– Не стоит, господин оберст. Я бы не хотел, чтоб после этого боя моя рота пополнилась… новичками.
Оберст фон Мердер явно почувствовал облегчение от отказа, он и сам не горел желанием посылать своих солдат на верную смерть.
– В таком случае, – сказал он, – мы сможем поддержать вас только артиллерийским огнем. И храни вас Бог, вас и ваших мертвецов.
– У нас есть не только пушки, господин оберст!
Голос раздался из группы штабных офицеров, и теперь они сами озирались, пытаясь понять, кто же тот безумец, который посмел так дерзко противоречить командиру полка. Но он особо и не скрывался. Напротив, распрямил плечи и уверенно смотрел перед собой.
Дирк даже особенно не удивился, узнав в нем своего нового знакомого, пехотного лейтенанта, лопатку которого он скатал, как тюбик. Присутствие лейтенанта на совещании штаба полка говорило о том, что он не последний человек здесь. И судя по тому, что оберст не спешил дать гневную отповедь зарвавшемуся офицеру, тот пользовался некоторым уважением.
– Это лейтенант Крамер, – сказал фон Мердер тоттмейстеру, – командир нашего штурмового отряда.
– Не знал, что у вас есть штурмовой отряд, – вежливо ответил тоттмейстер Бергер.
Ирония, заключенная в этих словах, оставила оберста равнодушным, но лейтенант Крамер вспыхнул, как спичка.
– Да, у нас есть штурмовой отряд! – горячо сказал он, смерив тоттмейстера неприязненным взглядом. – И уверяю вас, что это лучшие штурмовики на пятьсот километров в округе! Французы боятся нас как огня, и, должен заметить, не случайно. У них уже был повод составить о нас мнение. Я считаю, что мой отряд должен принимать участие в штурмовой операции.
– Вот как? – тоттмейстер Бергер понимающе кивнул, но Дирк видел на его губах усмешку, зыбкую, как облачка шрапнельных разрывов в небесной высоте. – Понимаю ваш энтузиазм, лейтенант. Отлично понимаю. Как и всякий порядочный немец, вы рветесь в бой, не считаясь с риском. Очень похвально! Сколько человек в вашем отряде?
– Два неполных взвода, сорок восемь штыков.
– Немного. В штурмовых взводах «Веселых Висельников» состоит двести двадцать четыре мертвеца.
– В бою один живой человек стоит пятерых мертвецов!
– Я бы так не сказал. Увы, я считаю возможным отказаться от предложенной вами помощи, лейтенант, хоть и благодарен за нее. Мои мертвецы будут действовать сами. Как говорил мой мудрый старый отец, никогда не стоит смешивать портвейн со шнапсом. Не будем же и смешивать мертвое с живым…
– Тогда я буду апеллировать к мнению непосредственного начальника, – отчеканил Крамер твердо, уставившись на магильера с неприкрытым вызовом. – Господин оберст, я настоятельно прошу вашего разрешения на ввод в бой моего штурмового отряда. Господин тоттмейстер может сколь угодно долго рассказывать про своих непобедимых покойников, но они не сравнятся с моими ребятами.
– Лейтенант оберст собрал и в самом деле отличную штурмовую команду, – сказал оберст. Как и всякий осторожный человек, он не стал сразу делать вывода, но пытливо оглядел всех присутствующих. – Они испортили много крови французам, даже приняв бой на самых невыгодных условиях. Я бы сказал, что штурмовая команда лейтенанта Крамера отлично знакома с противником и чувствует себя в окопах как в родной стихии…
– Если бой в траншеях вам привычен и знаком, отчего же вы находитесь здесь, лейтенант, а не там? – тоттмейстер Бергер махнул рукой по направлению к французским траншеям.
Это было откровенной насмешкой, и Дирк с удовлетворением кивнул сам себе, заметив, что Крамер принял ее, не дрогнув. На его месте какой-нибудь горячий фронтовой офицер уже отвесил бы тоттмейстеру Бергеру основательную пощечину. Но у этого Крамера было то, что делает обычного офицера хорошим штурмовиком – выдержка.
– Мы были там, – ответил лейтенант, во взгляде которого отчетливо виднелись тлеющие огоньки ненависти. – Но тогда у меня было четыре взвода. И, будьте уверены, ни один не оставил своего места до моего свистка. Вчерашнее бегство стоило мне половины людей. За каждого из них лягушатники заплатили хорошую цену своими головами!
