Литмир - Электронная Библиотека

– Согласен, – ответил Келли.

– Что мне нужно для вступления в братство?

– В первую очередь вера в Бога и вера лично в меня, как посланника Божьего.

– Если бы я не верил, то был бы не был здесь с вами, а в другом месте.

– Хорошо, если ты согласен, то я завтра проведу с тобой весь день в беседах и расскажу все тонкости нашей веры, возможно, с некоторыми моментами ты будешь не согласен и мы обсудим это, если условия веры будут для тебя не будут приемлемы, то мы останемся при своих. Я обычно бедующим членам братства даю свою книгу, с которой они должны ознакомиться, но думаю, что ты не сможешь прочесть ее за один день.

ХХХ

Гарри, Бил, Линда и Мелони заселились в дом на берегу озера и легли спать. На другой день, после того как все хорошенько выспались, вся компания собралась в кафе с видом на озеро, погода стояла превосходная, жара у воды совсем не чувствовалась, теплый ветерок слегка колыхал белую скатерть.

В кафе Билли познакомил Линду, Гарри и Мелони со своими друзьями детства, которые приехали на озеро со своими жёнами, компания собралась большая и шумная.

Лучшими друзьями Била с которыми он провел свое детство были: Стив, Хэнк и Клиф.

Стив Картман – крупный весельчак, он имел лишний вес, но выглядел подтянутым и даже спортивным, в нём была некая лёгкость не характерная для полных людей, а вот его жена Миранда подобной лёгкостью не обладала, Бил запомнил её как противную, жирную феминистку и испытывал к ней отвращение.

Хэнк Гинси – был маленького роста, далеко не красавчик, чего не скажешь о его жене, которая была выше своего мужа на две головы и это без каблуков, а каблуки она носила всегда. Свою жену Хэнк называл ласково Джипси, а она называла его котиком, возникает вопрос, что нашла девушка модельной внешности в низеньком, неказистом Хэнке, а догадаться было не сложно, Хенк работал пластическим хирургом и очень хорошо зарабатывал. Именно Хэнк собрал друзей на базе отдыха, он оплатил домики и арендовал катер, который больше был похож на шикарную яхту.

Замыкал список друзей Клиф Денроут, человек он был любопытный, очень самолюбивый, эксцентричный и ранимый, жены у него не было и никто никогда не видел его с девушкой, у друзей даже закралась мысль о его ориентации, но Клиф дал понять, что предпочитает исключительно женщин и ищет свою единственную, но ни как не может найти, потому что нет в этом мире ни одной достойной женщины, способной понять его тонкую натуру.

Друзья собрались вместе спустя долгие годы, каждый рассказывал о себе и о своей жизни.

– Здесь красиво, мы частенько приезжали с Линдой на это озеро, – сказа Бил, – у Линды есть небольшой домик, доставшийся ей от родителей, поэтому мы часто здесь проводили время.

– Домик? – заинтересовался Хэнк.

– Да, там конечно гораздо лучше чем здесь, дом стоит в лесу и нет никаких соседей, а здесь кругом люди, шум моторных лодок, суета.

– Как далеко ваш дом от этой базы?

– Миль тридцать, может чуть больше, вон за тем мысом, – Билли указал в сторону маяка.

– Можно отправиться в маленькое путешествие, мы ведь завтра все равно хотели провести весь день на яхте, рыбачить, загорать, купаться, доедем до домика в лесу, там переночуем и обратно.

– Никто не против? – спросил Хенк, – но всем было без разницы куда ехать и что делать, возражать никто не стал.

Первый день прошёл без активного отдыха, спали до обеда, потом гуляли, вечером посидели у костра и не засиживаясь допоздна разошлись по своим домикам.

На второй день, друзья были бодры и полны энергией, с самого утра все зашли на борт яхты и отправились в морское путешествие по просторам огромного озера Америки.

На яхте компания пыталась провести время максимально весело, до обеда мужская половина проводила время на карме, где каждый следил за своим спиннингом, яхта двигалась на малом ходу, поэтому спиннинги можно было не кидать, а просто воткнуть в гнездо, сесть в кресло и ждать поклевки. Клевало в этот день плохо, везло больше всего Гарри, который до этого никогда не держал в руках спиннинг, Гарри радовался как ребенок каждой пойманной рыбе.

