Литмир - Электронная Библиотека

– А если я выйду за зиндарийца?

– Тогда есть два варианта. Первый я считаю более вероятным – Норуланд объявит себя оскорбленным и нападет на одну из наших стран, втягивая в войну и третью сторону. Война будет долгой и тяжелой – ни мы, ни зиндарийцы просто так не сдадимся. Но каждая наша страна меньше теперешнего Норуланда и нас разделяет море, а у норуландцев больше ресурсов и опыта ведения войны.

– А второй вариант?

– Старшие считают, что объединение двух стран может заставить императора отказаться от нападения. Но мне трудно в это поверить.

– Ты считаешь, что в любом случае, отправляешься на войну?

– Да.

Наступившее молчание было настолько тягостным, что Рас решил немного сменить тему.

– Что ты подаришь норуландскому принцу?

– Что? – Айю с трудом оторвалась от грустных мыслей.

– Ты забыла, тебе снова предстоит обмен подарками. Если честно, мне бы не хотелось, чтобы норуландец получил игломет. Конечно, без брикетов он бесполезен, и все же…

– Не знаю, я растеряна. Если в Норуланде узнают, какой подарок получил дайн Эрим, то другой подарок может стать для них оскорблением.

– Я думаю, они уже знают.

– Ты считаешь, у нас сидят их шпионы?

– Почти уверен, кто-то сливает информацию. Слишком быстро они сделали ответный ход.

– Тогда что же мне делать?

Рас немного поразмышлял и вздохнул с сожалением.

– Кажется, у меня есть подарок для принца. Правда, я готовил его для Кана, но думаю, он согласится со мной. Приготовить другой подарок ты просто не успеешь. Завтра мой слуга принесет его тебе.

– Рас, ты уже столько раз выручал меня. А что я могу для тебя сделать?

Рас улыбнулся: – Пиши мне иногда письма с новостями из Саккара. Надеюсь, у тебя будет такая возможность.

– Хорошо. Но тогда и ты возьми с собой несколько моих голубей. Голубятня у меня небольшая, но зато письмо попадет только в мои руки.

– Годится!

– Рас, прости, что говорю тебе это. Но если твои чувства к Ута изменятся – дай мне знать. Я постараюсь подготовить ее заранее, не хочу, чтобы такое известие стало для нее ударом.

– Ты не веришь в мою преданность?

– Не обижайся, Рас. Но я на себе убедилась, как Доля любит посмеяться над нами. У вас будет очень долгая разлука. А когда люди проходят тяжелые испытания по-отдельности, они закаляются по разному, их чувства и мысли меняются по разному. Если это не помешает вашей любви, я буду только рада за вас. Если ваши чувства изменятся, вы все равно оба останетесь моими друзьями.

– Умеешь ты утешить перед разлукой.

– Ну… съешь кусочек щербета, может это подсластит мои слова для тебя.

Глава 4.

Когда Верховная Хранительница вошла утром в свой кабинет, она сначала сморщилась от неожиданного неприятного запаха, затем услышала тихие поскуливания. Правительница прошла в комнату дальше и увидела под своим рабочим столом зиндарийского мальчишку лет тринадцати. Он сидел согнувшись над коленями, на которых поскуливали и подрагивали хвостиками два белых щенка. И от всей троицы… гм… не слишком приятно пахло.

– Что ты здесь делаешь?

Мальчишка подскочил от неожиданности, и тут же начал кланяться, не вставая с колен.

– Госпожа, простите меня! Малыши не удержались – они еще слишком малы! Простите их, госпожа! Я вытер все, что мог, простите, госпожа, я не уследил!

Мальчик был очень сильно напуган. Глядя на его настороженные глаза и напряженное тело, казалось, что он ждет удара.

– Как давно ты здесь? Как ты здесь оказался?

– Мне велено следить за щенками, госпожа. До тех пор, пока будут нужны мои услуги.

Мальчик выглядит как зиндариец и говорит с явным акцентом, хотя и довольно разборчиво. Конечно, он чувствует себя неуютно в чужой стране и в незнакомой обстановке, но откуда такой испуг? Впрочем, все это можно выяснить потом. Верховная позвонила в колокольчик и в комнату вошел охранник. Повелительница только усмехнулась, увидев, как поползли вверх брови у солдата. Да уж, ему стоит ждать серьезную взбучку, за то, что проворонил мальчишку. Ведь кабинет должны были проверить и вчера вечером и сегодня утром, перед ее приходом. Похоже, стража не слишком добросовестно относится к своим обязанностям.

