ощущаю, значит и сотрясение мне не грозит, – принялась я перечислять свои доводы.
– Впредь я бы рекомендовал вам не оспаривать мои приказы. Горничная будет наказана, за то, что ослушалась. Если подобное повторится, вам, Элис, тоже придётся получить своё наказание.
Он принялся за еду. А я открыла рот от шока. Боже, при нем и вздохнуть страшно. Так почему же эти дурацкие бабочки в животе его не боятся?
С того вечера я старалась больше не попадаться на глаза хозяину дома. В его присутствии я чувствовала некую неловкость. Будто он следит за каждым моим движением. И это ощущение нисколько не помогало бороться с собственными мыслями. А потому я предпочла проводить как можно больше времени с сестрой. Рита вовсе перестала выходить из спальни, а я оставалась подле неё. Сказать, что сестра была странной – ни сказать ничего. Мы действительно словно поменялись местами. Я пестрила шуточками, пытаясь ее хоть как-то растормошить. Но в ответ удостаивалась лишь редкими измученными полуулыбками.
– Прошло уже несколько дней, Рит, – постановила я. – Мы не можем прятаться тут вечно. Если тебе все ещё плохо, то следует вызвать врача.
– Нет! – судорожно прервала меня Рита. – Не надо врача! Я скоро поправлюсь. Мне только нужно ещё немного времени, чтобы все обдумать.
– Не понимаю… Чего тут думать? Раньше надо было! Ты уже вышла замуж! Так почему не подпускаешь мужа? Он выглядит весьма раздражённым.
– Ты с ним встречалась? – испуганно спросила она.
– Вчера видела на кухне, когда ходила за нашим ужином.
– И что он сказал?
– Ничего, – пожала я плечами, ковыряясь вилкой в тарелке. – Я сбежала до того, как он меня заметил.
– Тоже прячешься от него? – удивилась сестра.
– Мне просто неловко разгуливать по его дому, пока ты тут отсиживаешься. Не хочу мозолить ему глаза, – я отставила в сторону поднос и пересела со стула к сестре на кровать: – Рит, я надеюсь, однажды ты мне все расскажешь… М? Что тебя так беспокоит? Почему ты так изменилась? Может… тебя кто-то обидел?
Некоторое время зелёные глаза глядели на меня не мигая.
– Все хорошо, – наконец отозвалась сестра.
– Ты же помнишь, что можешь во всем положиться на меня? – я сжала ее руку.
– Конечно, Лис.
– И если тебе нужна будет помощь…
– Я первым делом обращусь к тебе, – закончила за меня Рита.
Она наконец улыбнулась. Однако во взгляде читалось нечто, чего я не смогла разгадать. Тоска? Сожаление?
– Давай померим температуру, – авторитетно заявила я, поднимаясь с кровати. – И ложись отдыхать, чтобы поскорее встала на ноги!
Уже через полчаса я вышла из комнаты под мерное сопение сестры. Температуры так и нет. И Рита не хочет признаваться, что у неё болит. Я бы подумала, что она симулирует, но не вижу никаких оснований для этого. На учебу ходить не нужно. Там-то Ритка любила проворачивать свои трюки: грела градусники на батарее, нюхала лук, до красных глаз, и прочие выкрутасы. Но сейчас она будто и не пытается меня обмануть. Я вошла в библиотеку, которую заприметила уже на второй день пребывания в этом доме. Я оценила роскошную коллекцию книг, хранившуюся здесь. Некоторые книги были настоящими раритетами, которым несколько сотен лет. Им место разве что в музее. А они тут пылятся. Ну что ж, на мою удачу!
Осторожно вытащив одну такую книгу, я уселась за стол посреди библиотеки. С трепетом переворачивая страницы, я настолько погрузилась в изучение древнего манускрипта, что не сразу заметила, что мое уютное одиночество нарушено.
– Что вы здесь делаете, Элис? – прогремел мужской голос.
– Э-э… – я подскочила от неожиданности. – Ч-читаю!
– Кто вам позволил рыться в моих личных вещах? – Роберт был явно раздражен.
Но какого черта?! Какими бы ни были причины его раздражения, это не значит, что надо срывать злость на мне.
