Литмир - Электронная Библиотека

Было решено, что жених и его друзья в ночь перед свадьбой останутся в квартирке близнецов над магазином, тогда как невеста с подружками проведет ночь в Норе. Рóман также предпочел уйти в квартиру к близнецам. Он объяснил это тем, что не хочет находится рядом с сестрой, зная, как она сходит с ума, когда дело касается организации какого-то события.

Фред сел на кровати и посмотрел на шкаф, где висела его парадная мантия.

Он этого не показывал, но на самом деле Фред был взволновал тем, как пройдет этот день. Все, через что они с Кларой прошли, в конце концов привело их этому дню. Было нелегко, особенно когда они начинали ссориться из-за каких-то организационных мелочей, например, какие будут украшения или сколько людей будет приглашено на свадьбу. Но в итоге все сложилось именно так, как они и хотели.

— Как самочувствие, приятель? – спросил Джордж.

— Лучше не бывает, - с легкой улыбкой отозвался старший близнец.

— Отлично, потому что твоего брата только что стошнило в гостиной, и я не собираюсь за ним убирать, - объявил появившийся в дверях Рóман.

— О, Мерлин, он когда-нибудь научится пить? – риторически спросил Джордж, - Ладно, Билл и Чарли ему помогут. Наша задача – помочь тебе подготовиться, - младший близнец не слабо хлопнул брата по спине и ушел, чтобы собрать некоторые вещи.

Рóман же вошел в комнату и прислонился к стене напротив кровати Фреда.

— Меня теперь ожидает речь старшего брата? – спросил Фред, не зная, стоит ему шутить по этому поводу или нет.

— Ну, если ты так хочешь, - усмехнулся мужчина.

— Давай.

Рóман вздохнул и провел рукой по волосам, собираясь с мыслями.

— Ты хороший человек, Фред. Я, вероятно, не смог бы выбрать лучшего парня для сестры, даже если бы попытался, - он улыбнулся Фреду и начал надевать парадную мантию.

Несколько секунд Уизли сидел молча, но потом не спросил:

— Эммм… Это все?

— А что? Ожидал большего?

Фред неуверенно пожал плечами, поднялся на ноги и подошел к Рóману.

— Я думал между строк ты скажешь что-то вроде «Я рад, что ты станешь моим братом» или «Тебе лучше не обижать мою сестру, иначе…», - Фред изобразил низкий голос старшего Кэкстона, что вызвало у того улыбку.

— Поверь мне Фред, если бы я решил, что ты как-то можешь обидеть мою сестру, тебя бы уже не было рядом с ней.

Фред задумчиво поджал губы, когда мужчина, смеясь, прошел мимо.

— Что правда, то правда, - согласился Фред, - Но я рад, что ты такого высоко мнения обо мне.

Рóман кивнул, и в этот момент на пороге комнаты появился Джордж.

— У кого-нибудь есть лекарство от похмелья для Рона?

— Я посмотрю, что можно сделать. Знаете, если бы ваш брат чаще выпивал со мной, у него бы не было таких проблем, - с улыбкой подметил Рóман.

Фред и Джордж дружно рассмеялись, а мужчина поспешил помочь бедному Уизли.

Джордж посмотрел на брата, что держал в руках галстук.

— Знаешь, а ты мне тогда солгал.

— Ты о чем? – нахмурился Фред, повернувшись к Джорджу.

— Нанять нового работника – было планом, чтобы закадрить девушку. (1)

Фред звонко рассмеялся и приобнял брата за плечи.

— А ты оказался прав, Джорджи. Но зато смотри к чему это привело!

— Спасибо, Мерлину за это. И слава ему же, что у Клары есть чувство юмора.

— Неужели ты думаешь, что я женился на ком-то, кто не умеет шутить?

— Туше, - усмехнулся Джордж. Он любил делить такие моменты с Фредом. Моменты, когда происходит что-то серьезное, а они могут взболтнуть любую шутку, чтобы разрядить обстановку. Это был их своеобразный способ, чтобы сказать «Все будет хорошо», что они прикроют друг другу спину. Джордж вспомнил, как Клара однажды указала на эту их особенность и отметила, что это самый странный способ общения двух людей. Но уж такими были близнецы Уизли, и с этим ничего не поделаешь, - Ладно, давай-ка начинать собираться, братец.

*** — Так, для чего вы все это устроили? – спросила Клара, подозрительно глядя на Джорджа и Рóмана, - В последний раз, когда Джордж что-то задумал с моим братом, мои волосы превратились в радугу, и мне пришлось заставить этих двух людей облысеть.

— Ой, да ладно тебе. Ты скоро станешь моей официальной сестрой. Не можешь же ты вечно меня в чем-то подозревать, - заныл Джордж.

— Именно по этой причине я всегда буду относиться к тебе с подозрением, Джордж Уизли.

Рóман еле смог сдержать смех и пододвинул через стол коробки

ближе к Кларе и Фреду.

— Клянусь папиной могилой, там нет ничего такого.

— Это вам подарок от всех будущих братьев.

Клара перевела неуверенный взгляд на Фреда, который улыбался своей фирменной улыбкой.

— Думаю, в этот раз им можно доверять, - заверил юноша.

— Хорошо, но только один единственный раз.

Фред засмеялся и схватил коробку, на которой было написано его имя, Клара же взяла ту, где было написано ее.

Пока они открывали подарки, Джордж снова заговорил.

— Мы знаем, как много все это для вас значит…

— И мы знаем, как вы оба хотели бы, чтобы Майки был здесь.

Клара открыла коробку и начала вытаскивать бумагу, что лежала внутри.

Фред добрался до своего подарка раньше и восхищенно ахнул. Уизли с осторожностью достал из коробки галстук. Он сразу его узнал. Это был один из школьных галстуков Майкла с красно-золотой эмблемой Гриффиндора и вышитыми инициалами младшего Кэкстона.

Клара прикрыла рот рукой, когда обнаружила на дне коробки подвязку. Красно-золотой галстук был обрамлен таким же красным кружевом, через которое четко виднелись такие же вышитые инициалы ее младшего брата.

— Мы решили, что таким образом, Майки будет рядом с вами, - пояснил Джордж своему близнецу.

— И проводит тебя к алтарю, - добавил Рóман сестре.

***Фред стоял у алтаря и наблюдал, как его шаферы и подружки невесты выходят из дома и занимают места. Стук сердца так громко отдавался в ушах, что он даже не услышал, как Джордж шепнул ему: «Она прекрасно выглядит, приятель».

Фред глубоко вздохнул и выпрямил спину. Люди поднялись со своих мест, в ожидании выхода невесты.

В этот момент в доме Клара нервно сжимала в руках букетик и через окна подглядывала за церемонией.

— Ты в порядке? – раздался у нее над ухом голос Рóмана.

— Нервничаю, - быстро ответила девушка.

— Ты дралась с Пожирателями Смерти, а сейчас боишься идти к алтарю? – поддразнил мужчина.

Клара тут же ударила брата по руке и раздраженно выдохнула.

— Послушай, Клара, ты ведь любишь Фреда?

Закатив глаза, она посмотрела на него таким взглядом, словно Рóман задал самый глупый вопрос на свете.

46
{"b":"722968","o":1}