Литмир - Электронная Библиотека

В тот вечер в зале Карлсы, который был гораздо меньше, чем зал Гетланда, жители Карлсы чествовали Леифа, Ольгу и остальных гостей. После нескольких рогов меда Астрид пошла искать Яана. Она была беспокойна и раздражена, и ей хотелось потратить немного сил.

Блуждая по залу, отталкивая пьяные руки, которые искали того же, что и она, Астрид резко остановилась, когда Сольвейг, Магни и Хокон перебежали ей дорогу, держась за руки и хихикая.

Она попыталась вспомнить, играла ли она когда-нибудь так же, как эти дети. Если и так, то ее разум не мог вспомнить этого. Она выросла в доме, который всегда был полон больных. Ее воспитывали, чтобы она была тихой, и она либо помогала, либо ее отсылали. А когда ее отсылали, она помогала отцу в его ремесле — он изготавливал телеги. С ним она научилась тяжелой физической работе и умению переносить усталость и боль.

Родители хорошо заботились о ней, кормили, одевали и согревали. Хотя они были разочарованы тем, что у них был только один ребенок, а кроме того, девочка, но Астрид полагала, что отец и мать по-своему ее любили.

Но нет, она не думала, что когда-нибудь бегала по коридору и смеялась.

Мед сделал ее мысли такими. Ей нужен был хороший мужчина. Но Яана не было в зале, а другие мужчины ее так не привлекали.

Она вышла наружу, в яркий свет почти полной луны. Ночь была достаточно теплой, чтобы дыхание не вырывалось изо рта паром. Это лето может быть долгим. Это было хорошо; в этом году Астрид надеялась не на один набег. Ее суставы одеревенели от безделья.

Астрид сделала долгий, глубокий вдох и выдохнула, направляя дыхание к небесам.

— Астрид.

Она повернулась и увидела Яана в тени вдоль стены здания. С улыбкой предвкушения удовольствия она направилась к нему.

— Яан. Давно не виделись.

— Да, давно. Ты хорошо выглядишь.

Он сделал шаг назад, когда она приблизилась. Удивленная, Астрид вдруг почувствовала, что все может оказаться не таким, как она предполагала.

— Как и ты. Сегодня ты скрывался от меня. Были причины? — она уже поняла это.

— Я женюсь.

Она рассмеялась. Конечно. Почему не он, как и все остальные в ее жизни.

— Тогда это хорошая причина. Я желаю тебе и твоей жене много толстых младенцев. Спокойной ночи, Яан.

Чувствуя в животе какое-то непонятное смятение, Астрид повернулась и сделала шаг в сторону зала. Она найдет одного мужчину с цепкими руками и заберется на него. Один ничем не отличается от другого.

Это, конечно, было неправдой. Но сегодня вечером это будет правдой. Еще немного меда — и будет.

— Астрид, подожди.

Она остановилась, но не обернулась.

— Мне очень жаль, что приходится говорить тебе об этом вот так.

— Не имеет значения, Яан. Надеюсь, ты счастлив.

— Да.

Больше говорить было не о чем, так что Астрид оставила его в тени и вернулась, чтобы найти рог с медом и мужчину, с которым могла бы провести время.

ЧАСТЬ 1. ХРАБРОСТЬ

Быть храбрым не значит ничего не бояться. Это значит поступать верно вопреки страху

1

Ульв бросился на Астрид, высоко подняв меч и целясь ей в плечо. Она вскинула щит и, пригнувшись, ударила его по ноге. Он прервал свой замах, чтобы блокировать ее удар, а затем отшатнулся, тяжело дыша и ухмыляясь.

Астрид сердито посмотрела на него — он не должен был наслаждаться этим — и повернулась к своим ученицам.

— Если вы повернетесь спиной к противнику или слишком сильно замахнетесь, то откроетесь для удара. Как у женщин, у нас есть преимущество: мы меньше. Мужчины думают, что это делает нас более слабым противником, но они ошибаются. Они нас недооценивают. Их размер делает их медленнее. Мы можем быть быстрее. Не сдавайтесь. Клинок и щит — сначала. Обманный маневр — потом. Сделайте себя меньше. Пригнитесь. Сбейте его с ног, а затем нанесите смертельный удар.

