<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
С детским садом у меня связано одно незабываемое воспоминание, заставившее возненавидеть индийский чай. Я уже несколько раз пыталась описать это событие, первый раз - когда только научилась писать и на "пятёрку" сдала первый диктант. Но всё выходило не то. Оказалось, что для того чтобы описать пережитое с точки зрения ребёнка, самой надо достаточно повзрослеть и созреть. И вот сейчас, когда я могу выступить уже в роли настоящей подружки невесты, я с ручкой в руках вспоминаю в деталях, как когда-то была подружкой ненастоящей, так сказать, "внучкой свадебного генерала".</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
Придумала эту роль для меня наша детсадовская воспитательница тётя Валя. Поэтому я сперва о ней вам расскажу, она того стоит. Ну, с чего начать? Звали мы её тётей Валей, но в скором времени после начала воспитания мы услышали, что все детсадовские взрослые зовут её почему-то Лерой. Даже наш директор Надежда Григорьевна так говорила - Лера, иной раз - Лерочка, "на ты" - когда нас не замечала, и Валерия Павловна, "на вы" - когда всё же замечала. Это чтоб авторитет старшего не уронить, понятно.</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
Отчего же такая двойственность? Сама виновница объяснила при случае так: наречённую в детстве Валерией можно звать и так, и так. Чаще зовут всё-таки Лерой, и в семье с детских (наших!) лет её все так кликали. И она так привыкла чувствовать себя маленькой при таком именовании, что даже добавление "тёти" перед Лерой не помогает. А ей же надо, чтобы мы все уважали её и слушались. Вот почему мы называй её тётей Валей, тут уж она себя большой чувствует и важной.</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
И ещё две тому причины: не все дети выговаривают букву "р" (не зря её нет в словах "мама", "папа", "тётя", "дядя"), и самую узнаваемую ведущую телепередачи "Спокойной ночи, малыши" звали именно тётей Валей.</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
С именем разобрались, переходим к человеку. Тётя Валя была большой, как и все тёти с детской точки зрения - высокой, энергичной, умела быть и суровой, и ласковой. Сейчас я дала бы ей лет 25-30, а тогда не задумывалась. Даже с мамой не догадалась сравнить - а они ведь если и не одного возраста, то одной возрастной группы однозначно. Как-то так само собой разумелось, что справиться с непослушной малышнёй может только тётя молодая, а не такие бабушки, как нянечка тётя (но, так сказать, старшая тётя) Паша или повариха тётя (тоже) Даша. Когда эти бабушки пытались одни нас накормить, тарелки и чашки прямо-таки летали по столовой!</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
А каша-размазня и вправду размазывалась, но не по тарелке.</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
Нет, тут нужна твёрдая рука! Мужчины (дяди) в детсады как-то не очень идут. "Усатый нянь" тут редкое исключение, так хотя бы женщина должна быть энергичной, волевой и не пожилой.</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
Тётя Валя и была. Из всех черт, которые ребёнок может подметить во взрослой женщине и сохранить в памяти надолго, нам запомнилась склонность нашей воспитательницы к обтягивающей одежде. Считанное число раз мы видели её в классическом платье или блузке с широкой юбкой - на утренниках и торжественниках, когда и нам, детям, предписывалось одеться по-особому, празднично. Тогда, с обливающей фигуру материей, с высоко уложенными или распущенными по плечам волосами, с кулоном или брошкой на груди, тётя Валя казалась нам самой красивой на свете. Почти все наши девчонки вздыхали и хотели быть на неё похожей. Но все понимали, что праздничную одежду в будни не носят, хорошего - понемножку, и вообще, не всё коту масленица. А в будни правил бал обтяг.</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
Нам, с наших невеликих росточков, лучше всего был виден обтяг снизу, ну, ниже пояса. Как ни крути, придётся сказать - попа. Слово "ягодицы" мы много позже узнали, да и применимо оно, лишь когда есть отчётливый шов через промежность, делящий ту же попу на половинки с облеганием их порознь. А, скажем, в узкой-преузкой мини-юбке задняя выпуклость идёт единой, и в некоторых штанах тоже.</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
Между прочим, что-то похожее наблюдается и спереди выше пояса. Когда одним валиком - это грудь, а когда порознь - груди, или, по-детски, "тити".</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
В первое время только и слышались разговоры между мальчиками и девочками, одни просвещали других:</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
- Это что на ней, длинные шорты?</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
- Нет, это бриджи.</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
- А вчера было "попопней", лосины, ты говорила.</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
- Нет, вчера были леггинсы, а лосины - это позавчера. Я же тебе объясняла!</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
- А на прошлой неделе она в плотных колготках приходила, со швом и раздельной попой. Им, что, нет особого названия?</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">
- Им - нет. Но всё равно красиво, правда? Умеет тётя Валя красиво одеваться!</p>
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">