– Мне никто не запретил! – резко отозвалась я. – На двери не было таблички «Не входи, убьёт!».
– Отныне вы знаете, – он недовольно приподнял бровь.
– И чем прикажете развлекать себя в вашем ледяном дворце?! – не могла угомониться я, хотя крупицы моего разума уже сожалели о колкости языка.
– Не я пригласил вас в этот дом, не мне и организовывать вам досуг! Позаботьтесь, чтобы ваша сестра поскорее пришла в себя, вот вам и занятие!
Деспот! В ярости я захлопнула книгу, и поднялась из-за стола.
– Эта книга на латыни, – куда более мирно заметил Роберт.
– Совершенно точно, – бросила я, собираясь уходить.
– Знаете латинский? – удивленно спросил он.
– Достаточно, чтобы читать.
– Это весьма непростая книга. Сколько вам лет, Элис?
– Достаточно, чтобы понять, о чем здесь написано.
– Недостаточно понимать смысл слов. Важнее понимать посыл, – высокомерно заявил он.
Я гневно уставилась на неожиданного собеседника:
– По-вашему я пустоголовая? – я выплюнула эти слова, уже сомневаясь в собственной адекватности.
Где же пресловутое чувство самосохранения?!
– Что? – не понял он.
– Вам ведь плевать какими знаниями я обладаю на самом деле? Вы уже составили обо мне мнение по внешности и возрасту? Что ж, я ожидала от вас большего, Мистер Артонт. Слишком поверхностно, – я горделиво вздернула подбородок, мечтая поскорее убраться отсюда.
– Стесняюсь уточнить: вы сейчас отчитываете меня?
Мне показалось, что я заметила тень улыбки на его губах. Должно быть померещилось. Этот холодный чурбан и улыбается? Нет-нет.
– Называйте, как хотите! С вашей стороны весьма несправедливо лишать других удовольствия наслаждаться столь великолепным собранием книг, – продолжила я напряженный диалог с хозяином дома.
– Находите мою библиотеку великолепной? – не без интереса уточнил он.
– Конечно! Вы что же, сами не видите? Это ведь настоящая сокровищница! Каждая книга, словно бриллиант!
– Помнится, кто-то только что шарахнул один такой бриллиант об стол, – мужчина кивком указал на книгу, лежавшую передо мной на столе.
Я, вздрогнув, отняла руку от ветхой обложки. Что это? Ухмылка? Он насмехается надо мной? Быть того не может. Кажется, я наконец пришла в себя после гневной тирады, которую не задумываясь выпалила на своего зятя.
– Что ж… – вымолвил Роберт, поднимая со стола книгу, и медленно проходясь по кабинету. – Должен признать, вы тоже не оправдали моих ожиданий, Элис. Я считал вас милым беспомощным ангелом, которому нужна опека. Однако вы оказались настоящей фурией. С острым умом и не менее острым язычком.
Он вдруг оказался рядом со мной. Я вздрогнула, но не отступила. Мужской запах снова ударил в нос, одурманивая сознание.
– П-простите, – промямлила я, растеряв последнюю уверенность из-за его близости.
Не желаю оказаться наказанной. Мне почему-то представлялись какие-то средневековые пытки в качестве наказания за мою грубость.
– Разве вам есть за что извиняться? – он наклонился так, что его глаза оказались на уровне моих.
РОБЕРТ
А я-то уже подумал, что моего обаяния хватило хотя бы на эту малышку. С тех пор, как я оказался истощён от голода, оно практически перестало работать на смертных. Даже прислуга распоясалась. Но Элис другая. И мое влияние работает на ней как-то иначе. Ведь до этого она вела себя будто зачарованная. А сейчас вдруг взбунтовалась. Теперь вот снова стоит и невинно смотрит на меня своими лазурными глазами. А я только и думаю, какой бы придумать предлог, чтобы коснуться ее. Сколько же эмоций спрятано в этом крохотном сосуде. Как я голоден… Если Рита не планирует исполнять свои супружеские обязанности, могу ли я в качестве компенсации взять ее сестру. Мой взгляд скользнул по хрупкой фигурке. Я лишь на мгновение представил, как сжимаю это нежное тело в объятиях, и почувствовал, что в брюках стало тесно. Черт…