Литмир - Электронная Библиотека
A
A

-Как романтично! - вздохнула хозяйка дома, Эрика, Расскажите еще!

-Мы гуляли в лесу, с упоением слушали пение птиц, я собирала экзотические цветы. А вечерами мы сидели у костра и смотрели на пляску пламени. Еще мы удили рыбу!

-И у вас получалось, Сабрина? - шутливо спросил один из гостей.

-Честно говоря, похвастаться мне нечем, - мило улыбнулась она, - Вот у Дэвида был отличный улов, - она почувствовала, как ее руку с благодарностью сжимает его рука. Сабрину это тронуло. Она нежно взглянула на мужа и погладила его пальцы. Она по природе своей была очень доброй, поэтому с чистым сердцем прощала этого надменного гордого человека.

Подошел официант с напитками. Разговор переключился на другую тему. Сабрину пригласил танцевать давний приятель Корна, Артур Спрингер. Одних лет с Дэвидом, этот высокий широкоплечий шатен с серыми глазами с нескрываемым восхищением смотрел на его жену, и что-то говорил ей своим вкрадчивым тихим голосом. Сабрина весело смеялась. Корн почувствовал уколы ревности. Хотя он не любил танцевать, но после того, как закончилась музыка, он подошел к ним и пригласил жену на танец. До конца вечера она танцевала только с ним. Он был предупредителен и ласков, изо всех сил стараясь искупить перед ней вину. Вскоре они уехали домой.

Дэвид познакомился с Сабриной всего за несколько месяцев до свадьбы. В то утро он встал позже, потому что был выходной день. Он подумал о том, как проведет его, потом вспомнил, что обещал отцу пойти с ним в театр. Арнольд Корн отошел от дел в шестьдесят, после трагической гибели жены. Инна Корн погибла в автокатастрофе в Швейцарии, когда последний раз отдыхала там с мужем. Арнольд остался жив, но после ее смерти стал замкнут и молчалив. Её гибель сломила его, он не мог и не хотел работать. Единственным, что связывало его с жизнью, был сын. Дэвид платил ему тем же: только отец что-то значил в его fhgmh. Сын полностью взял семейное дело в свои руки, освободив отца от тягостной обязанности управлять их банковским домом. Арнольд был высок и худощав, что придавало его внешности какуюто аристократичность. Аккуратно подстриженные седые волосы отливали серебром, карие живые глаза светились умом и добротой. В отличие от сына, он обладал мягким сдержанным характером. Они встретились в столовой за завтраком. Арнольд смотрел популярную передачу "Сияние звезд", которую вела Сабрина Штерн. С экрана приветливо звучал ее голос.

-Доброе утро, отец! - сказал, садясь, Дэвид, - Как самочувствие?

-Спасибо, сынок. Для своих семидесяти - великолепно! Доброе утро.

-А где Гарри?

-Он уже поел. Готовит машину. Вы с ним куда-то едите?

-Да, - Корн посмотрел на экран и задержал взгляд на ведущей.

Сабрина задавала вопросы знаменитой кинозвезде.

-Как она привлекательна, эта Сабрина Штерн! - заметил отец, - Она сама автор и режиссер своей программы!

Дэвид промолчал и еще раз посмотрел на экран: недурна!

-К ней довольно быстро пришел успех, - продолжал Арнольд, отпив глоток кофе, - Она появилась на экране всего несколько месяцев назад, а уже известна на весь мир. Ее передачи какието особенные. Ты не находишь?

-И вижу ее первый раз, - сдержанно отозвался сын, поглядывая в телевизор и поглощая завтрак. Он допил свой кофе и поднялся, - Извини, отец, но мне надо ехать. До вечера!

-Пока, сынок. Я буду готов к восьми.

Дэвид вышел из дома и подошел к машине.

-Доброе утро, босс! - поприветствовал его молодой крепкий мужчина с открытым лицом. Это был охранник, - Гарри сейчас подойдет.

-Доброе утро, Вилли.

К ним неспешной походкой подошел высокий стройный брюнет с гладко зачесанными волосами и строгим взглядом синих глаз. Он был молод и красив, уверен в себе и с иголочки одет. Это был Гарри Мейер - правая рука Корна, его компаньон, телохранитель, шофер, друг, а в общем член семьи. Гарри много лет жил в доме. Его нашел Арнольд, когда тот был в бедственном положении, и взял под свое крыло. Выучил, дал кров, работу, помог встать на ноги. Мейеру было тридцать три года. Он был умен и благодарен Корнам за все, что они для него сделали. Он не мыслил себя вне этой семьи и был предан ей всем сердцем. Несмотря на теплые отношения между ним и Корнами, он никогда не забывал, что всем в жизни обязан только им, поэтому был всегда почтителен. Он вообще не терпел фамильярности.

