Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ланс не выдержал и покосился на близнеца, но тот выслушал признание сестры с каменным выражением лица.

— Я старалась принимать во внимание все; и перемещения, и связи, и все их меркантильные и романтические дела, и даже пристрастия в быту. Вы будете удивлены, как много мне удалось узнать.

— Это интересно, — не выдержал близнец.

— Вскоре Леона и Диану я вычеркнула из своего списка, и сосредоточила все внимание на оставшейся троице. В тот период в дядюшкином семействе происходили очень любопытные события, и самое странное случилось вскоре после убийства Лоуна. Правда, сначала я не связывала его со смертью брата, но позже до меня стали доходить кое-какие слухи, частично подтверждаемые косвенными доказательствами.

— Что ты имеешь в виду?

— Покупку дядей для генерала Туура роскошного особняка на улице Теней. Я решила, что эта покупка есть плата генералу за какие-то совместные махинации и в другое время махнула бы на все рукой, но только не сейчас. Наоборот, я стала пристальней следить за обоими и установила, что за период времени со дня покупки и до самого убийства генерала, эти двое встречались почти два десятка раз.

— Что ж тут необычного? — спросил Ланс. — У них и в самом деле могли быть, как ты сказала, «махинации».

— Да, но вот что меня насторожило. Пару раз я лично издали наблюдала за ними, и мне показалось, что генерал держится в присутствии дяди удивительно раскованно. И самое непонятное: дядя лично приходил к генералу, и случалось это около дюжины раз. Не вызывал к себе, не посылал курьеров, а сам навещал чиновника. Это можно считать нормальным?

Вскоре бурную деятельность развел еще один персонаж этой драмы — Фредерик. С какого-то момента он стал чаще других попадать в поле зрения моих людей, и это не могло не настораживать. Куда б ни отправился герцог, поблизости всегда оказывался и сынок. Помнится, мне даже показалось странным, что старик столько времени уделяет старшему сыну и практически игнорирует младшего. Проясняться картина стала спустя несколько дней, когда мой шпион стал свидетелем встречи Фредерика и некоего иностранца на постоялом дворе у Южных Ворот. Разговора он, к сожалению, не слышал, но стал свидетелем ритуала, настолько поразившего его, что он решил лично рассказать все мне. Перед тем как разойтись, уже во дворе, каждый из них сделал себе на предплечье разрез, после чего хлеставшей из ран крови дали стечь в посудину, предоставленную таинственным знакомцем Фредерика. Ну, и закончилось дело, как вы уже догадались, тем, что оба по очереди выпили эту смесь.

Эмилия передернула плечами от отвращения.

— Первым делом я выставила агента, поведавшего мне всю эту мерзость, и только потом припомнила, что уже слышала о чем-то подобном. Покопавшись в памяти и в Архивах, я отыскала ответ на эту загадку. Есть на юге некий варварский клан, с представителями которого Фред мог столкнуться пару лет назад, во время…

— …Второго Родосского похода, — громко закончил за сестру Леонард.

— Получается, что и Фред знаком с ними! — воскликнул Ланс, не удержавшись.

Эмилия пристально посмотрела на него:

— Ты сказал: «И Фред»?

— Нам точно известно, что герцог Кардиган был связан с Дже-ту узами крови, — пояснил Винсент.

— Ничего себе! — воскликнула сестра. — А я и не знала.

— Это ты выкрала из Архива документы, касающиеся Дже-ту? — сурово спросил Леон.

— Ну почему выкрала? — Эмилия насупилась.

Близнец не стал дослушивать:

— Вернешь все, до последней бумажки, — строго приказал он.

Сестра насупилась:

— Ладно.

— Продолжай, пожалуйста, дальше, — попросил близнец более спокойным тоном.

— Я по-прежнему не знала, что связывает герцога с генералом, но знала, что за Тууром, кроме меня, еще кто-то следит, и также я знала, кто такие эти Дже-ту. А потому приказала усилить наблюдение и, как показали дальнейшие события, не напрасно.

— Ты могла предотвратить убийство Туура? — спросил Винсент.

— Как? Ведь ни время, ни места мне известно не было. Точнее, узнала я об этом, когда было слишком поздно.

— Что это значит?

