…Прошло два с половиной часа. Я не заметил, что в комнате появился Иннокентий Иванович. Прислонившись к дверному косяку, он наблюдал за моей работой, точнее, за тем, как я задумчиво смотрел в окно.
– Глеб, – сказал он своим тягучим голосом. – Чем ты занят?
– Работаю, Иннокентий Иванович.
– Много осталось?
– Один лист.
– Дай-ка посмотреть, что у тебя получилось, – он сел за стол, поправил очки и начал читать. – Глеб, ошибка на ошибке, почему не исправляешь?
– Исправлю, когда закончу.
Иннокентий Иванович встал и позвал меня в кабинет.
– Скажи, у тебя неприятности? – спросил он на ходу.
– Нет, всё в порядке.
– Ты рассеян.
– Вам показалось.
Иннокентий Иванович протянул мне толстую книгу.
– Узнаёшь?
– Узнаю. Я взял для вас книгу в библиотеке. – Как вы и просили, – добавил я.
– В том-то вся соль, что просил я тебя взять другую книгу.
– Не может быть, как другую?
– А говоришь, не рассеян. Где список литературы, надеюсь, ты его не выбросил?
– Нет. Он в моём рюкзаке.
– Принеси.
Не понимая, как мог спутать книги, я отправился за списком.
– Так-так-так, – Иннокентий Иванович развернул мятую бумажку и ткнул пальцем в пункт под номером «7».
– Читай сам.
– «Возникновение и становление Киевской Руси».
– Теперь читай название книги, которую взял ты.
– «Киевская Русь накануне монгольского нашествия».
– Разницу видишь?
– Вижу, – ответил я, вертя в руках книгу.
– Ну-ка сядь. И давай поговорим. Рассказывай, где ты там летаешь? Не тушуйся, может, смогу помочь, а?
– Вряд ли.
– Настолько всё плохо?
– Не столько плохо, сколько запутано. Понимаете, возникла неоднозначная, достаточно сложная ситуация, в которой необходимо разобраться.
– Разобраться кому?
– Мне и моим друзьям.
– И что же?
– Боюсь, не справимся.
– Чем вам помочь?
– Ничем. Вы извините, но в этом деле не помешала бы помощь профессионала, а вы… – я умолк.
– А я дилетант.
– Не в том смысле, вы писатель, а наше дело связано с расследованием довольно запутанной истории.
– Ага, вот где собака зарыта. Значит, истории с налётом детектива?
– Типа того, – усмехнулся я.
– Понял. Вопросов больше не задаю. Иди, заканчивай работу, а потом поедешь в библиотеку. Вернёшь книгу и возьмёшь другую.
– Иннокентий Иванович, я думал, сегодня обойдётся без библиотек.
– Друг мой, книга нужна была мне ещё вчера, и я потерял много драгоценного времени. Между прочим, потерял по твоей вине. Ты не выполнил задание, и я вправе наказать тебя рублём. А как ты хотел? Но, – Иннокентий Иванович поднял указательный палец. – На первый раз прощаю. Привези книгу и… до завтра, нет… завтра ты мне не нужен, до послезавтра можешь заниматься собственными делами. Я вижу, у тебя с друзьями их хватает.
Я вернулся в комнату. А ещё помощь предлагал, старый пень! Книга ему понадобилась, видите ли. Врёт и не краснеет. Вчера я притащил ему из библиотеки девять книг. Ясно же, что за одну ночь он не успел всё прочитать, а сегодня гонит в библиотеку из вредности. Писатель, ёлки-палки!
***
– Вадим, – крикнула Люська, ворвавшись в квартиру и бросив на стул сумку с учебниками и тетрадями. – Ты не против, если я тебя возьму в оборот?
– Что значит, возьму в оборот, Люси?
– То есть немного поэксплуатирую.
Вадим вышел из гостиной, держа в руках томик Дюма.
– Эксплуатируй на здоровье.
– Тогда собирайся, пойдём в торговый центр, хочу прошвырнуться по магазинчикам.
– Шопинг?
– Он самый.
– Люси, а как быть с верхней одеждой, у меня только рубашка.
– Позаимствуем куртку Глеба.
– Неудобно.
– Удобно, у него их несколько. Не перечь мне, одевайся.
В торговом центре Люська заходила в каждый магазин и крутилась у многочисленных полок, манекенов или прилавков. Вадим держался стоически, шёл следом, делал заинтересованное лицо и старался улыбаться, когда на него смотрела Люська.
