Литмир - Электронная Библиотека

— Я знаю о тебе многое, Джек! Очень многое, — коварно оскалилась я, не вызвав никаких эмоций. — Знаю, что тебя некогда отдала кракену Элизабет Суонн, приковав к мачте. Знаю, как ты оставил Анжелику Тич на необитаемом островке, чтобы та перестала пытаться насадить тебя на клинок. А также знаю, как ты выбрался с острова «на черепахах». Конечно, образно выражаясь, ведь на самом деле там был тайник контрабандистов…

— Достаточно! — Джек вскинул руку. — Убедила. Пожалуй, мы найдём общий язык. Если, конечно, ты прикусишь свой. — Он поднялся, подошёл ближе и положил руки мне на плечи. От прикосновения бросило в жар. — Значит так, мисс… как там тебя?

— Оксана, — напомнила я.

— Точно. Эй, мистер Гиббс! — крикнул Воробей куда-то в сторону.

— Да, капитан? — в каюту тут же заглянул старпом, словно всё это время стоял под дверью. Подслушивал, что вероятно.

— Отведите мадемуазель… Оксану… куда-нибудь, — добродушное широкое лицо старшего помощника покрылось оттенком непонимания. — Выдели ей каюту, Гиббс, каюту! — Джек недовольно подвёл глаза к верху, раздражённый недогадливостью пирата. — Да поживее. Дел у нас невпроворот.

— Вы куда-то спешите? Новая авантюра, кэп? — заинтересованно подмигнула я.

— Почти, — уклончиво ответил Воробей, выпроваживая меня из капитанской каюты. — Кыш-кыш, сейчас мне надо работать.

Оказавшись на залитой солнцем палубе, мистер Гиббс спешно провёл меня в маленькую комнатку. «Располагайтесь», — учтиво произнёс он, после чего за спиной хлопнула дверь. Панорамное окно слепило солнечными бликами, в трапеции света танцевали невесомые пылинки. На столе валялся старый блокнот, а в примостившемся рядом кувшине с водой плавала дохлая муха. Но это не беда. После того, как насекомое было вычерпнуто на пол, я поспешила умыться. Вода приятно освежала после жаркого дня. Тёплые капли стекали по шее под испачканную в песке рубаху. Приметив в углу зеркало в полный рост, я усмехнулась: взглянувшая из отражения девица была совершенно чужеродным объектом в этом мире. Клетчатая рубашка, синие джинсы и размазавшаяся по лицу тушь. До лихой пиратки далеко. Но ведь это повод самосовершенствоваться! Решив в скором времени обязательно разжиться матросским нарядом и каким-никаким вооружением, я развалилась на пыльной койке в трапеции света, падающего из окна. Собственная каюта! На пиратском корабле! Последний раз подобный восторг был испытан в далёком детстве, когда я впервые с родителями побывала на море. Разве можно представить себе более удачное начало приключения? Да, впереди обязательно предстоит приключение! Я в этом не сомневаюсь.

«А что же моя семья? Что они подумают? Будут ли переживать? — осенило меня. Все чувства и эмоции замерли. В душе всё застыло. — Пока я здесь, они, вероятно, уже готовятся оплакивать мой труп… Это подло. Я буду наслаждаться этим миром, а они… — я решительно замотала головой. — Нет, не стоит нервничать. Я здесь не по своей воле, хотя решительно хочу остаться на… неопределённый срок. В этом мире всё, хотя бы, просто и ясно. Разве это не мечта — сбежать от проблем в сказку? Кто знает, может, через какое-то время жестокие, суровые реалии заставят сменить мнение об этой эпохе, но пока что для меня это определённо счастье — оказаться в мире «Пиратов Карибского моря»! Не стоит угадывать, каково моё предназначение здесь, и какой тайной силой меня занесло в прошлое — разве это так важно? Лучше просто наслаждайся, подруга! Твоя тайная мечта исполнена!»

Обшарив все углы каюты и исследовав содержимое небольшого сундука, я вышла на палубу. Солнце стояло в зените. Лазурная водная гладь переливалась тысячами бликов, а темно-синяя полоса горизонта была непостижимо далека — до неё были тысячи и тысячи миль, которые «Жемчужина» уже много раз пересекала. Ветер взъерошил волосы, пряди щекотнули шею. В нескольких метрах по-прежнему возвышалась горная гряда зелёного островка, на котором меня подобрали. Судно готовилось к отплытию — моряки закрепляли паруса, карабкались по вантам на мачты, затягивали шкоты.