-Привет, Гарри! - улыбнулся Дэвид, - Поедем?

-Здравствуйте, босс, - улыбнулся тот в ответ, открывая дверь машины.

Они выехали на дорогу. Мейер включил телевизор. Корн снова увидел Сабрину Штерн. Она, с легкой улыбкой на губах, слушала откровения кинозвезды.

-Мне нравится эта женщина, - медленно произнес он, Поговори с ней!

Мейер повернул голову. Он знал, что означает этот приказ: привезти Сабрину в свой дом, чтобы Корн провел с ней ночь.

"Но, как это сделать? Эта, женщина производит впечатление такой неискушенной, такой чистой!" - подумал Мейер.

-Не уверен, что она согласится! - отрывисто ответил он.

-Глупости, Гарри! - усмехнулся Дэвид, - Всем нужны деньги! Соглашались более знаменитые, знатные, богатые! Предложи ей любое вознаграждение!

-Как скажете, господин Корн. Я заеду к ней.

-Сегодня я занят. Договорись на завтра. Привезешь ее в свой дом!

-Да, босс... - неуверенно отозвался Гарри.

В полдень Гарри Мейер приехал на телевидение встретиться с Сабриной. Он представился. Она вежливо с ним поздоровалась и предложила сесть. Они были в ее небольшом, скромно обставленном, кабинете одни. Гарри обдумывал предстоящий разговор. Впервые он чувствовал себя неловко. Приветливый взгляд этой красивой женщины смущал его. Он думал, как деликатнее передать ей просьбу босса.

-У Вас есть интересный материал? - спросила она, удивленная его долгим молчанием.

-Нет, - наконец, произнес он, - У меня к Вам предложение от одного человека...

-Почему же он сам не пришел? - мило улыбнулась Сабрина.

-Он очень известен... Поэтому... - отрывисто ответил мужчина. Он не мог решиться.

-Он звезда и хочет попасть в мою программу? - она склонила набок белокурую головку и тихо рассмеялась, - Он такой сноб?

-Нет... - Мейер улыбнулся такой наивности, - "Эта женщина просто очаровательна"! - мелькнуло у него, - Его не интересует Ваша программа...

-Тогда что же? - недоуменно спросила Сабрина.

-Ему нужны Вы.... Он хочет встретиться с Вами, - вкрадчиво произнес мужчина, - Этот человек готов щедро отблагодарить Вас за...одолжение...

С минуту она молчала, потом, когда до неё дошёл истинный смысл его слов, она стала белой, как полотно. Такого оскорбления ей никогда никто не наносил. Сабрина смотрела на него, не в силах произнести ни слова. Она просто потеряла дар речи.

-Не надо это воспринимать неправильно... Вас никто не хотел обидеть. Этот человек может сделать для Вас все, что Вы пожелаете!- услышала она доверительно звучавший голос, - Вы ни в чём не будете знать отказа...

-Уходите! - холодно отозвалась она, - Немедленно!

Гарри разозлил ее тон и решимость, с которой она говорила.

-Вы не можете отказать этому человеку! - жестко произнес он, нахмурившись.

-Я могу отказать любому! - выпалила Сабрина, - Убирайтесь!

-Ему не понравится Ваш отказ! - со скрытой угрозой проговорил Мейер, думая, что хоть таким путём сможет заставить её согласиться, - Будьте благоразумны!

-Меня не интересует, что ему понравится, а что - нет!

-Предлагаю Вам сделать правильный выбор! - решительно произнёс Гарри.

-Если вы сию минуту не уйдете, я позову охранника! отрезала женщина.

Мейер бросил на нее надменный взгляд и вышел, в душе злясь на свой провал.

Вечером он зашел в гостиную наверху к своему боссу. Тот у зеркала поправлял галстук. Он был элегантно одет, так как собирался в театр.

-Договорился? - был первый его вопрос.

-Я с ней говорил, - мрачно ответил Гарри.

-Молодец.

-Она не приедет...

2
{"b":"72187","o":1}