– Новичкам везёт, – подшучивал над ним Хэнк. – Вот это ты рыбину вытащил, вот это да.

Гарри кидал окуней в ведерко и пуще всех был увлечен рыбалкой, когда как остальные просто сидели и пили пиво.

– Билли, что ты ему за блесну дал, что у него одна мелочь клюет?

– Всё нормально Хэнк, пускай рыбачит, смотри какой он счастливый.

Пока мужская половина рыбачила на корме, Мелони и Джипси загорали топлес на верхней палубе яхты попивая вино из больших бокалов. Эти две девушки сразу нашли общий язык между собой, у них как оказалось было много общих тем, они сразу же нашли в друг друге родственную душу.

Линда не влилась в компанию двух юных девушек загорающих топлес, после нескольких часов проведённых с ними, она поняла, что их интересы не совпадают совершенно никак и Линда отправилась на кухню, где хозяйничала тучная Миранда.

– Представляешь! – начала рассказ Миранда. – На прошлой неделе, я пришла к своему начальнику и рассказала, что на меня постоянно непристойно смотрит наш старший менеджер, он смотрит на мою грудь, он вообще постоянно пялится на меня, я вижу в отражении, что как только я пройду мимо, он смотрит мне вслед. Я всё рассказала директору, но тот только посмеялся надомной, не в открытую конечно, но я чувствовала, что для него это всё не серьёзно, я знаю, что он смеётся надомной, считает, что если у меня полная фигура, то значит на меня никто не может пялиться. Ох, если бы ты знала как мне тяжело работать среди этих диких мужланов.

– А что, если старший менеджер влюбился в тебя? – спросила Линда.

У Миранды перекосило лицо, словно она проглотила кислый лимон.

– Это животное в своих больных фантазиях представляет как раздевает меня и это ты называешь любовью?

Линда постаралась перевести разговор на другую тему, но Миранда всегда, ловким образом умудрялась перевести разговор на ненавистных мужчин.

Бил стоял на палубе и смотрел в бинокль, где-то уже скоро, должно появится то место, куда следовала их яхта, вскоре Бил увидел в оптику бинокля нужный пирс.

Яхта не могла подойти к пирсу из-за своего размера, не доходя до пирса пятьдесят метров, прибор измерения глубины издал предупредительный писк.

– Всё, ближе не подойти, – сказал Хэнк.

– И что нам делать? – спросила Джипси.

– Бросим якорь, а дальше на лодке.

На яхте была надувная лодка с мотором, лодку спустили на воду и все перебрались с яхты на причал.

– Гарри, – окликнул его Бил, – не спиши идти в дом, давай сплаваем за ящиком.

– Опять этот ящик, у меня спина до сих пор болит после того, как мы его затащили на яхту, боюсь, что моя спина второго раза не выдержит, попроси кого-нибудь из своих друзей.

– Нет Гарри, тебе стоит больше заниматься физическим трудом, ты должен держать свои мышцы в тонусе.

Гарри вернулся вместе с Билом на яхту и они взяли тяжёлый ящик.

– О Господи, что там у тебя, почему ты не говоришь мне, я ведь вижу что там что-то важное для тебя.

– У каждого есть скелеты в шкафу, там мой скелет Гарри и я тебе не вру.

Для того чтобы легче переносить контейнер, Бил привязал к нему два шеста, так, что можно было переносить его как на носилках, Гарри держал шесты позади и ворчал себе под нос.

– Я чувствую себя левитом, которые таким же образом таскали по пустыне Ковчег Завета.

Когда они опустили контейнер в лодку, Гарри расправил спину, одной рукой он держался за поясницу.

– О, фак, чертов ковчег.

– Чертов ковчег, это что то новенькое, – рассмеялся Бил. – Надо будет рассказать это пастору Келли.

Они перевезли ящик на берег и занесли его в небольшую хижину, которая стояла поодаль от дома, прямо на берегу озера.

– Пускай здесь стоит.

– Что там, – снова начал допытывать его Гарри.

– Придет время и я скажу, что там.

16
{"b":"721326","o":1}