— Сняться с якоря! — от этого голоса на лице непроизвольно возникла глупая улыбка. Воробей стоял на капитанском мостике, облокотившись о штурвал и по-хозяйски оглядывал палубу. Капитан сверкнул улыбкой и спустился ко мне. Не успела я и рта раскрыть, как он выпалил:

— Цыпа, ты часом не герцогиня?

Я смятенно подняла брови. Кэп терпеливо ждал ответа с таким видом, будто ему это жизненно необходимо знать. Да вот только какой ответ дать? Может, соврать? Маловероятно, но вдруг к герцогине он бы относился с большим почтением? Врать — неотъемлемая часть пиратского ремесла, но лгать Джеку не было желания. Тем более позже ложь может обернуться бедой. С Джеком хотелось быть честной и открытой, быть собой; не скрываться под масками и говорить то, что думаешь, а не то, что принято.

— Нет, — подозрительно протянула я.

— Фух, слава Богу, — Джек карикатурно перевёл дух. — А то от герцогини или подобной светской леди ни на какую помощь можно не рассчитывать.

— Помощь? И чем же я могу быть тебе полезной?

— Ну, к примеру… — взгляд капитана очертил пространственную дугу и вернулся ко мне. — Будешь помогать коку готовить обед. А то этот парень вечно уху пересаливает, — пират забавно поморщился.

— Ишь ты, какой привереда, — передразнила его я, легко поддев локтем. — Так и быть. А то я, признаться честно, боялась, что ты заставишь меня драить палубу…

Воробей возмущённо вскинул голову.

— Я что, похож на невежду, который не знает, как обращаться с женщинами?

— Честно? — я оглядела его с ног до головы. — Похож.

Воробей подавил усмешку и обернулся к морю. Судно отошло от острова и теперь его остроконечный бушприт, как стрелка компаса, глядел на горизонт. Безымянный клочок земли, с которого началось моё приключение, остался позади. Ветер хлопнул в полотнах парусов. Волны с тысячами брызг разбивались о форштевень, в почтении расступаясь перед массивным парусником. Безоблачное небо было необыкновенным — куда чище и яснее, чем в нашем скучном мире, где атмосфера давно отравлена выхлопными газами машин и ядовитыми отходами заводов. Здесь природа была не тронута прогрессом, а по сему все краски были ярче, сочнее, радостнее. Как и люди. Они совсем другие. Более живые, чем у нас.

Ощущения, испытанные здесь были совсем новыми, непривычными. Я будто птица, впервые вырвавшаяся из клетки, смогла ощутить вкус свободы, незнакомой прежде. Так и подмывало встать на носу корабля, раскинуть руки как в знаменитой сцене из «Титаника» и закричать во всё горло, до разрыва связок. От счастья, от свободы! Кинуться в лазурные волны, а потом — взлететь под облака! В тот миг мне казалось, что я способна на всё.

— Красота, верно? — послышался шёпот над ухом. Я обернулась к Джеку. — Ты так залюбовалась, что не слышала, что я всё это время тебе говорил?

— Прости, — я смутилась, хотя по-прежнему казалось, что сейчас рожа треснет от счастливой улыбки.

— Бывает, — махнул рукой Воробей, облокотившись о фальшборт. — Море достойно того, чтобы глядя на него, забывать обо всём. Только не увлекайся. Однажды подобное витание в облаках может стоить жизни, — в голосе мелькнули наставнические нотки.

— Понимаю, — я встала рядом с ним.

Пока Джек всматривался во что-то вдали, я тайно любовалась им. Как же он был великолепен! Ветер игриво перебирал его дреды и косички, звенел подвесками. Солнце отражалось бликами на дорогих перстнях. Весь его вид — прямая осанка, гордо поднятая голова, смелый взгляд — говорили о том, насколько он чувствует себя «своим» в этой морской гармонии. Настоящий хозяин своей жизни. А взгляд его горел той невероятной свободой, той любовью ко всему, что его окружает, тем восторгом перед морем и громадой чёрных парусов, какие нам, обычным людям, не ведомы.

Именно такой, каким всегда представлялся. И я уверена, он меня ещё много раз удивит. От него нельзя ожидать чего-то конкретного, никогда не знаешь, как он поступит и в какой момент; что придумает и что изобретёт. Невероятный, уникальный человек, каких мне ещё никогда не доводилось встречать.

3
{"b":"717412","o":1}