Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   «Парковка в аэропорту. Я оставил его с ключами».

   "Что-то еще?"

   "Ничего."

   «Должно быть что-то еще. Вы знаете, что такая плата требует чего-то большого. Не говорите мне, что вы не догадались».

   Глаза обезумели и начали вращаться. Картер знал, что теряет его. На этот раз острый кончик Хьюго подошел к его шее.

   «Я не знал, пока не услышал об этом в новостях!» он рыдал. «Клянусь! Я думал, что это будет хит, но никогда не предполагал, что это будет американец!»

   "Вы торговались за винтовку, не так ли?"

   «Да. Я знаю его только как турка. Он торгует в публичном доме в Веддинге под названием Nightbird Hotel».

   «Я думаю, вы говорите мне правду».

   "Я, клянусь".

   "Что-то еще?"

   «Эээ… эээ, машина. Я не знаю, имеет ли она какое-либо отношение к этому, но я поручил Гертруде Кламмер доставить арендованный « Мерседес » в гараж на Вибе-штрассе».

   «Ты хороший человек, Рогенстаффер».

   Картер ударил его по шее сзади. Он встал на колени и вместе с Хьюго занялся портфелем. Он открылся за секунды. Под парой рубашек, носками и нижним бельем он нашел золотую жилу.

   Он выбросил одежду и закрыл портфель. Оставив героина Рогенстафферу, он побежал обратно по кварталу и скользнул в машину SSD рядом с Брюхнером.

   "Хорошо?"

   «Большой бизнес. Он мирно спит в переулке».

   "Хлам на нем?"

   Картер кивнул.

   Брухнер вылез из машины и пошел обратно к двум полицейским. Он обменялся кивками и словами и вернулся.

   «Они с ним разберутся. Проклятые торговцы наркотиками. Что-нибудь еще?»

   «Я расскажу тебе по дороге. Ты знаешь "Золотого Тельца" на Ку'Дамме?»

   «Кто не знает?» - усмехнулся Брухнер. Он развернул машину и направился обратно к центру города. "Что в портфеле?"

   Жизнь и деятельность Оскара Хесслинга. Вы можете делать копии для своих и местных жителей. Оригиналы - приманка для Ханса-Отто Фойгта ».

   «Что в « Золотом тельце », кроме дешевых шпионов и шлюх?»

   «Очень нервная женщина по имени Гертруда Кламмер».

  Одиннадцатая глава.

   Брухнер поддержал его на лестнице, пока Картер постучал. Ответа не было.

   "Фройляйн Кламмер?"

   Единственным звуком была болтовня выпивающих в баре внизу и периодический стон из одной из других комнат.

   «Я собираюсь ее забрать».

   Брухнер кивнул.

   И бармен, и мужчина за стойкой сказали им, что женщина была в своей квартире весь день.

   Руки Картера вспотели, когда он вскрыл замок двумя отмычками. У него уже было довольно хорошее представление о том, что он собирается найти.

   Он не ошибался.

   "Брухнер!"

   "Да?" Картер кивнул ему и закрыл дверь. "Mein Gott".

   Было две комнаты: гостиная и крошечный альков спальни за рваными шторами.

   Гертруда Кламмер аккуратно устроилась на кровати, открыв глаза и глядя на лабиринт трещин в штукатурке потолка. Яркая красная рана на ее шее рассказывала историю ее последних секунд.

   "Гаррота?"

   Картер кивнул. «Струна от пианино, очень быстро и очень тихо».

   Брухнер поднял трубку, а Картер занялся двумя комнатами. Он не ожидал, что найдет много, но тогда он искал только одну вещь.

   Тот, кто набрал номер Гертруды Кламмер, ничем не интересовался. Место было аккуратным, как булавка.

   «Они будут здесь через пятнадцать минут. Я сказал им использовать черный ход и сдерживать волнение».

   «Хорошо», - ответил Картер. Он почти закончил и ничего не нашел.

   «Вы думаете, что это был стрелок, заметавший следы после того, как он узнал о смерти Хесслинга?»

   "Может быть." Картер подошел к трупу.

   «То, к чему привыкаешь», - подумал он, осторожно вставляя палец в мясистую часть шеи. Палец держался около трех секунд. Женщина была мертва около пяти часов назад.

   Тело было полностью одетым, без синяков или каких-либо других признаков борьбы.

   Знала ли Гертруда Кламмер своего нападавшего? Казалось бы, да.

   Картер осторожно расстегнул пуговицы ее блузки, глубоко вздохнул и провел пальцем под правой чашкой бюстгальтера.

48
{"b":"715866","o":1}