Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Давай я сам, – предложил Нейт. Он быстро расстегнул пряжку, пока Блэр осматривала свою комнату. Ее взгляд остановился на старом портрете бабушки, где была изображена молодая девушка с корзиной розовых лепестков в руках. Неожиданно Блэр почувствовала себя полностью голой.

Она повернулась к Нейту, наблюдая, как тот стягивает свои штаны и сбрасывает их с лодыжек. Промежность его красно-белых в клеточку боксеров выпирала, образуя бугорок.

Блэр резко вдохнула.

Неожиданно дверь квартиры со скрипом отворилась, после чего громко захлопнулась.

– Эй, кто-нибудь дома?

Это была мать Блэр.

Блэр с Нейтом застыли на месте. Ее мама и Сайрус, ее новый бойфренд, ушли в театр и не должны были появляться дома еще несколько часов.

– Блэр, дорогая, ты здесь? У нас с Сайрусом для тебя потрясающие новости.

– Блэр? – От звучного голоса Сайруса задрожали стены.

Девушка столкнула с себя Нейта и натянула одеяло до самой шеи.

– Что нам делать? – прошептал парень. Он скользнул рукой под одеяло и дотронулся до живота Блэр.

Неверный ход. Никогда не трогайте живот девушки, если вас об этом не просят. В такие моменты она чувствует себя толстой.

Блэр отскочила от него и села на кровати, опустив ступни на пол.

– Блэр? – Голос матери послышался за дверью спальни. – Можно войти на минутку? Это важно.

Ого.

– Подожди! – крикнула Блэр, ринулась к шкафу и вытащила оттуда спортивные штаны. – Одевайся, – зашипела девушка на Нейта. Сбросив туфли, она натянула на себя спортивки и старую отцовскую толстовку с логотипом Йеля. Нейт надел штаны и поправил пряжку на ремне. Попытка номер два закончилась провалом.

– Готов? – прошептала Блэр.

Полный разочарования, Нейт кивнул.

Блэр открыла дверь спальни и увидела мать, ждущую в коридоре. Элеонора Уолдорф светилась от счастья, ее щеки раскраснелись от вина и возбуждения.

– Ничего не замечаешь? – спросила она, поигрывая пальцами левой руки. На безымянном пальце блестел огромных размеров бриллиант в золотой оправе. Кольцо было похоже на традиционное обручальное, только в четыре раза больше обычного. Это выглядело просто смешно.

Блэр уставилась на него, застыв в дверном проеме. Она чувствовала дыхание Нейта, который стоял у нее за спиной, рядом с ухом. Никто из них не произнес ни слова.

– Сайрус сделал мне предложение! – воскликнула мать. – Разве не чудесно?

Блэр уставилась на нее, не веря своим ушам.

Сайрус Роуз представлял собой лысеющего мужчину с маленькими колючими усами, который носил золотые браслеты и уродливые двубортные костюмы в тонкую полоску. Мама встретила его прошлой весной в косметическом отделе универмага Saks, когда он покупал парфюм для своей матери, а Элеонора предложила ему свою помощь. Блэр помнила, как мама вернулась домой, насквозь пропахшая духами. «Я даже дала ему свой номер», – сказала она тогда, хихикая, чем вызвала у Блэр приступ тошноты. К отвращению и разочарованию Блэр, Сайрус позвонил и продолжал звонить все это время. А теперь они собирались пожениться.

В то же мгновение Сайрус Роуз появился в конце коридора.

– Что думаешь, Блэр? – спросил он, подмигнув. На нем были голубой двубортный костюм и черные блестящие туфли. Лицо покраснело; живот вываливался наружу; выпученные глаза Сайруса выпирали из черепа, словно рыбьи. Толстыми короткими пальцами он потирал волосатые запястья в дешевых золотых украшениях.

Ее новый отчим. У Блэр забурлило в желудке. Потеря девственности с парнем, которого она любила, накрылась медным тазом. Фильм о ее реальной жизни получался куда более трагичным и абсурдным.

Блэр поджала губы и одарила мать сухим формальным поцелуем в щеку.

– Поздравляю, мама, – выдавила она.

– Молодец, девочка, – пророкотал Сайрус.

– Поздравляю, миссис Уолдорф, – произнес Нейт, делая шаг из-за спины Блэр.

Он чувствовал себя неловко, оказавшись здесь в такой глубоко личный момент для их семьи. Неужели Блэр не могла попросить мать подождать и сообщить обо всем утром?

Миссис Уолдорф обняла его.

