Литмир - Электронная Библиотека

– Да я еще толком и не поняла, – отвечаю я ей.

– Наверняка у тебя какое-то необычное чувство, – предполагает Джесс. Мы подходим к каменным ступенькам, которые ведут ко входу. Она сильнее опирается на меня, поворачивается всем телом, чтобы подниматься боком. – Ты же так долго все это планировала.

– Двадцать лет. Как-то даже унизительно, правда? Но пока все вроде бы получается, как я мечтала. Погода великолепная. И народу будет полно – почти сто человек. Мне очень повезло, вот что я чувствую.

– Ты этого заслуживаешь, – уверяет меня Кирин.

Мы уже дошли до входа, но я останавливаюсь.

– Ты думаешь? – спрашиваю я с сомнением.

– Ну да, конечно! – Джесс тянет меня за руку, буквально тащит вперед. – Почему нет?

– Не знаю… в глубине души я не… Как по-вашему – нет в этом чего-то, ну не знаю, нравственно порочного, когда тратишь столько деньжищ на один вечер, на одного человека?

Кирин преувеличенно громко вздыхает, изображая усталое раздражение. Мы с ней уже это обсуждали. Я знаю: по ее мнению, я дурью маюсь.

– Если коротко, то нет. Я на свою свадьбу потратила гораздо больше, – отвечает она, смеясь. И с силой дергает золотой колокольчик рядом с табличкой «Звоните, если требуется помощь».

– Тогда праздновали целый день. И потом, то свадьба, а то всего-навсего день рождения.

– Не беспокойся, на свое сорокалетие я тоже мощный праздник закачу!

Нас ведут на открытую террасу, где столики, накрытые к ланчу, расставлены вокруг большого плавательного бассейна. Некоторые посетители расположились в шезлонгах и загорают. Все уткнулись в телефоны. Вода сверкает в солнечных лучах. Это кажется избитым, но она и правда сверкает.

– Надо мне было захватить купальник, – говорю я, с тоской глядя на бассейн.

Джесс тут же сует руку в свою сумку, достает очень миленький подарочный пакет и торжественно вручает его мне:

– Сказано – сделано.

– Что это? – спрашиваю я.

– Это чтобы ты себя чувствовала, как говорится, на миллион долларов.

– Я уже и так чувствую, с такими-то шикарными друзьями.

Я открываю пакет и вынимаю потрясающий красный купальник со стразами на бретельках. Я о таком даже и не мечтала. Мне он безумно нравится.

Кирин заказывает шампанское, а пока его несут, мы идем в раздевалку при бассейне, чтобы переодеться.

– В самый раз, – говорю я, натянув купальник. – Просто замечательный! Спасибо! А у нас есть время поплавать?

– Конечно.

Лишь оказавшись в бассейне, я по-настоящему понимаю, в каком напряжении прожила эти несколько недель. Ложусь на спину, закрываю глаза: пусть этот стресс уходит из меня, просачиваясь наружу, в безмятежную воду. Все будет хорошо, твержу я себе. Так должно быть. Не вынесу, если будет иначе.

Тут нам приносят напитки. Это мигом выманивает нас из воды.

– А это для кого? – интересуется Джесс, указывая на апельсиновый сок.

Кирин поднимает руку:

– Для меня. Хотя глоточек шампанского я тоже выпью.

Джесс косится на нее:

– Ты, случайно, не?..

В ответ та улыбается с извиняющимся видом:

– Случайно да.

– Ого, Кирин! Это же чудесно! – восклицаю я, обнимая ее.

Она внезапно садится, как будто ноги отказываются ее держать.

– Близнецы, – сообщает она. – Опять.

Я быстренько прикидываю в уме: получается, скоро у нее будет пятеро детей младше шести лет.

– Боже мой! Как здорово! – Может показаться, что Джесс полна воодушевления, но я-то знаю, что эта новость ее немного задевает: после рождения Клео она отчаянно пыталась завести еще детей. Но после трех выкидышей они с Робом решили оставить дальнейшие попытки. Вероятно, ей это еще тяжелее переносить из-за того, что Нельсон и Роб – братья. Из всех моих знакомых Джесс наименее эгоистичная. Она совершенно не заслуживает того, что с ней произошло за эти два года.

– И как ты себя чувствуешь? – спрашиваю я у Кирин.

– Пока отлично. Я всего-навсего на тринадцатой неделе. Вчера мне сделали УЗИ и как раз сказали, что их двое.

