- Как-то странно все тут? - сказала Мулукандова Сара. - У меня такое ощущение, что тут живут люди. Посмотрите вокруг себя. Здесь множество подстилок из сухой травы и мха. Пахнет тут ни зверем, а человеком.
- Наверно тут ночевали альпинисты. - сказал Никифоров Сергей. - Теперь наша очередь здесь заночевать.
- Обычно после альпинистов остаются объедки или какой-то мусор. - сказала Касымова Зухра. - Тут же все чисто. Словно люди ничего ни ели или у них вообще не было пищи. Как бы с нами тут что-то не случилось.
- Извините, что не прилично скажу. - вмешался я, в рассуждения. - Думаю, что вы зря заскулили. С той стороны, откуда мы пришли, нам ничто не угрожает. Ведь мы столько движемся, что уже давно заметили бы за собой опасность. Что же касается другого перехода в этом зале пещеры, то мы его завалим на время своего отдыха всем тем, что имеется в этом зале. Таким образом, у нас будет чистая площадка на отдых и безопасное место. Мело того, мы еще поставим палатку, чтобы на нас всякие бяки с потолка зала не сыпались.
Мы так и сделали. Завалили мхом и травой все узкое отверстие перехода из зала. Для надежности обложили переход своими небольшими лыжами. Так что если кто-то оттуда попытается проникнуть к нам, то наши лыжи попадают на камни и мы тут же услышим шум. Правда жалко, что у нас нет оружия, но есть ножи и палки от лыж. Будем обороняться от своего врага, которого, возможно, тут не может быть вообще в пещере. Как только площадка в зале была расчищена, мы тут же установили в середине зала свою палатку. Затем зажгли газовую горелку и подогрели себе пищу. Благо, что у каждого из нас была фляга с пресной водой, которую мы постоянно пополняли возле пресных источников во всех местах своего перехода в горах и в пещерах. Так что мы могли подогреть себе жидкую пищу и вскипятить воду для зеленого чая. Что же касается теплой воды в зале пещеры, так она оказалась серной и совсем не пригодной для употребления в нашу пищу.
- Давайте примем серные ванны. - предложил Никифоров Сергей. - Ведь это полезно для нашего здоровья.
- Тем более, что от нас дурно пахнет. - поддержал я, Никифорова Сергея. - Мы не мылись уже много дней.
- Только вы начнете первыми. - перестраховалась Баратова Матлюба. - Затем там помоемся мы после вас.
- Хорошо! - согласился за всех, Гиясов Морис. - Только вы фонариком светите, чтобы мы там не утонули.
Я дал фонарик Мулукандовой Саре и мы тут же стали раздеваться до плавок, чтобы принять серную ванну. Когда мы вошли в горячую воду, то сразу определили, что Гиясов Морис был прав. На первый взгляд этот водоем с серной водой казался небольшим арыком всего в два метра ширины и метров двадцать длины. Но глубина местами была такая, что действительно можно было утонуть. Серная вода за многие тысячи лет разъела в этом месте камни и получился прямо таки подземельный канал неизвестной глубины. Поэтому мы не рискнули далеко входить в воду. Полоскались прямо у самого края канала подстраховывая друг друга. Девушки в это время подсвечивали фонариками и с любопытством наблюдали за нашим купанием.
- Вам-то хорошо было купаться. - сказала Касымова Зухра. - Кто будет нам подсвечивать? Ведь мы дамы!
- Думаю, что никто из обеих сторон не будет в обиде, если это сделаю я. - пришлось мне взять на себя инициативу. - Ведь по возрасту я гожусь вам всем в отцы. У меня дома разнополые дети. Я их всех купаю с детства. Кроме того, вы сами меня выбрали руководителем группы в переходе через горы. Так что подумайте.
- Чего тут думать. - сказала за всех, Мулукандова Сара. - Мыться дамам надо. Парни, отвернитесь! Папа-раис, подсвечивай. Но только не увлекайся. Ведь мы не совсем твои дочери и возраст у нас давно не детский.
- Я только изредка буду подглядывать, - согласился я, - чтобы знать куда подсвечивать и успеть спасти вас.
Парни нехотя отвернулись в противоположную сторону. Я тоже не смотрел на девчат, пока они раздевались. Но когда девушки пошли к воде, то я стал светить в их сторону сразу с двух фонариков, чтобы охватить светом место их купания. Конечно же я ни настолько был старый, чтобы не интересоваться девушками. Меня тут же охватила страсть к прекрасному полу. Я готов был спасать и добиваться взаимности от этих прелестных созданий. Только приличие сдерживало меня. Пришлось довольствоваться тем, что подглядывать за этими недоступными мне красавицами, которые словно прелестные феи плескались на краю канала.
- Папочка! Теперь отвернись. - сказала мне, Баратова Матлюба. - Дочкам надо переодеться в сухое белье.
Я подождал, пока девушки вылезли из серной воды в безопасное место и только после этого отвернулся в сторону. Мне и без того было достаточно полюбоваться красивыми фигурками девчат, которые было видно почти до гола через просвечивающиеся мокрые трусики и лифчики белого цвета. Так что я терпеливо ждал пока девушки переоденутся в чистое белье и простирав свое нижнее белье расстелют его на теплые камни. После серных ванн было свежо и приятно. Мы тут же забрались в нижнем свежем белье в свои спальные мешки и почти сразу стали засыпать. В палатке совсем не было душно. Слабый ветерок с запахом мха и сухой травы проникал сквозь сеточку окна в палатке. Нам было легко дышать и наслаждаться ароматом растений. Рядом тихо протекала теплая серная вода и никакой опасности для нашей жизни не было в пещере.
- Там кто-то есть. - сквозь сон, услышал я, бдительный голос Баратовой Матлюбы. - Кто-то живой у воды.
- Вечно тебе все кажется. - сонно, шепотом ответил я. - То тебе снежный человек мерещится. Теперь что?
Я нащупал рукой рядом с собой фонарик. Подполз к выходу из палатка. Осторожно расстегнул молнию и выбрался наружу. Только тут я включил фонарик и направил луч света в сторону серной воды. Лучше бы я это не делал. От неожиданности я едва в страхе не уронил фонарик. Прямо напротив меня всего в нескольких метрах, возле самой воды, сидели неизвестные мне существа. Их было несколько. Со страха я даже не сообразил их посчитать. Но и понять кто это, тоже было трудно. Люди это или обезьяны? Эти живые существа покрытые шерстью и волосами. Они были мокрые от серной воды и также дрожали от страха, как я.
- Ты что это вылез опять из палатки? - тихо, спросил меня, Гиясов Морис, за моей спиной и сразу осекся.
Теперь мы вдвоем с Гиясовым Морисом смотрели на этих существ, которые прижавшись друг другу дрожали всем телом, толи от страху, толи от слабого ветерка, который продувал их мокрые волоса и шерсть. Вскоре вся наша группа выбралась из палатки. Мы все разом с удивлением и страхом разглядывали этих неизвестных нам существ, которые все также продолжали дрожать. Я посчитал, их было тоже семь. Может было и больше. Но сразу фонариком я осветил только эту группу. Другие, возможно, сразу сбежали. Но только куда и откуда они вообще взялись. С одной стороны пещеры вход завален мхом, сухой травой и нашими лыжами. С другой стороны они вряд ли могли прийти. За несколько часов ходьбы по этой пещере мы их давно могли бы заметить. Выходит, что они приплыли через этот канал по серной воде. Поэтому мокрые.