Литмир - Электронная Библиотека

E. V. Martinas

Место, которого дважды не было

© E. V. Martinas, текст, 2020

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *

Выход из моря

– Они все одинаковые.

– Так кажется на первый взгляд.

– А на второй?

– Женщины не могут быть одинаковыми.

Если кто-нибудь спросит вас, откуда они появились, смело отвечайте, что они вышли из Великого моря. Одним тёплым весенним утром на берег Южного континента набежала странная волна, за ней другая, а потом и третья. Какая-то невидимая сила заставляла волны разламываться надвое. Воды расступились, и примерно на сто метров от берега обнажилась полоска морского дна. Великое море выпускало на землю одно из своих сокровищ. Всем известно, что в его глубинах хранятся несметные богатства и что их ревностно охраняет Великий Морской Владыка, но иногда случаются поистине важные события, заставляющие его расстаться с одной из бесчисленных драгоценностей. Так было и на этот раз.

Из Великого моря на берег Южного континента выходили 99 прекрасных юных дев. Почему именно столько? Никто точно не знает, но несколько правдоподобных объяснений будут даны далее в этой книге. Выйдя на берег, девушки разом остановились и повернулись в сторону моря, словно услышав чей-то приказ. Воцарилась торжественная тишина. Смолкли птицы. Стих ветер. Даже волны разбивались о берег совершенно беззвучно. Вдруг раздался страшный нарастающий гул, и далеко в море взмыли ввысь три огромных водяных столпа, а между ними засияла радуга, образовав трезубец – символ Великого Морского Владыки. Так он сам прощался с жемчужными сёстрами и желал им удачи.

Все 99 красавиц имели одну общую черту – цвет кожи. На этой планете он больше ни у кого не встречался: она поражала жемчужной белизной, но, как и жемчуг, под лучами солнца переливалась разными цветами и поблескивала. В сумерках она становилась серой. Что касается цвета волос и глаз, то тут можно было увидеть самые разные оттенки. Впереди шла высокая красавица с густыми рыжими волосами. Она возглавляла шествие, но держалась неуверенно: то и дело оглядывалась и останавливалась, чтобы помахать на прощание рукой. Казалось, она вот-вот расплачется и побежит обратно в родное море, но она заставляла себя идти вперёд, пусть каждый шаг и давался ей с большим трудом.

Не все её спутницы вели себя так же. Многим явно не терпелось поскорее выйти на берег и наконец увидеть, что же там есть, но им приходилось держать строй и не обгонять медлительных и нерешительных подруг. Эта сумятица, столь не подходящая торжественности момента, объяснялась просто: они впервые выходили на берег, который, собственно говоря, и увидели в первый раз в жизни. Более того, они знали, что сотни или даже тысячи лет не смогут вернуться в родную стихию, а некоторые из них не увидят её больше никогда. И, как это обычно бывает в переломные моменты, все вели себя абсолютно по-разному. Одни боялись перемен, другие спешили к ним навстречу, уже мысленно попрощавшись с прошлым, а некоторые не вполне осознавали, что происходит, и просто следовали за остальными.

На белых гребнях волн покачивались русалки. Они приплыли проводить своих недавних подруг. Им и махала на прощание рукой рыжеволосая Ралит. Имя её в переводе с древнеэльфийского означало «заходящее солнце». Русалки не знали, что ждёт этих девушек впереди. По поводу их похода в подводном царстве было много слухов. Кто-то говорил, что Великий Морской Владыка посылает их в качестве подарка и залога вечной дружбы одному из Великих Владык Суши. Хотя в данную версию верилось с трудом, многие поддерживали именно её, что объяснялось просто: в остальных вариантах истолкования звучало слово «война». Оно наводило ужас на жителей глубин. Его не хотелось ни слышать, ни произносить. Честно говоря, большинство из живших в то время в море толком не знали, что это такое, ибо на их веку ни одной войны не случилось. Но всем было известно, что семь тысяч лет назад на Южном континенте разразилась война, настолько страшная, что воюющим сторонам оказалось мало суши, и пожар вражды перекинулся на море и небо. Тогда жителей глубин от неминуемой гибели спас Великий Морской Владыка, пожертвовав самым дорогим сокровищем, но каким именно, спустя тысячи лет никто сказать не мог.