– Разве это не чудесно? – повторила она.

Нейт не был в этом уверен.

Блэр смиренно вздохнула и протопала босыми ногами по коридору, чтобы поздравить Сайруса. От него пахло сыром с плесенью и потом. На переносице красовалась монобровь. И он станет ее новым отчимом – она по-прежнему отказывалась в это верить.

– Рада за вас, Сайрус, – сквозь зубы процедила Блэр и, привстав на цыпочки, поднесла свою гладкую холодную щеку к его горячему щетинистому рту.

– Мы – самые счастливые во всем мире, – произнес Сайрус, одаривая Блэр тошнотворно мокрым поцелуем.

Блэр не чувствовала себя самой счастливой.

Элеонора выпустила Нейта из объятий.

– Самое замечательное, что это произойдет совсем скоро, – сказала она. Блэр повернулась к матери, хлопая глазами. – Мы поженимся в субботу, сразу после Дня благодарения, – продолжила миссис Уолдорф. – Осталось всего три недели!

Блэр перестала моргать. Суббота после Дня благодарения? Но это же ее день рождения. Ее семнадцатилетие!

– Мы обвенчаемся в «Сент-Клер». И я хочу, чтобы у меня было много подружек невесты – мои сестры и твои подруги. Конечно же, ты будешь главной подружкой невесты. Поможешь мне все спланировать. Нам будет так весело, Блэр! – на одном дыхании прощебетала ее мать. – Я просто обожаю свадьбы!

– Хорошо, – ответила Блэр голосом, абсолютно лишенным эмоций. – Мне стоит сказать об этом отцу?

Элеонора запнулась.

– Как дела у отца? – спросила она, по-прежнему сияя. Кажется, сейчас ничто не могло испортить ей настроение.

– Великолепно, – пожала плечами Блэр. – Купил мне новые туфли. И еще потрясающий торт.

– Торт? – с жадностью переспросил Сайрус.

«Свинья», – подумала Блэр. По крайней мере, отец устроил ей день рождения, потому что, судя по всему, настоящего праздника ей не видать.

– Прости, мы забыли взять остатки с собой, – вслух произнесла она.

Элеонора погладила ладонями свои бедра.

– А я все равно не смогла бы им полакомиться. Невесте нужно следить за фигурой! – Она бросила взгляд на Сайруса и захихикала.

– Мам, – обратилась к ней Блэр.

– Да, дорогая?

– Ты не против, если мы с Нейтом вернемся в комнату и посмотрим телевизор?

– Ну конечно же нет. Вперед! – Мать многозначительно улыбнулась Нейту.

Сайрус подмигнул им обоим.

– Баиньки, Блэр, – сказал он. – Доброй ночи, Нейт.

– Доброй ночи, мистер Роуз, – отозвался тот и последовал за Блэр в спальню.

Как только Нейт захлопнул дверь, Блэр упала лицом на кровать. Ее лицо горело.

– Да ладно тебе, – попытался утешить Нейт, садясь на краешек кровати и поглаживая ее ногу, – Сайрус вполне ничего. То есть могло быть и хуже, правда? Он мог оказаться полным придурком.

– Он и есть полный придурок, – пробормотала Блэр. – Я ненавижу его! – Внезапно она захотела, чтобы Нейт ушел и оставил ее наедине со своими страданиями. Он не мог понять ее. Никто не мог.

Нейт прилег рядом и погладил ее по волосам.

– А я – полный придурок? – спросил он.

– Нет.

– Ты ненавидишь меня?

– Нет, – ответила Блэр, по-прежнему уткнувшись в одеяло.

– Иди ко мне, – сказал Нейт, подергивая ее за руку.

Он притянул ее к себе и запустил руки под толстовку, надеясь, что они вернутся к тому месту, на котором остановились. Затем поцеловал в шею.

Блэр закрыла глаза и попыталась расслабиться. Она могла это сделать, могла отпустить все, заняться сексом и получить миллионы оргазмов, несмотря на то что ее мать и Сайрус были в соседней комнате. Могла…

Но не хотела. Блэр мечтала о том, чтобы ее первый раз стал идеальным, а это можно было назвать чем угодно, кроме совершенства. Ее мать и Сайрус наверняка сейчас дурачились в маминой спальне – от одной только мысли об этом Блэр испытала отвращение, будто по коже ползли тысячи насекомых.

Это было неправильно. Все было неправильно. Ее жизнь – сплошнейшая катастрофа.

6
{"b":"724627","o":1}