Литмир - Электронная Библиотека

— Видать дело серьезное, раз ты решил отослать лишние уши, — Хаттори меланхолично жевал суши. — А еще ты без эскорта в виде Масако. Неужели завтра конец света?

— Мне пришлось объяснить ей, что будущему боссу не пристало таскать на встречи свою мать, — неохотно произнес Гакупо. — Хоть это и было непросто.

— Надеюсь ты несильно её расстроил? — Хаттори бросил на него пристальный взгляд. — Поверь, она много пережила, в том числе и от твоего отца.

— Хотите сказать, что я теперь его замена? — Гакупо невольно сжал ладонь в кулак. — Знаете, за что она отправила меня в «Лагуну» в тот раз?

— Знаю, — равнодушно бросил мужчина и вновь приложился к своему саке. — Ты сам виноват.

— Сэнсей, — Камуи не поверил своим ушам. — То есть для вас это нормально? То, что она видит во мне лишь образ своего умершего мужа и использует как…

— Гакупо, — перебил его Хаттори. — Масако бесплодна. Для нас, мужчин, это не кажется чем-то ужасным, но для нее это стало страшным ударом. Всю свою жизнь она готовилась к тому, что станет женой Исина и родит ему наследников. Их брак был предрешен, но с последним она не справилась. Это чуть было не свело её с ума. Какое-то время Исин окружал её вниманием и заботой, но потом…

— Встретил мою мать? — Камуи пытливо уставился на Хаттори. — Скажите, какой она была.

— Я не был с ней знаком, — коротко ответил мужчина. — Но после встречи с ней босс совсем перестал навещать Масако, а после того как эта женщина сбежала, стал словно другим человеком.

В уединенной кабинке повисло напряженное молчание. Гакупо неотрывно глядел на старшего советника, и тот вздохнул.

— Ты же знаешь, какие у нас отношения с группировкой «Белого тигра»?

Вместо ответа Камуи лишь кивнул.

— Твой отец погиб во время перестрелки в засаде, которую устроили «тигры». Но мало кто знает, что это была месть.

— Месть?

— Да, — Хаттори вновь отпил из чарки. — Двадцать три года назад клан вступил с ними в крупный конфликт. А точнее в настоящую войну, которую у нас принято называть «охотой на тигров». Нам было приказано зачистить все офисы, уничтожить всех, кто имел хоть какое-то отношение к группировке. Важнее всего то, что каждую охоту возглавлял лично третий. Забыв об осторожности, забросив дела клана и даже собственную жену — он стал безжалостно истреблять всех представителей китайской мафии.

— Почему? — Камуи не верил своим ушам. Как благородный и сильный человек, которым ему всегда представлялся отец, опустился до убийства сотен людей.

— Потому что, — Хаттори стукнул чаркой о стол. — Они убили твою мать.

Спустя час Гакупо покинул ресторан, сел на заднее сидение машины и велел ехать в главный дом. В голове роились сотни мыслей, но одна засела глубоко и больно, словно безумная оса.

— Слышал, у тебя в «Лагуне» есть фаворитка, — произнес Хаттори, уходя. — Надеюсь, что ты не допустишь тех же ошибок, что и твой отец?

Молодой босс прислонился лбом к прохладному стеклу и прикрыл глаза. Он и подумать не мог, что «Белый тигр», один из крупнейших игроков на рынке наркотиков когда-то был почти уничтожен его собственным отцом. С огромным трудом предыдущему лидеру — Оде — удалось заключить хрупкое перемирие с нынешним главой «тигров», но можно ли будет обратится к ним за поддержкой в случае чего? Своей последней фразой Хаттори явно дал понять, что ему нельзя поступать не обдуманно или как-то навредить клану, иначе пострадает Мегуми.

— Босс, мы на месте, — позвал его Юма. За последние несколько дней он уже привык называть его так и почти не прожигал в нем дырку. — Вы останетесь здесь на ночь?

— Да, — немного помедлив, произнес парень. — Где Ёсида?

— Его с трудом уложили в больницу, — закатил глаза Юма. — Правда этот проблемный уже успел сбежать и поужинать в раменной за углом. Медсестры хватаются за головы.

«Это в его стиле» — хмыкнул про себя Камуи, а потом добавил:

— А что с байком?

— На стоянке за домом, правда найти в точности такой же, как был у него не удалось. Все же ограниченная модель.

— Ищите еще, — распорядился Гакупо, а после вошел в дом. — Хорошая работа, Юма. На сегодня можешь быть свободен.