Один придворный тритон утверждал, что слышал обрывок разговора Великого Морского Владыки и его дочери. Он давно служил у Хозяина Морей, прекрасно знал всё и вся во дворце и беспрепятственно мог входить практически во все помещения. В тот день он нёс сундук с отборными жемчужинами в сокровищницу и заметил нечто странное.

У входа никого не было!

Здесь всегда дежурили стражники – мурены. Они дотошно расспрашивали желавших войти, тщательно проверяли придворного, принёсшего драгоценности, следовали за ним по пятам всё время, пока тот находился внутри, и потом досматривали на выходе. В книгах учёта богатств дворца скрупулёзно записывалось: кто именно, что конкретно, в каком точно количестве, в какой день и час принёс в сокровищницу и сколько времени провёл в святая святых подводного царства. Считалось, что благодаря столь строгому контролю из хранилища ни разу ничего не пропало. Хотя имелось и другое объяснение: обитатели моря не были склонны к воровству и безмерно уважали Великого Морского Владыку. Но правила есть правила: чем они строже соблюдаются, тем больше порядка в подводном царстве. Входить в сокровищницу с пустыми руками могли только сам Великий Морской Владыка и его единственная дочь.

Не обнаружив у дверей стражей, тритон разволновался. Что могло случиться? Такого никогда не было! Он замер в начале сводчатого коридора, ведущего к сокровищнице, и решил подождать стражников-мурен. Терпения его хватило ненадолго. Придворного охватила паника. «Неслыханно! Где стража?! На помощь!» – страшные мысли со скоростью молний мелькали у него в голове. Тело его, скованное страхом, такой быстротой похвастаться не могло. Зная, что надо спешить за подмогой, бедняга застыл на месте. Тогда-то он и услышал плач царевны Консоласьон. Любопытство и сострадание победили страх. Почему любимица подводного царства плачет? Тритон приблизился к золочёным дверям и услышал сквозь всхлипывания царевны две фразы, которые уже через час его стараниями повторяло всё подводное царство: «Папа, сотни, тысячи лет без родного моря! Ни одно сердце не выдержит столь долгой разлуки!» Слова пугали и завораживали таинственностью. Никто не мог понять их смысл до конца. Объяснения и слухи множились каждую минуту. Подводное царство буквально бурлило. Чтобы разгадать тайну тех слов, надо было услышать весь разговор между Великим Морским Владыкой и его дочерью, но таких свидетелей в подводном царстве не нашлось. Опасаясь паники, Великий Морской Владыка уединился с дочерью в сокровищнице, самом надёжном месте дворца, и даже отослал верных стражников-мурен, чтобы они ничего не подслушали и не проболтались.

Правитель хотел, чтобы тайну знал только он. А точнее, он хотел, чтобы эту тайну не знал никто, даже он сам. Как он сожалел о том безмятежном времени, когда не услышал ещё новое страшное пророчество колдуна Хоруса из чёрной жемчужины. Он жил без забот в великолепном дворце, управлял верными подданными, растил прекрасную дочь и порой (стыдно признаться) скучал от безделья и тосковал по давним временам сражений и подвигов, по ушедшей бурной молодости этого мира, по жизни, полной опасностей и приключений. Видимо, дотосковался. Снова появился колдун Хорус, сообщавший исключительно плохие вести, неизменно добавляя таинственным, заупокойным голосом: «У жителей Южного континента слишком мало шансов избежать беды. Их последняя надежда – это вы. О! Великий Морской Владыка! Уповаю на ваше могущество и добрую волю». Правда, дальше колдун Хорус давал ценные советы, как если и не избежать нависшей угрозы, то хотя бы свести к минимуму её негативные последствия. Будто эта ложка мёда могла подсластить бочку дёгтя. Во времена первой Великой войны колдун чуть ли не каждый день являлся к Великому Морскому Владыке, и его предложения по спасению мирного населения Южного континента потребовали от правителя колоссальных жертв и усилий. Об одной жертве сердце Великого Морского Владыки скорбело до сих пор и скорбеть будет вечно.

1
{"b":"716728","o":1}