Литмир - Электронная Библиотека

Я обвела изучающим взглядом гостевую, в которую меня доставили меня ноги и решительно развернувшись, направилась к выходу. Неожиданно взгляд зацепился за дверь ее, как я помнила, раньше – в свое первое очень давнее появление на этой планете – здесь не было. Или может я просто не заметила? Вряд ли… Помнится, занятая поисками Нацтера, как-то оказавшегося пленником «подкроватного» мира, я была так внимательна, что даже паучок не остался бы незамеченным. А тут комната, да еще и не замаскированная под библиотеку, например. Интересно, что в ней?

Я замерла на полушаге, постояла задумчиво, затем решительно приблизилась к двери.

«Может здесь Татхенган прячет телепортационный халат, который Нацтеру так и не удалось найти?» − подумалось мне.

Конечно, если бы это оказалось так, я бы не стала его похищать. В настоящее время не было в подобном поступке никакого смысла.

Я взялась за ручку и, повернув ее, толкнул дверь. Дверь нехотя начала открываться. Комната была погружена во тьму. Лишь через тяжелые оконные шторы с трудом проникали редкие багровые солнечные лучи. Я даже успела пожалеть, что не имею при себе фонарик. Но едва я успела перешагнуть порог, как на потолке зажглись люстры, залив нежно голубым светом всю комнату. Облегченно вздохнув, я закрыла за собой дверь и начала осматриваться.

Увиденное потрясло меня до глубины души…

На стенах висели, подаренные султану моей дочерью бабочки с планеты Диво – Инкогнито. А в центре на высоком пьедестале возлежал знакомый мне посох − тот самый, что спас меня от Татхенгана, благодаря секретному колющему механизму. Но самое необычное, что бросалось в глаза – это бесчисленные белые перья, разложенные на стеклянных полочках. Я словно очутилась в музее, посвященном мне! Не хватало лишь надписи: «Руками не трогать!»

Причем я обратила внимание, что на все предметы имеется краткое описание…

«Перо, подобранное в главном коридоре замка планеты Ийокопены. Перо принадлежало самой прекрасной женщине во вселенной, которая волей случая превратилась в большую белую птицу, и которая позволила мне – самому ничтожному человеку стать его полноправным владельцем»

«Перо, найденное в тюремной комнате замка планеты Ийокопены…»

«Перо, найденное в подвале, где демоны охраняют потайную комнату Бога Эктора. (Кстати, это единственное перо, которое я успел оттуда забрать)»

Я проходила мимо полочек, продолжая читать:

«Перо, найденное на площади…»

«Два пера, найденных у разбитого окна…»

− Боже… это сумасшествие! – воскликнула я вслух, негодуя. Не очень− то меня радовало подобное фанатическое увлечение султана. – Он точно псих!

− Ты действительно так думаешь? – раздался удивленный голос султана.

Я, вздрогнув, оглянулась. Татхенган стоял у входа и смотрел на меня насмешливо.

− Прости, я случайно зашла сюда.

− Сработала сигнализация, − султан словно пытался оправдать свое внезапное появление. – Не ожидал, что это будешь ты… Да, возможно, я действительно немного не в себе. Но в этой комнате я храню свои воспоминания.

− Извини меня… − мне вдруг стало так жалко его. Татхенган показался мне обиженным тем, как я бесцеремонно вторглась в его сокровищницу. Он прятал глаза, и от этого я все больше ощущала неловкость ситуации. – Я уже ухожу, хорошо?

Я начала медленно вдоль стены приближаться к выходу, втайне надеясь, что Татхенган соизволит меня пропустить. Я не спускала с него глаз, пытаясь предугадать реакцию.

− Могу я попросить тебя задержаться? – робко и смущенно, как мальчишка, поинтересовался он.

− Зачем?

− Поговорить. И извини, что я тебя напугал. Я просто… очень ревностно отношусь к вещам, хранящимся в этой комнате.

Я остановилась на месте, размышляя.

− Я, вообще-то, разыскивала твою жену – Ирлису…

− Да, знаю. Я помогу тебе ее найти, а пока… − он вынул из нагрудного кармана шикарной блузы, усыпанную искрящимися драгоценными камнями золотую ручку и протянул мне.

− Чего ты хочешь? – не понимала я.

− Тебе это покажется еще большей глупостью… но прошу, оставь мне свой автограф.