Расхаживая вдоль шеренги будущих Дев-защитниц, Астрид придала своему лицу свирепое выражение, которое использовала в бою. Она остановилась перед одной из девушек и нахмурилась.

— Следующий, кто замахнется мечом так безрассудно, что окажется спиной к противнику, будет драться со мной. Без щита.

Она отступила назад.

— В бой. Один на один. Снова.

Когда женщины парами повернулись друг к другу, Ульв подошел к ней и встал позади. Его широкое тело отбрасывало тень на ее плечо.

— Ты слишком строга с ними.

— Я всегда строга с ними. Слабые воины — будущие мертвецы, гниющие на краю поля боя.

— Кажется, с этими труднее, чем с другими.

Возможно, так оно и было. Эти ученицы были слабее тех, что приходили раньше, и если они собирались присоединиться к ним в набеге, то должны были обучиться как можно быстрее. Раздраженная тем, что Ульв, который сам был скорее учеником, чем воином, так много знает о ее проблемах с учениками, Астрид отвернулась от девушек и свирепо посмотрела на него.

Он рассмеялся и отступил назад.

— Я не хотел тебя обидеть, Астрид.

— Что ты знаешь об обучении? Ты, который предпочел остаться, вместо того, чтобы присоединиться к нам?

Как Бьярке займет место Вали в Карлсе, так и Ульв должен был занять место Леифа в Гетланде. И даже это было не совсем так. Пока Леиф будет в отъезде, руководить делами будет Ольга, но поскольку она не чувствовала, что способна справиться со всем, Ульв был назначен ее советником.

Ульв был последним оставшимся в живых взрослым сыном Эйка, ярла, который предал Вали и Леифа, но потом был жестоко наказан. Старшие братья Ульва были обезглавлены во время боя, но Ульв поклялся Леифу в верности и был спасен. Его не только пощадили, но и ввели в большой зал, как верного друга.

Прошли годы после позорной смерти отца, и Ульв, как полагала Астрид, доказал свою преданность и достоинство. Он был хорошим воином, умным, сильным и храбрым, но ему не нравилось сражаться. Он предпочитал пользоваться разумом, а не рукой.

Да и его характер не годился для сражений. Огонь в его крови едва тлел. Астрид не могла припомнить ни одного случая, когда бы видела Ульва по-настоящему разъяренным или возбужденным. Он всегда был тверд и спокоен, и предпочитал смех рычанию.

Поэтому он не обиделся на ее резкие слова. Усмешка превратилась в терпеливую улыбку.

— Я сделал свой выбор. Твоей жажды крови хватит на двоих, — улыбка стала еще шире, и он наклонился вперед. — Но у меня есть другие желания, которые я разделю с тобой.

Ульв был красивым мужчиной, и Астрид нравилось проводить с ним время. В отличие от мужчин, которые думали заполучить ее навсегда, он испытывал к ней тот же интерес, что и она к нему: как к человеку с красивым телом. Его сердце было занято. Ей это было безразлично.

Ульв был влюблен в свою мачеху, Турид. Вдова его отца, Турид, была моложе Ульва. Она покинула Гетланд вместе с другой вдовой Эйка, Хильдой, после поражения и смерти мужа.

Ульву потребовалось больше года, чтобы найти своих мачех и их маленьких детей, своих сводных братьев и сестер. Теперь он ездил к ним раз в сезон и привозил припасы, чтобы они жили спокойно.

Из-за этого Астрид все-таки не доверяла Ульву до конца. Хоть он и поклялся Леифу в верности, его младшие братья и сестры, четыре дочери Хильды и два сына Турид, этого не сделали. Когда они вырастут достаточно взрослыми, чтобы начать мстить за своего отца, их связь с Ульвом и его связь с Леифом могут обернуться неприятностями, хотел того Ульв или нет. Его любовь к матери мальчиков только усложнит проблему.

Дети были еще совсем маленькими сейчас, так что пока это не доставляло хлопот. Но Астрид никогда не позволяла себе забывать об этом. Леиф решительно отверг ее опасения, и это было глупо. Мужчины могут быть такими высокомерными и самодовольными в своем чувстве справедливости и доверия. Поэтому она будет держать Ульва рядом, будет присматривать за ним, а пока будет наслаждаться его телом.

3
{"b":"722985","o":1}