Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это ещё не всё, – позвала её за собой Хельга, открывая ключом потайную дверь класса. – Отсюда ты можешь быстро проходить с учениками к оранжерее, – вышла на улицу и показала рукой на подобие одноэтажного хрустального замка. Это была цветочная оранжерея. Внутри, как и в классе, очень светло, просторно, а главное, очень много цветов и растений. Первая мысль, которая возникла у Вицинны: «Лучше и представить невозможно!»

– Фронт работы до обеда, – протянула ей Хельга скрученный список заданий. – С инвентаризацией знакома?

Вицинна кивнула.

– Умница! Вот, занимайся спокойно, осваивайся, – похлопала её по плечу и вручила связку ключей. – Мне пора бежать. Будут вопросы, обращайся, – и пошла по своим делам.

По началу Вицинна налюбоваться всей этой красотой не могла. Потом развернула список и постепенно начала отмечать все виды имеющихся здесь растений. Спустя час к ней в оранжерею с посохом в руках зашёл директор:

– Здравствуйте, как ваши успехи? – любезно поинтересовался он у Вицинны.

– Хорошо, вот, знакомлюсь, – ответила она ему с сияющей улыбкой.

– Замечательно. Извините, что до сих пор не провёл вам экскурсию по школе. Такая суматоха перед приездом учеников. Не желаете прогуляться сейчас?

Вицинна с огромной радостью согласилась и пошла с ним на передний двор. Их экскурсия началась с деревянной статуи перед школой. Сразу видно, что этот человек – очень важная для школы персона. Одной рукой он опирается на трость, а другая, укрытая плащом, повернута ладонью к школе, словно человек намерен защитить её от обидчиков. Директор начал рассказывать:

– Это мой прадед, основатель школы, Григорий. Он был магом, так сказать, с непростым, очень твёрдым характером. Когда его жена родила первенца, Григорий заложил фундамент этой школы. При рождении второго посадил дерево, которое растёт в центре школьного двора. А после третьего – закончилось строительство этого здания, но его жена умерла от неизлечимой в те времена болезни. С того момента его начали навещать всевозможные дальние и близкие родственники, которые рассчитывали жить в этом богатом поместье, и в лучшем случае – надеялись на его наследство. А Григорий взял и отослал их со словами: «Я это для детей строил». Родственники ушлыми оказались. Оставили ему своих детей и уехали. Григорий ребятишек на улице не бросил, но и сладкую жизнь решил не устраивать. Нанял им академиков, выделил комнаты под классы, и дети стали обучаться. Каждое лето ученики себе каникулы устраивали, уезжали обратно к своим родителям, а каждую осень возвращались. Ему очень понравилась эта идея, и после своей смерти Григорий завещал родным детям перевести это поместье в полноценную школу. Его старший сын директором стал, средний в науку пошёл и учителем здесь устроился, а младший – братьям помогал.

– А вон те скульптуры тоже к Григорию как-то относятся? – Вицинна с любопытством указала на многочисленные деревянные скульптуры животных вдоль забора.

– Не, это наш плотник мастерит. Хобби у него такое. А вот и он сам. Пойдёмте, я вас познакомлю.

Они пошли навстречу щуплому горбатому старику в простецкой одежде, кожаном фартуке и с ящиком инструментов в руках.

– Доброе утро, Марк. Вижу, уже закончил ремонт шкафов в классе Хельги?

Плотник кивнул, и директор продолжил:

– Знакомься, это наша новая учительница по ботанике, мадам Вицинна Роотлес. Вицинна, это Марк, тоже, кстати, Роотлес.

– Очень приятно познакомиться, – протянул ей руку добродушный старичок.

– У вас чудесные скульптуры, – похвалила его работы Вицинна, пожимая руку. – Какое заклинание используете?

– Заклинание? – посмеялся старик. – Не, я не волшебник. Вот этими руками всё, без вашей хвалёной магии. Директор разрешил мне их на показ ученикам выставлять, ребятам всякие подделки мастерю, вы тоже можете обращаться, если чего потребуется.

Вицинна вежливо поблагодарила резчика, и её экскурсия с директором продолжилась. Он проводил её по школе, показал классы, комнаты ребят, но на шестой этаж не повёл:

– Там ничего интересного, склад да пыльные кабинеты. Туда ходить запрещается, полы хлипкие. Пройдёмте лучше в сад.

