Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Наконец-то все расселись по своим местам. В салоне самолёта стало тихо. Стюардесса объявила по внутренней связи на английском языке, что самолёт вылетает из Тель-Авива в Монреаль. Все должны быть пристёгнуты ремнями безопасности при взлёте лайнера до набора необходимой высоты. Мне ничего ни стоило пристегнуться к сидению. Моей попутчице потребовалась помощь от меня. Пришлось искать рукой под её объёмами замок ремня безопасности. Нашёл с трудом.

   Лучше бы этого ни делал. После того как в поисках замка ремня безопасности облапал пышный зад дамы то она вообще стала считать меня своей собственностью. При взлёте лайнера до набора необходимой высоты она осматривала меня вдоль и поперёк, оценивая меня как приобретённую вещь. Когда лайнер выровнял свой полёт дамочка раскрыла свою сумку, наполненную про-дуктами.

  - I'm called Stephanie. - протягивая на поцелуй пышную ручку, сказала дама. - What's your name?

  - It is a pleasure to meet you. - ответил ей на английском, которого совсем не знал до этого, слегка коснувшись губами её изящной ручки. - My name is Alexander.

  - You are fluent in English! - удивлённо, сказала Стефания. - Where have you learned English so well?

  - I didn't learn English at all. - сразу честно ответил ей. - When you see you speak English.

   Стефания приняла мой ответ в шутку. Начала громко смеяться на весь салон самолёта. Издавая звуки сверху и снизу. Пассажиры лайнера обратили внимание в нашу сторону. Моя дочь с детками тоже с удалением и подозрением посмотрели в нашу сторону. Кто-то вызвал стюардессу к нам. Борт проводница стала на английском объяснять Стефании правила поведения в полёте.

   Самое удивительное было в том, что мне ничего не было понятно с английского языка стюардессы и моей попутчицы. Хотя минуту назад Стефания утверждала, что у меня прекрасная речь на английском языке, совсем без акцента. Даже пыталась узнать, где учился говорить на английском.

   После того как стюардесса оставила нас в покое моя попутчица прекратила говорить. Приступи-ла раскладывать на столики перед нами содержимое своей сумки с продуктами, которых было так много, что можно было подумать она собирается кормить всех пассажиров этого лайнера. Однако продукты лежали на столиках перед нами, а мы должны сейчас съесть всё это содержимое.

   Стефания сама спасла меня от обжорства. После того как она съела всё то, что находилось на её столике, тут же присоединилась к продуктам на моём столике. Так незаметно для нас на обеих столиках стало пусто перед первый завтраком или обедом в самолёте. Хорошо, что продукты в лайнере назывались "лёгкими", Стефания легко справилась с ними. Мне досталось только вино.

   После двух бокалов красного и белого вина меня потянуло ко сну. Моя попутчица после сытной пищи отправилась в туалет. Ей надо было опорожнить желудок к последующим "лёгким" ужину и завтраку в лайнере. Ведь нам предстояло лететь больше десяти часов. Нас подкармливали, что-бы мы на голодный желудок не болтались в невесомости по самолёту. Должен быть вес притяжения.

   Пока Стефания находилась в туалете лайнера между обедом и ужином у меня было время вызвать к себе русскоговорящую стюардессу, которой сказал, чтобы мой ужин и завтрак отдали моей попутчице, а меня не беспокоили до конца полёта. Мне надо было хорошо выспаться. Так как дальше у меня был транзит перелёта Монреаль - Ванкувер и паром до острова Ванкувер.

  - Мы, что уже прилетели? - всполошился после сильного толчка в бок, отчего сразу проснулся.

  - Так ты отлично говоришь на русском! - удивлённо, воскликнула соседка. - Чего тогда придурялся?

  - Ты тоже знаешь русский язык? - пришлось приколоться в ответ. - Где научилась русскому языку?

  - Там же где и ты, в Советском Союзе. - ехидно, с юмором, ответила Стефания и встала на выход.

   В иллюминатор было видно, что самолёт присоединился к серой "гармошке" выхода в аэропорт Монреаля, на здании которого написано на английском языке MONTREAL. Все пассажиры лайнера встали из своих сидений и стали готовиться к выходу. В багажном отделении над нашими сидениями были две огромные сумки моей попутчицы. Наверно с продуктами? У меня сумка с одеждой.

  - Ты куда дальше летишь транзитом? - поинтересовалась Стефания, продвигаясь к выходу.

  - В противоположную сторону. - ответил даме. - Дальше рядом с тобой не выживу от обжорства.

   Стефания тут же принялась громко смеяться на мой ответ, издавая странные звуки сверху и снизу. Мой смех приглушил странные звуки, исходящие от дамы. Наш смех оказался настолько заразительным, что стоящие рядом попутчики тоже стали смеяться. Вскоре в самолёте смеялись все. Даже стюардессы и пилоты, выходящие из кабины самолёта. Хотя никто не знал от чего смех.

   Дальше в здании аэропорта наши пути разошлись. Стефания направилась в отсек багажного отделения. Мне надо было следовать за своими внуками и дочкой, которые направились в зал ожидания транзитных пассажиров. До регистрации наших билетов на вылет из Монреаля в Ванкувер было в запасе почти три часа. Виктория пошла за своим багажом. Мне остались в зале ожидания.

  - Вам что купить, кока-колу с булочкой или сок с тортом? - спросил внуков, когда ушла Виктория.

  - Мороженое тоже! - хором, ответили внуки, показывая на самое дорогое мороженое в шоколаде.

   Деду внукам ничего не жалко. Купил внукам кока-колу с булочкой, сок с тортом и самое дорогое мороженое - шоколад в шоколаде с шоколадом, так назвали внуки своё любимое мороженое. Себе взял чашечку кофе с тортом. Дочке ничего ни стал брать. Так как с её детства знал, что она сама не знает, что ей надо. Долго выбирает, то, что хочет. После оказывается так, что выбрала ни то, что хотела. Так вышло в этот раз, когда она прибыла к нам с тележкой своего багажа. Долго стояла у стойки бара обсуждая с барменом на английском языке выбор кофе, бисквита и торта.

  - Лучше бы не брала это пирожное. - сказала Вика, когда съела всё. - Мне этот вкус не понравился.

  - Надо было взять всё, что было на витрине бара. - пошутил над дочкой. - Желудок лучшее принял.

5
{"b":"721682","o":1}