– Да я еще толком и не поняла, – отвечаю я ей.
– Наверняка у тебя какое-то необычное чувство, – предполагает Джесс. Мы подходим к каменным ступенькам, которые ведут ко входу. Она сильнее опирается на меня, поворачивается всем телом, чтобы подниматься боком. – Ты же так долго все это планировала.
– Двадцать лет. Как-то даже унизительно, правда? Но пока все вроде бы получается, как я мечтала. Погода великолепная. И народу будет полно – почти сто человек. Мне очень повезло, вот что я чувствую.
– Ты этого заслуживаешь, – уверяет меня Кирин.
Мы уже дошли до входа, но я останавливаюсь.
– Ты думаешь? – спрашиваю я с сомнением.
– Ну да, конечно! – Джесс тянет меня за руку, буквально тащит вперед. – Почему нет?
– Не знаю… в глубине души я не… Как по-вашему – нет в этом чего-то, ну не знаю, нравственно порочного, когда тратишь столько деньжищ на один вечер, на одного человека?
Кирин преувеличенно громко вздыхает, изображая усталое раздражение. Мы с ней уже это обсуждали. Я знаю: по ее мнению, я дурью маюсь.
– Если коротко, то нет. Я на свою свадьбу потратила гораздо больше, – отвечает она, смеясь. И с силой дергает золотой колокольчик рядом с табличкой «Звоните, если требуется помощь».
– Тогда праздновали целый день. И потом, то свадьба, а то всего-навсего день рождения.
– Не беспокойся, на свое сорокалетие я тоже мощный праздник закачу!
Нас ведут на открытую террасу, где столики, накрытые к ланчу, расставлены вокруг большого плавательного бассейна. Некоторые посетители расположились в шезлонгах и загорают. Все уткнулись в телефоны. Вода сверкает в солнечных лучах. Это кажется избитым, но она и правда сверкает.
– Надо мне было захватить купальник, – говорю я, с тоской глядя на бассейн.
Джесс тут же сует руку в свою сумку, достает очень миленький подарочный пакет и торжественно вручает его мне:
– Сказано – сделано.
– Что это? – спрашиваю я.
– Это чтобы ты себя чувствовала, как говорится, на миллион долларов.
– Я уже и так чувствую, с такими-то шикарными друзьями.
Я открываю пакет и вынимаю потрясающий красный купальник со стразами на бретельках. Я о таком даже и не мечтала. Мне он безумно нравится.
Кирин заказывает шампанское, а пока его несут, мы идем в раздевалку при бассейне, чтобы переодеться.
– В самый раз, – говорю я, натянув купальник. – Просто замечательный! Спасибо! А у нас есть время поплавать?
– Конечно.
Лишь оказавшись в бассейне, я по-настоящему понимаю, в каком напряжении прожила эти несколько недель. Ложусь на спину, закрываю глаза: пусть этот стресс уходит из меня, просачиваясь наружу, в безмятежную воду. Все будет хорошо, твержу я себе. Так должно быть. Не вынесу, если будет иначе.
Тут нам приносят напитки. Это мигом выманивает нас из воды.
– А это для кого? – интересуется Джесс, указывая на апельсиновый сок.
Кирин поднимает руку:
– Для меня. Хотя глоточек шампанского я тоже выпью.
Джесс косится на нее:
– Ты, случайно, не?..
В ответ та улыбается с извиняющимся видом:
– Случайно да.
– Ого, Кирин! Это же чудесно! – восклицаю я, обнимая ее.
Она внезапно садится, как будто ноги отказываются ее держать.
– Близнецы, – сообщает она. – Опять.
Я быстренько прикидываю в уме: получается, скоро у нее будет пятеро детей младше шести лет.
– Боже мой! Как здорово! – Может показаться, что Джесс полна воодушевления, но я-то знаю, что эта новость ее немного задевает: после рождения Клео она отчаянно пыталась завести еще детей. Но после трех выкидышей они с Робом решили оставить дальнейшие попытки. Вероятно, ей это еще тяжелее переносить из-за того, что Нельсон и Роб – братья. Из всех моих знакомых Джесс наименее эгоистичная. Она совершенно не заслуживает того, что с ней произошло за эти два года.
– И как ты себя чувствуешь? – спрашиваю я у Кирин.
– Пока отлично. Я всего-навсего на тринадцатой неделе. Вчера мне сделали УЗИ и как раз сказали, что их двое.
