Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Чем бы ни занимались женщины, все это они проделывали с находящимися в специальных мешках младенцами и, постоянно пережевывая во рту варенные кукурузные зерна для приготовления любимого напитка.

  Тлейклэль оторвал взгляд от наблюдения за обыденными делами соплеменников. Мрачные предчувствия одолевали его. Вождь понимал, неизбежность поражения. Хоть за последнее время его племя увеличилось. Но у него было мало воинов. А большая война требовала огромных человеческих ресурсов.

  Идти за помощью к жрецу не хотелось. Но делать было не чего. Молодой вождь вздохнул и отправился в сторону святилища.

  Глава 2.

  На установленном в центре поселения постаменте возвышалась статуя бога солнца и войны. Уицилопочтли стоял, устремив взгляд неподвижных глаз на гладь озера Тескоко. Возле ног божества на каменном постаменте стояла золотая чаша, с чеканными изображениями сцен жертвоприношения. