Литмир - Электронная Библиотека

***

– Все проснулись? – Раздался голос в наушниках у оператора, который подменил предыдущего в комнате с многочисленными мониторами.

– Да, Сэр, реакция стандартная и не требует никаких вмешательств и есть один результат положительный, – ответил сотрудник в микрофон с небольшим удивлением для самого себя.

– Что произошло? – С неподдельным интересом снова прозвучал голос.

– В комнате номер 25 постоялец обнаружил конверт достаточно быстро в сравнении со всеми другими людьми и не только в этой сессии. – Быстро и четко отрапортовал специалист, просматривая параллельно статистику с прошлых работ.

– Отлично, через три дня жду письменный отчет обо всем происходящем, думаю, скоро станет намного интереснее и продуктивнее происходящее, – с легкой надеждой произнес начальник проекта.

***

Кейт не смогла долго высидеть на кровати. Она стояла у окна, бродила туда-сюда по комнате, слушала звуки через дверь, стены. После всех перемещений её осенила мысль. Что так ждать можно и не один час и даже не один день, а она проголодалась. Голод приходит тогда, когда покидает человека чувство страха. Девушка взглянула на тумбочку и решила посмотреть, вдруг все таки удача не оставила её как и всегда. Первый ящик был совершенно пуст, открыв второй преподавательница была удивлена, нет, не свою любимую жареную курочку она не нашла или её любимые чипсы со вкусом сметаны и лука. Перед ней лежал конверт с непонятной печатью в центре. Он лежал и будто притягивал девушку. Силы воли почти не было, и рука потянулась за желанной бумагой. Весь конверт был чистый, без единого слова или знака, только в центре зияла коричневого цвета печать, на которой был изображен прерывистый круг с песочными часами в центре. «Любопытно, любопытно, таких печатей я еще не видела». Аккуратно надломив печать, девушка открыла конверт и вынула из него листок. Первая фраза её повергла в шок, но и неподдельно заинтересовала.

***

Кейп стоял и смотрел на надпись. Эти три слова что-то означали. «Смерть за жизнь». То ли, какая-то шутка, хотя судя по тому, что странностей становилось все больше, как и вопросов, то что-то не совсем доброе несла в себе эта фраза. Студент понимал, что не просто так вокруг были слышны крики людей, и эта фраза могла относиться ко всем, включая его самого.

Парень учился в университете прикладной информатики на 5 курсе и считался одним из талантливых и одаренных людей не только среди своей группы, но и всех ребят и девушек, кто учились на пятых курсах этого альма-матер.

Ниже этой фразы написан был небольшой текст. И чем дальше он вчитывался в каждое слово, тем страшнее становилось. «Добро пожаловать, у Вас есть всего один шанс на каждый Ваш шаг, каждое действие может привести к различным последствиям».

Слегка выступил пот на лбу у Кейпа, глаза стали хаотично «бегать» по комнате ища неизвестно что. Через несколько минут парень успокоился и стал осматривать тумбочку дальше. Больше не было в ней никаких ящиков и отделений. Ни сбоку, ни сзади ничего парень не обнаружил. Он проверил каждый кусочек этой небольшой деревянной коробки, но ничего. Обернувшись, взгляд первым делом наткнулся на кровать, и, не теряя ни секунды, постоялец подошел к ней. Парень проверял все, сначала поднял аккуратно покрывало, затем вывернул подушку, проверяя каждый её угол. Студент что-то искал, но сам не понимал что. Вслед за подушкой он стал изучать матрац, скинув его на пол и почти пройдясь по нему и руками и ногами, парень принялся за спинки кровати, потом ножки и тут на секунду сердце замерло. Кейп наткнулся на неожиданный предмет.

***

Келли, молодая миниатюрная девушка, работающая секретарем в турагентстве «Семь чудес» и в свои годы побывавшая уже во многих странах мира сидела в углу комнаты и, не отрывая взгляда, смотрела на дверь. Может она ждала, что дверь откроется, и кто-нибудь войдет и поможет ей. А может она боялась, что кто-то зайдет в номер и причинит ей вред. Все два варианта пугали девушку, ведь она слышала множество криков из-за деревянной преграды, которая была заперта на ключ. Что делать она не знала, и пока страх был внутри неё, Келли не могла думать. Когда гул стих, девушка приподнялась и медленными шагами, ступая только на носочки, подошла к запертой двери. Прислонив ухо, туристка пыталась услышать происходящее вне этой комнаты. Но это ничем не помогло. Тишина была пугающей для неё.