– Отведи мальчишку помыться и затем на кухню. Пусть эту троицу накормят и приведут ко мне. И позови девушек убрать и проветрить кабинет. Я буду в саду, попроси секретаря принести почту туда.

Верховная накинула на плечи поданную ей шаль. Погода начинает портиться, вечера и ночи становятся все холоднее. Приближается Новогоднее Празднование и совершеннолетие наследницы. При других обстоятельствах, никто не стал бы торопить Советницу с замужеством, это достаточно серьезный выбор, какую семью можно поднять до такого ранга. Но у Айю совершенно особая Доля. Сначала она потеряла мать и часть материнской любви и наставлений, которые может получить любая, даже низкорожденная девочка. Вместе со смертью маленького брата Айю потеряла защиту своего будущего, которую мог ей обеспечить наследник Хранителя. Кто бы мог подумать, что знакомство с семьей простолюдинов подарит наследнице не только тепло и недостающую любовь родных, но и даст ей силу спокойно и без жалоб принять свою Долю. Верховная испытывает искреннюю благодарность к жене садовника, которая согрела и приласкала заброшенного ребенка. Когда сама Верховная справилась, насколько можно, с неожиданной потерей старшего сына и невестки, девочка уже не нуждалась в ее утешениях, она сама готова была утешать. А теперь ей предстоит принести в жертву свои привязанности и свою свободу, чтобы отвести войну от этой страны. И нет никакой гарантии, что ее жертва будет не напрасной. Предложение Императора Норуланда совершенно сбивает с толку. Их политика всегда была довольно высокомерной, с чего же вдруг они решили породниться? Сын считает, что Император хочет нашими руками завоевать себе Зиндарию. Так что война ждет нас при любом выборе. Как же суметь выбрать наименьшее зло? Правительница вздыхает – не так-то просто разумно управлять большой страной, отчего же Император жаждет все новых завоеваний?

Кан вошел в приемную Айю вслед за воинами, принесшими ей длинный деревянный ящик, украшенный резьбой. Установив его посреди комнаты, сопровождающий воин поклонился и протянул наследнице синий конверт из дорогой, с тиснением бумаги. Айю узнала парня – это он был командиром пятерки воинов, охранявших Ина по просьбе Кана.

– Ты как? Надеюсь, у тебя не было проблем из-за того, что вмешалась моя охрана?

– Нет, дайна Советница. Офицер принял нашу работу без нареканий.

– Спасибо. Если это все, вы можете идти.

– Дайна Советница, у меня есть еще письмо для Главного Секретаря. Вы позволите вручить его прямо сейчас?

– Конечно. Спасибо.

Айю и Кан быстро пробежали глазами прощальные письма Раса, одинаково вздохнули и спрятали свои письма до следующего, более внимательного прочтения. По знаку, телохранители открыли крышку ящика и достали небольшой охотничий самострел в кожаном чехле. Морские черепашки – личный знак Советницы – тиснение на коже вызывало восхищение тонкостью и изяществом работы. Но осторожно освободив самострел от чехла, все восхищенно ахнули. Гладкое, покрытое лаком ложе было необычной, слегка удлиненной формы, с рукоятью и небольшим крючком вместо спускового рычага. Две медные пластины с чеканкой такими же черепашками, украшали сплющенный приклад. Трехслойные плечи – кость, ясень и сухожилия – идеально подогнаны и отшлифованы. Медное стремя и прижимная пружина отполированы до зеркального блеска. Такая же отполированная медная «козья нога» прикреплена к прикладу, свободно ходит на шарнирах и удобно складывается на ложе, не мешая полету стрелы. Парни полюбовались безупречной работой и отдали самострел девушкам. А вот стрелы парней заинтересовали – кожаные хвостовики располагались не по прямой, а были закручены по спирали. Такое они увидели впервые. Тул из толстой кожи украшали все те же черепахи на медной пластинке. Двадцать стрел плотно сидели каждая в своем гнезде. Что ж, над этим подарком поработали замечательные мастера.

7
{"b":"716498","o":1}