– Жалко, что я не видела, какое при этом было лицо у Нельсона!

– А его там не было.

– Почему это?

– А я ему не сказала про беременность.

Джесс недоуменно косится на меня: «Она не сказала Нельсону?»

– Но… – Она встревоженно переводит взгляд на Кирин. – Он разве не заметил?

Та качает головой:

– Вес я пока не набрала. И утренней тошноты никакой. Для меня всегда хуже всего второй триместр. Так что уже вот-вот.

– Но почему ты ему не сказала? – спрашиваю я. – Он же совершенно нормально это воспримет, разве нет?

– У нас с ним был разговор насчет четвертого. После того, как родилась Лили. Он сказал, трех достаточно. Я с ним снова заговорила на эту тему, когда до меня дошло, что я опять в положении. И он сказал – нет, ни в коем случае.

– Ох, Кирин. – Я тянусь к ней, сочувственно сжимаю ей руку. – Он смирится с этой мыслью, как только узнает.

– Я знаю, что смирится. И потом, несмотря на все его причитания, он обожает быть папашей. Но сам факт, что будет двойня… – Она начинает смеяться. – Думаю, ему и в страшном сне не снилось, что у него в конце концов будет пять детей мал мала меньше. Для него это будет потрясение.

Мы с Джесс тоже разражаемся хохотом.

– Нельсон – папаша пятерых, – произносит Джесс, вытирая глаза. – Смех, да и только. По-моему, нам надо выпить. – Она протягивает нам по бокалу шампанского. – С днем рождения! – говорит она мне. – И тебя поздравляю! – с улыбкой добавляет она, обращаясь к Кирин.

– Спасибо за чудесный подарок, – благодарю я, чокаясь с ними. – Вы самые-самые лучшие.

Кирин пригубливает шампанское.

– Может, я вечером скажу Нельсону, на твоей вечеринке. Когда он выпьет несколько бокалов.

– А что, неплохо придумано. Все кинутся его поздравлять, твердить, какая у него теперь будет замечательная семья, и он решит, что это и правда самая расчудесная новость на свете.

– Дело ведь не только в беременности, – говорит Кирин, меняя бокал с шампанским на стакан сока. – У меня будет пятеро маленьких детей, и я хочу уйти с работы. На нянь никаких денег не хватит, и в любом случае я хочу иметь возможность сидеть с детьми. Конечно, с деньгами будет тяжеловато. – Помолчав, она продолжает: – Начать с того, что о поездках в отпуск придется забыть. Как и о многом другом. Никаких тебе безумно дорогих вин, которые Нельсон обожает. Никаких мотоциклов. Все эти излишества оплачиваются из моей зарплаты. А его зарплата идет на ипотеку, текущие расходы – и практически все.

– Я уверена, он будет только рад несколько лет жертвовать этими удовольствиями, – замечает Джесс.

– Но это будет не просто несколько лет, – возражает Кирин. – Чем дети старше, тем они дороже обходятся.

– Что правда, то правда, – соглашаюсь я, пытаясь не думать, во сколько обойдется обучение в университете (и, соответственно, проживание) пяти детей. – Подумай лучше о том, какая у вас будет замечательная семья. И потом, есть шанс, что, когда они станут постарше, хотя бы некоторые из них останутся жить в той же стране, что и ты. У Полы… вы ее знаете, моя подруга по работе, она в прошлом году ушла на пенсию, – ну так вот, у нее один сын живет в Австралии, а другой – в Канаде. Я бы не обрадовалась, если бы в конце концов мои дети поселились где-нибудь за границей.

– Ну, насчет Марни ты можешь не беспокоиться, – замечает Джесс. – Наверняка ты рада, что она решила вернуться домой, а не отправиться в это свое путешествие. Тем более что недели через две Джош уже улетит в Нью-Йорк.

Я ерзаю в кресле:

– Ну да, я рада.

– И не переживай, – добавляет Кирин, – я обязательно скажу Нельсону. Тут надо просто найти подходящее время.

– Хорошо, – отвечаю я. Думая при этом: интересно, а я когда-нибудь найду подходящее время, чтобы сказать Адаму то, что следовало бы сказать еще раньше?

– Попроси Адама не хохотать слишком громко и слишком долго, когда он услышит эту новость.

– Он не станет, – пообещала я. – По-моему, он может даже позавидовать.

15
{"b":"724664","o":1}