Всю жизнь, путешествуя по всему миру и, повидав множество тайн, пережив колоссальное число приключений, девушка так и не смогла избавиться от своих страхов, которые её преследовали с детства. Выросла Келли с отчимом, который приходил каждые выходные пьяным домой, маленькая девочка запиралась в комнате у себя и сидела в самом дальнем углу за большим креслом. Пряталась и смотрела на дверь в комнату, боясь, когда зайдет тиран, и снова начнет издеваться над ней рассказывая страшные истории о ее родителях и изредка показывая на ней всё то, что с ними происходило. Когда девушка подросла, она стала смелее и не боялась лазить даже по навесным мостам через ущелье, сплавляться по горным рекам с порогами пятого уровня, где лодка просто взмывала в воздух. Не боялась прыгать с парашюта или стоять на балконе на высоте пятидесятиэтажного дома. Она будто доказывала всему миру, во всех уголках планеты и, конечно же, себе, что она ничего не боится. Но страх детства всё не уходил. Были у неё и другие страхи, боязнь крыс или никогда не смогла бы съесть насекомое, как бы его не рекламировали, но все это было мелочью в сравнении с отчимом.

Келли отошла от двери и уселась на кровать, смотря в нарисованное окно. «Где же я?».

***

Кан, выпустив пар и всю злость на закрытую дверь, направил свой гнев на все, что находилось вокруг. Спокойный официант превратился в бешеного зверя, который крушил все на своем пути. Накаченное тело и частые спарринги на тренировках помогли ему разломать все, что было и при этом, не навредить себе. В щепки разлетелась первым делом спинка от кровати. Спальное место было сделано из дерева, как в девяностые годы и поэтому не оказало сильного сопротивления парню. После спинки следующей жертвой ярости оказалась тумбочка. Хватило двух ударов по ней, чтобы она расклеилась пополам. И только Кан собрался найти следующий объект для своей злости, как его взгляд зацепился за какую-то бумажку, лежащую под обломками тумбочки на полу. Раскидав остатки тумбочки, Кан поднял конверт. Покрутив его со всех сторон, он стал внимательно рассматривать печать, поставленную в центре конверта. Сломав печать, официант достал листок изнутри конверта и прочел текст. «Смерть за жизнь. Добро пожаловать, у Вас есть всего один шанс на каждый Ваш шаг, каждое действие может привести к различным последствиям». «Что за чушь», вслух сказал Кан, «я кому-то пошучу сейчас» и, бросив в сторону записку, он ударил ногой в дверь. «Открывай, давай», почти надрывая горло, закричал официант с бурлящей яростью в глазах.

***

Ким, так звали журналистку, которую похитили из отеля в Итальянском городе Палермо. Постоялица придя в себя, старалась вспомнить, что произошло некоторое время назад, но кроме как того момента, что она закончила раскладывать вещи в шкаф, больше ничего не всплывало в памяти. Оглядевшись по сторонам, девушка встала и тихонько подошла к двери. Подергав ручку и убедившись, что дверь закрыта не изнутри, журналистка стала внимательно осматривать комнату. Все казалось простым и безжизненным. Бежевые обои, отделанная камнем одна из стен, старая деревянная кровать, рядом у кровати стояла тумбочка, выкрашенная в коричневый цвет, пол был устелен досками и покрашен в тот же цвет, который покрывал лак. Долгое время работы журналистом помогло англичанке оставить страх в стороне и трезво, на сколько это возможно было в её состоянии, взглянуть на происходящее. Не совсем понимая, что вокруг происходит, она подошла к тумбочке и, с присущим ей любопытством, заглянула внутрь. Начала девушка с нижнего ящика и сразу же была вознаграждена. Перед ней, в центре полки, лежал желтоватого цвета конверт. В центре него красовалась печать. «А вот это уже интересно», произнесла вслух Ким. Распаковав конверт сбоку так, чтобы не сломать печать, англичанка достала послание и, оборвав вокруг печати бумагу, Ким положила её к себе в карман. Надпись на послании больше удивила, чем напугала журналистку. «Смерть за жизнь. Добро пожаловать, у Вас есть всего один шанс на каждый Ваш шаг, каждое действие может привести к различным последствиям». «Чем дальше, тем интереснее», подумала Ким, сворачивая листок и убирая к себе в карман джинс.

2
{"b":"719953","o":1}