− Автограф?

Татхенган, улыбнувшись, поднял на меня глаза.

− Понимаешь, в моей коллекции, посвященной объекту безответной любви, еще нет самой ценной вещи. Твой автограф будет для меня самым ценным подарком. Я все время искал подходящий момент, чтобы высказать свою просьбу.

− Хорошо, я оставлю автограф. Что и где написать?

Султан сразу оживился, выдвинул из-за зеркального шкафчика мольберт с установленным в рамку листом белого ватмана.

− Напиши, что хочешь. Например, что я – псих, ну и тому подобное…

Конечно, написать: «Татхенган, ты псих!» проще простого, но рука как-то не поднималась вывести такую фразу. Мне не хотелось его обидеть.

Татхенган терпеливо ждал. Только его спокойствие было показным. Я догадывалась, он опасался, что я передумаю и откажусь выполнить его просьбу.

Я задумчиво вертела в пальцах ручку, потом, взяв поудобнее, приблизилась к мольберту.

«Татхенган, оставайся таким же милым, мой любимый и самый преданный друг. Л Р−А. Э»

− И ты вовсе не псих, − возвращая ручку, проговорила я. – Хотя на тебя не похоже. Разложить перышки по полочкам… Честно, выглядит необычно.

− Ну, это… − Татхенган, смущаясь, пожал плечами, − как−то надо было дождаться этого дня.

− Только обещай не возводить в мою честь алтарь и петь псалмы.

− Думаю, так далеко это увлечение меня не доведет.

− Помни, я буду присматривать за тобой, − строго пообещала я.

Татхенган весело засмеялся.

− Для меня это такая честь… − он бросил беглый взгляд на автограф и поинтересовался: − Ты, правда, считаешь меня милым, любимым и преданным другом?

− Считаю.

− Спасибо за откровенность.

− Пожалуйста. И ты, кажется, хотел проводить меня к Ирлисе.

− Да, идем. Только я сообщу Ирлисе, что мы ожидаем ее в приемной ее апартаментов.

− Надеюсь, не случилось ничего серьезного?

− Как сказать…

Мы вышли из комнаты. Я дождалась, когда мой любимый и преданный друг поговорит с женой, затем направились навстречу с ней.

− Значит, ты в курсе, почему Ирлиса разыскивает меня? – спросила я.

− Она просила меня позволить ей самой все тебе рассказать. Я не мог отказать ей. Она в последнее время редко обращается ко мне с просьбами.

В приемной апартаментов Ирлисы ожидание ее хозяйки было недолгим. Ирлиса торопилась и даже запыхалась от бега.

На ней было шелковое бледно-оранжевое платье. В нем она выглядела точно редкий очень хрупкий цветочек. Так и хотелось всегда ее защищать и довольствоваться лишь единственной наградой – ее чарующей улыбкой. Я обратила внимание, что в ее присутствии Татхенган преображался, становясь более нежным и добродушным. А еще он чаще начинал улыбаться.

− Простите, я задержалась.

− Ничего, Ирлиса, присаживайся, − произнес ее муж. – Лануф готова тебя выслушать.

Я кивком головы подтвердила правоту его слов.

Ирлиса глубоко вздохнув, опустилась в кресло, и, посмотрев на меня очень внимательно, проговорила:

−Паур-Пау во дворце…

− Кто? – не поняла я.

− Паур-Пау – дитя Зайрай, − уточнил Татхенган.

− Он пришел увидеть тебя, − добавила Ирлиса.

− И где он?

Оба покосились в сторону дверей, ведущих в молельню.

− Вы хотите, чтобы я пошла к нему?

− Этого не мы хотим, − тихим голосом поправила Ирлиса. – Этого хочет Паур-Пау. Но ты можешь не ходить к нему.

− Отчего же? Я пойду! Кстати, мы давно не виделись.

Я встала, и смело направилась к дверям.

− Лануф, постой, − забеспокоился султан, преграждая мне путь. – Он там… не один.

− С подружкой?

− С друзьями… В общем, их там тысячи.

− Что? – входить мне сразу расхотелось, и я стала медленно отходить назад, оправдываясь: − Я, конечно, понимаю, что он не позволит им меня укусить, но это ваш Паур-Пау мог бы явиться один. Не из-за страха же передо мной он притащил с собой компанию?

12
{"b":"717500","o":1}