– Жалко, что я не видела, какое при этом было лицо у Нельсона!
– А его там не было.
– Почему это?
– А я ему не сказала про беременность.
Джесс недоуменно косится на меня: «Она не сказала Нельсону?»
– Но… – Она встревоженно переводит взгляд на Кирин. – Он разве не заметил?
Та качает головой:
– Вес я пока не набрала. И утренней тошноты никакой. Для меня всегда хуже всего второй триместр. Так что уже вот-вот.
– Но почему ты ему не сказала? – спрашиваю я. – Он же совершенно нормально это воспримет, разве нет?
– У нас с ним был разговор насчет четвертого. После того, как родилась Лили. Он сказал, трех достаточно. Я с ним снова заговорила на эту тему, когда до меня дошло, что я опять в положении. И он сказал – нет, ни в коем случае.
– Ох, Кирин. – Я тянусь к ней, сочувственно сжимаю ей руку. – Он смирится с этой мыслью, как только узнает.
– Я знаю, что смирится. И потом, несмотря на все его причитания, он обожает быть папашей. Но сам факт, что будет двойня… – Она начинает смеяться. – Думаю, ему и в страшном сне не снилось, что у него в конце концов будет пять детей мал мала меньше. Для него это будет потрясение.
Мы с Джесс тоже разражаемся хохотом.
– Нельсон – папаша пятерых, – произносит Джесс, вытирая глаза. – Смех, да и только. По-моему, нам надо выпить. – Она протягивает нам по бокалу шампанского. – С днем рождения! – говорит она мне. – И тебя поздравляю! – с улыбкой добавляет она, обращаясь к Кирин.
– Спасибо за чудесный подарок, – благодарю я, чокаясь с ними. – Вы самые-самые лучшие.
Кирин пригубливает шампанское.
– Может, я вечером скажу Нельсону, на твоей вечеринке. Когда он выпьет несколько бокалов.
– А что, неплохо придумано. Все кинутся его поздравлять, твердить, какая у него теперь будет замечательная семья, и он решит, что это и правда самая расчудесная новость на свете.
– Дело ведь не только в беременности, – говорит Кирин, меняя бокал с шампанским на стакан сока. – У меня будет пятеро маленьких детей, и я хочу уйти с работы. На нянь никаких денег не хватит, и в любом случае я хочу иметь возможность сидеть с детьми. Конечно, с деньгами будет тяжеловато. – Помолчав, она продолжает: – Начать с того, что о поездках в отпуск придется забыть. Как и о многом другом. Никаких тебе безумно дорогих вин, которые Нельсон обожает. Никаких мотоциклов. Все эти излишества оплачиваются из моей зарплаты. А его зарплата идет на ипотеку, текущие расходы – и практически все.
– Я уверена, он будет только рад несколько лет жертвовать этими удовольствиями, – замечает Джесс.
– Но это будет не просто несколько лет, – возражает Кирин. – Чем дети старше, тем они дороже обходятся.
– Что правда, то правда, – соглашаюсь я, пытаясь не думать, во сколько обойдется обучение в университете (и, соответственно, проживание) пяти детей. – Подумай лучше о том, какая у вас будет замечательная семья. И потом, есть шанс, что, когда они станут постарше, хотя бы некоторые из них останутся жить в той же стране, что и ты. У Полы… вы ее знаете, моя подруга по работе, она в прошлом году ушла на пенсию, – ну так вот, у нее один сын живет в Австралии, а другой – в Канаде. Я бы не обрадовалась, если бы в конце концов мои дети поселились где-нибудь за границей.
– Ну, насчет Марни ты можешь не беспокоиться, – замечает Джесс. – Наверняка ты рада, что она решила вернуться домой, а не отправиться в это свое путешествие. Тем более что недели через две Джош уже улетит в Нью-Йорк.
Я ерзаю в кресле:
– Ну да, я рада.
– И не переживай, – добавляет Кирин, – я обязательно скажу Нельсону. Тут надо просто найти подходящее время.
– Хорошо, – отвечаю я. Думая при этом: интересно, а я когда-нибудь найду подходящее время, чтобы сказать Адаму то, что следовало бы сказать еще раньше?
– Попроси Адама не хохотать слишком громко и слишком долго, когда он услышит эту новость.
– Он не станет, – пообещала я. – По-моему, он может даже позавидовать.