Вицинна отметила: в этом месте очень уютная атмосфера, словно это не школа, а настоящее поместье дворянина. Все люди здесь не работники, а знатные гости. Приятная обстановка. Такую красоту не в каждом доме увидишь, не то что в школах. На потолках – лепнина, на стенах каждый камень-лампочка в индивидуальной ажурной оправе, на дверях учебных классов искусно высечены атрибуты того предмета, который за ней изучается. Всё очень красиво, уникально, изящно. Они спустились в сад, в центре которого красовалось ветвистое тонкое дерево. Они прошли между трёхэтажных колонн в стене школы, и Вицинна увидела тот самый скромный домик, в котором находится лекарь, почтальон и библиотека. На третьем этаже жилые комнаты, а рядом пристройка в виде сарая, где работает Марк.

– А как я могу отправить письмо? – поинтересовалась Вицинна, и директор позвал Финти: жизнерадостную рыженькую молодую почтальоншу в комбинезоне с пушистыми кучеряшками на голове и веснушками около носа.

– Это Финти. Она отправит ваше письмо в любой момент, – Директор познакомил девушек друг с другом и после этого закончил экскурсию, проводив Вицинну обратно в оранжерею.

***

Вечером этого дня Вицинна собрала в маленький мешочек чайный сбор и пошла знакомиться с Бегемией. Она нашла светленькую профессоршу на втором этаже, пока та проводила инвентаризацию магических артефактов в своём классе. Элегантная леди в шляпке, очень серьёзная, экстравагантная творческая личность – именно такой при первой встрече показалась ей Бегемия. Несмотря на безобразный нос и золотые уложенные волосы, Бегемия была уважаемым профессором по своему предмету. С левой стороны её платья на груди висело украшение из золотистого топаза в золотой оправе, а на руке переливались перламутровые бусины дорогого браслета.

Сейчас Бегемия смотрела на полки открытого шкафа, в руках держала длинный список и постепенно отмечала в нём что-то галочками. Вицинна постучалась:

– Здравствуйте. Я Вицинна Роотлес, новая учительница по ботанике, – приветливо ей улыбнулась.

– Приятно познакомиться. Я Бегемия Гартис, кандидат магических наук, – сдержанно, но с гордостью за своё звание представилась ей златовласая женщина.

– А у меня для вас подарок. Не знала, какой вы чай любите, поэтому принесла золотой Гувулужский. У него пряный оттенок чабреца, немного розы и прохладная мятная нотка. Если захотите, я соберу любые комбинации вкусов по вашему желанию, – Вицинна протянула мешочек с презентом.

– Спасибо большое, – забрала подарок и понесла его к своему столу Бегемия. Вицинна решила оглядеться.

– Извините, а что это за артефакт? – указала на двухметровое копьё с обоюдоострым наконечником за стеклом одного из шкафа.

– Это рогатина менталов. Выкупила на аукционе, – похвасталась леди. – Это как волшебный посох, только без магического камня и сделан из благородного дерева Гургусс. С помощью неё менталы могли создавать торнадо, наводить туман на армию врагов и колдовать молнии.

– Да, полезная в бою вещь. Только почему она хранится в школе, где полно детей?

– Не переживай. Она защищена моими чарами, а я, между прочим, потомственная волшебница в десятом поколении. Мои чары больше года держаться могут. Детям такую защиту не пробить, – вновь похвасталась Бегемия.

– Это восхитительно! А, получается, менталам любая палка для волшебства сгодится?

– Нет, только Гургусс. Не зря только из него все посохи делают. Особый вид древесины. Менталы, кстати, его же и обнаружили, как и многое другое. Говоря между нами, я никогда не понимала этой суматохи вокруг их исчезновения. Пропали и пропали. Значит, волшебники теперь самые сильные. Подумаешь, вещи без волшебства перетаскивать могли, тоже мне великий дар, – с сарказмом сказала Бегемия. – Совершенно не сочувствую Тэ-лакен. Если верить слухам о пятерке последних менталов, плевать я на них с высокой колокольни хотела.

7
{"b":"718389","o":1}