— Я приказала своим людям, если они упустят хоть одного из тройки Кардиган — Фредерик — Туур, докладывать мне в любое время суток. И как-то вечером, скорее даже ночью, это случилось. Они упустили Фредерика.

— Что ты сделала? — быстро спросил Ланс, чувствующий, что стоит на пороге разгадки тайны.

Эмилия не без юмора посмотрела на него.

— Прежде всего, я попыталась понять, что он задумал и где может находиться.

— И отправилась в дом Туура, — небрежно бросил Ланселот. — Ты застала его?

— Нет, но застала кое-кого другого.

Сестра так посмотрела на Ланса и Винсента, что глаза Леонарда подозрительно прищурились.

— И кого же? — осведомился близнец.

— Их, — ткнув пальцем в братьев, сообщила сестра.

— Что-о?

— Успокойся, Леон, генерала убили не мы, — заверил Винсент. — К нашему приходу все было уже кончено.

— К моему тоже, — вставила сестра. — Я хотела порыться в вещах генерала, но вы мне помешали.

— Это тебя я видел… и слышал? — тихо спросил Ланс.

— Меня.

— А вы-то что там делали? — несколько растерянно обратился Леонард к Винсенту.

— Мимо прогуливались, — буркнул брат.

Близнец заинтересованно посмотрел на него, но настаивать на объяснениях не стал:

— Допустим. Тогда получается, что Туура убил Фредерик.

— Он самый, — подтвердила сестра. — По приказу отца. Хотя я до сих пор не понимаю, за что?

Братья быстро переглянулись.

— К генералу попал документ, доказывающий связь старого Кардигана с Дже-ту, — пояснил Винсент.

— И он его шантажировал, — догадалась сестра. — Но, сама по себе, такая связь не преступна.

Она хотела еще что-то сказать, но Ланс ее перебил:

— Зато крайне предосудительна. К тому же, генерал курировал официальное расследование дела Лоуна. Скорее всего, он обвинил герцога в убийстве племянника. И поскольку тот поддался шантажу, сделал вывод, что прав.

— Дядя мог пойти на взятку, либо действительно пытаясь скрыть свое преступление, либо пытаясь покрыть кого-то другого, того, кого он не хотел выдавать.

Ланс поднял на сестру недоуменный взгляд:

— Что ты этим хочешь сказать?

Ответил ему Леонард:

— То, что Лоуна убил Фредерик, также связанный с Дже-ту.

В комнате воцарилась тишина.

— И ты так долго молчала? — только и смог вымолвить Винсент.

— Поняла это я значительно позже, и отталкиваясь совсем от других фактов.

— Так рассказывай же, рассказывай! — воскликнул Ланс.

— После убийства Туура и встречи с вами в его доме, я совсем запуталась. И стала подозревать еще и вас.

— Очень оригинально, — вставил Ланс.

— Уж как есть. Но не успела я что-либо предпринять, как был убит герцог, и в его смерти обвинили Ланселота. Это еще больше сбило меня с толку, поскольку я была склонна считать, что вы двое действуете вместе с дядей и Фредериком. Потом вы благополучно сумели покинуть столицу и укрыться, но я к тому времени уже плотно «вела» вас, и от меня вам ускользнуть не удалось.

Ланс хмыкнул и посмотрел на Винсента:

— И она знала. Похоже, нас с тобой окружают сплошные доброхоты… И ты не раскрыла нашего местопребывания?

— Нет, вместо этого я послала людей убить вас.

Ланс побледнел.

— Но ведь это не они меня…

— Они, Ланс, они, — мягко сказал Леонард. — Я не подал вида, но был очень удивлен, когда ты мне рассказал о своем ранении. Тогда, в лесу, мы отыскали ваше убежище уже после того, как вы его покинули.

Ланс вскочил, и, как зверь в клетке, принялся ходить от одной стены к другой:

— Так этих подонков послала ты! Ты… ты… — от переполнявшего его гнева он даже не мог подобрать обидного ругательства.

Эмилия виновато наблюдала за ним:

— Прости меня, Ланселот, я ведь была уверена, что ты убийца. К счастью, у меня ничего не получилось.

— Где ты была в день убийства герцога? — спросил ее Винсент.

78
{"b":"7178","o":1}