– Охотно верю. Но дело в том, что завтрашняя операция потребует от ваших людей немного более, чем то, что способен выдержать человек. Вы можете потерять тех, кто остался.
Лейтенант Крамер не относился к числу людей, которых легко запугать. Даже тоттмейстеру.
– Нам приходилось ходить на пулеметы, – отозвался он. – Не впервой.
– Мы навлечем на свои головы настоящий шквал свинца. И те, кто доберется до траншей, окажутся лишь во втором круге ада.
– Неважно. Это наша работа, и я не собираюсь сидеть и смотреть, как ее выполняют мертвецы. Как будто живые не могут самостоятельно защитить себя.
– Это опасное дело, лейтенант, – неохотно сказал оберст. – Подумайте хорошенько. Мне бы не хотелось потерять последних опытных солдат полка в самоубийственной атаке на пулеметы.
– Какой бы опасной и неприятной ни была бы работа, мы ее выполним, – решительно сказал лейтенант. – Мы солдаты и выполняем свой долг перед кайзером и Германией. Эти гниющие мертвецы, быть может, на что-то и способны, но доверять им победу безрассудно. Они лишь пушечное мясо, и далеко не первой свежести. Настоящая победа невозможна без человека. Без нас.
Смелый, подумал Дирк, изучая открытое лицо лейтенанта и его горящие глаза. Смелый и безрассудный. Был бы даже симпатичен, если бы не эта смешная заносчивость. Штурмовые отряды, элита, гвардия… Сколько таких мальчишек полегло между Берлином и Парижем с развороченными животами и размозженными черепами? Наверно, многие из них тоже думали, что судьба отрядила их выполнять свою работу, и не доверили бы эту честь мертвецам в серой форме. Этот человек и в самом деле хотел броситься на французские пулеметы и испытывал почти детскую обиду от того, что может лишиться этой возможности. Наверно, в каждом человеке живет самоубийца и иногда перехватывает поводья. Чтобы быть командиром штурмового отряда, определенно надо являться самоубийцей.
– Хорошо, лейтенант, – сказал оберст, – ваш отряд тоже будет участвовать в бою. Начинайте приготовления.
– Спасибо, господин оберст, – лейтенант Крамер коротко кивнул, приняв победу как должное. – Обещаю вам, что мы не подведем ваших ожиданий.
– Но можете подвести ожидания ваших матерей, – недовольно пробормотал тоттмейстер Бергер. – Ваша выходка задаст работы кайзеровским почтальонам… Ладно, я не буду спорить с мнением господина оберста, это его люди и его приказ. На подготовку у нас мало времени, едва ли семь часов. Рассвет весной ранний. Давайте рассмотрим диспозицию, и я очерчу схему наступления.
– Кажется, вы не очень-то доверяете обычным людям? – усмехнулся оберст, разворачивая хрустящую карту.
– Так точно, господин оберст, – темные глаза тоттмейстера мигнули. – Мертвецов я понимаю гораздо лучше.
В расположение своего взвода Дирк вернулся лишь через два часа. Сумерки давно успели стать ночью, глухой и беззвездной, как часто бывает во Фландрии весной. Дирк пожалел о том, что не успел при свете дня детально изучить рельеф между немецкими и французскими траншеями. Возможно, через несколько часов какая-то кочка или воронка может спасти ему жизнь. С невеселой усмешкой, невидимой в темноте, он подумал о том, что это вполне по-человечески – только смерть учит осмотрительности.
Отыскать дорогу было еще сложнее, чем днем, по приказу тоттмейстера во всех взводах были приняты меры затемнения, чтобы не выдать французским наблюдателям с их мощными подзорными трубами и перископами увеличившуюся численность полка.
– Завтра здесь будет жарко… – рассеянно сказал Дирк вслух.
– Так точно, господин унтер, – с готовностью согласился ефрейтор Клейн, держащийся немного позади. – Мы зададим пуалю такую трепку, что они сами позеленеют, как лягушки!
В темноте бледное лицо командира второго отделения улыбалось. И эта улыбка не была напускной. Клейн предвкушал завтрашний день, ждал его и был немного возбужден, как обычно бывало перед боем.