— А что делать с этим? — парень вытащил из-за спины меч. — Он не зарегистрирован и…

— Давай сюда, — Гакупо взял в катану, а потом его осенило. — Идем-ка.

— Зачем? — Юма был окончательно сбит с толку, но послушно последовал за боссом. Тот быстро пересек коридор, взмахом руки прервал приветствие служанки, а после отодвинул решетчатую дверь.

— Зайди, — коротко бросил Камуи, а потом шагнул в свою комнату. Она была почти пуста, если не считать ниши, где обычно ставили вазу с цветами или крепили свиток. Но вместо классических предметов исскуства там стояла подставка под меч. Гакупо с величайшей осторожностью установил меч на место, а потом снял с меньшего отсека продолговатый предмет, замотанный в тряпицу.

— Держи, — с этими словами он протянул его Юме. Тот нахмурился.

— Что это?

— Бери, — отчеканил Гакупо, и парню ничего не оставалось, кроме как принять это. Тряпица оказалась тяжелой, а когда он снял обмотку, то едва не ругнулся. На ладони лежал старинный кинжал с позолоченной рукоятью.

— И зачем он мне? — Юма поднял на Камуи странный взгляд. — Мне сделать сеппуку?

— Для самозащиты, — Гакупо хлопнул парня по плечу и тот поморщился. — Патроны не бесконечные, да и ствол не везде пронесешь.

— Ага, а с танто хоть в театр, хоть в баню, — съязвил Юма, и Гакупо улыбнулся. Пожалуй, впервые как вышел из ресторана.

— Спокойной ночи, Юма. До завтра.

— А-ага, — столь разительная перемена слегка сбила телохранителя с толку, и тот неловко поклонившись, удалился.

Камуи же вздохнул и без напоминаний направился в гостиную. Там его уже поджидала мать, а рядом с ней сидел лысеющий господин в строгом костюме — семейный доктор Сакураги.

— Гакупо! — на лице Масако появилась неподдельная радость, как только он переступил порог. — С возвращением!

— Добрый вечер, матушка, доктор Ибуки, — Камуи привычно опустился на колени рядом с врачом. — Спасибо, что пришли сюда так поздно.

— О, для нового кумитё все, что угодно, — Ибуки поправил на носу очки и ловко размотал эластичный гипс, который все еще белел на запястье парня. — Хм…

Ловкие пальцы пробежались по кисте, надавили, ущипнули. После чего врач удовлетворенно кивнул.

— Поздравляю, Сакураги-сан, сухожилия полностью восстановлены и можно обойтись без повязки, но все же я бы посоветовал не нагружать руку, во всяком случае пока мышцы не придут в тонус.

— Благодарю, сэнсей, — Гакупо поклонился.

— Чудесно, мы не забудем вашей доброты! — Масако расплылась в улыбке, но когда за доктором закрылась дверь, тут же бросила на Гакупо острый взгляд.

— Милый, где ты был?

— Встречался с Хаттори, — уклончиво ответил Камуи, мечтая найти предлог, чтобы поскорее убраться в свою комнату. — Прошу прощения, матушка, но я очень устал и…

— Гакупо, — её наманикюренные пальцы обхватили рукав пиджака. — Я не видела тебя весь день. Неужели ты вот так вот уйдешь?

Женщина обняла его со спины, так что узкие ладони оказались у него на груди. Широкие рукава кимоно слегка оголили кожу и Гакупо впервые в жизни заметил их. Тонкие, почти невидимые шрамы пересекали запястья. Парень судорожно сглотнул, а после решительно разомкнул её руки.

— Простите, но я не могу остаться, — Камуи поспешно поклонился, поднялся и вышел из комнаты, прежде, чем Масако успела что-то сказать. Ноги сами понесли его в сторону стоянки. Охрана удивленно оглядывалась на молодого босса, когда он быстрым шагом пересек парковку, направляясь к поджарому хромированному телу мотоцикла.

— Босс, что-то случилось? — осведомился один из охранников.

— Да, вот хочу прокатиться перед сном, — Гакупо сел на байк и резко повернул ключ зажигания. — Скажи парням, чтобы открыли ворота.

— Но вы же не поедете один? Нужно выгнать машину и…

— Не буду я вас, тормозов, ждать, — фыркнул парень и выжал сцепление. Металлический конь рассержено зарычал. Телохранитель схватился за рацию, и в следующий миг мотоцикл сорвался с места. Утробно рыча пронесся мимо обалдевшей охраны и проскочил вперед, между еще на половину не открывшимися створками.

43
{"b":"718979","o":1}