Часа через два он нёс в руках два объёмных пакета, а Люська никак не могла угомониться.
– Вадим, зайдём сюда. Смотри, какие классные вязаные шапочки. Прелесть! Я хочу примерить белую. Мне идёт белый цвет, правда ведь?
Когда силы Вадима оказались на исходе, и он предложил присесть на мягкий диванчик, Люська ощутила укол совести.
– Загоняла я тебя.
– Дай мне пять минут, и можем дальше штурмовать магазины.
– У меня предложение получше, давай заглянем в кафешку, здесь столько вкуснятины.
Вадим замотал головой.
– Нет.
– Почему нет, разве ты не проголодался?
– Нет и всё.
– Объясни, – настаивала Люська.
– У меня нет денег, чтобы заплатить за вкуснятину, – признался Вадим.
– Господи, какая глупость. Зато у меня есть деньги.
– Я не собираюсь есть за твой счёт.
– Брезгуешь?
– Это неправильно. Когда парень и девушка идут в кафе, расплачиваться обязан парень. Во всяком случае, так принято у нас.
– Ох ты, ах ты. Смотрите, какой джентльмен.
– Люси, в кафе я не пойду.
– Но я сама хочу есть.
– Иди, я подожду здесь.
– Блин, измена! Вадим, ты всё-таки странный. Ведёшь себя как…
– Как кто, договаривай.
– Слишком ты правильный, – усмехнулась Люська. – Хорошо, предлагаю компромисс, мы с тобой заходим в кафе, я расплачиваюсь, а ты, при первой возможности, возвращаешь мне деньги. Идёт?
Вадим задумался.
– Деньги я смогу вернуть только, когда окажусь дома.
– Когда отдашь, тогда отдашь. Ну, согласен?
Вадим кивнул.
– Пошли.
Уже сидя за круглым столиком и уплетая еду, Вадим вдруг напрягся и вытянулся, словно гитарная струна. Рука его дрогнула, в глазах появился блеск.
Перестав жевать, Люська проследила за взглядом Вадима и тихо спросила:
– Кого ты увидел?
– Подожди, Люси. Этого не может быть. – Он встал и начал приближаться к вышагивающей вдоль витрины женщине.
– Вадим, – Люська побежала за ним.
Женщину Вадим схватил за руку и, растеряно улыбнувшись, заговорил с ней по-французски. Всё что поняла из его речи Люська, было фразой «Мадам Анри».
– Я тебя не понимаю, – ответила женщина, глядя в упор на Вадима.
Он снова произнес фразу на французском.
– Извини, я знаю только русский язык.
– Вадим, пошли, – Люська потянула его за рукав.
Когда женщина скрылась за поворотом, Вадим тяжело вздохнул.
– Обознался.
– Зачем ты к ней приставал?
– Она очень похожа на мадам Анри, знакомую моей матери.
– Ага, по-твоему, она специально прилетела из Парижа, прошвырнуться по нашему торговому центру?
– Но так похожа.
– Бывает. Давай вернёмся в кафе, там наши вещи остались.
Сев за столик, Вадим сказал:
– Однажды мадам Анри спасла мне жизнь.
– Да ладно, не шутишь?
– Мне было девять лет, я заболел: жар, температура, озноб. Мы находились в пригороде и не могли вызвать врача. Тогда мама обратилась за помощью к мадам Анри, она жила по соседству. Когда меня к ней принесли, я почти не дышал, посинел, все думали, я умру.
– А мадам Анри врач?
– Она лечит людей травами.
– Знахарка, что ли?
– Не знаю, как правильно назвать, но после того, как в меня насильно влили какую-то жидкость, мне стало лучше. Каждый час мадам Анри заставляла выпивать по стакану отвара. К утру я был практически здоров. Произошло чудо!
– Не чудо, а травы помогли.
– Чудо в том, что рядом оказалась мадам Анри. Эта женщина имеет с ней поразительное сходство, – глаза Вадима увлажнились.
– После гибели родителей ты не видел мадам Анри?
– Нет. Я знал, что она уехала из Франции, вроде бы в Италию, или даже в Россию.
Какое-то время они не разговаривали, затем Вадим сказал, что им пора возвращаться. Из кафетерия ребята вышли не в лучшем расположении духа. Спустились по эскалатору на первый этаж, дошли до выхода, а очутившись на улице, Люська спохватилась.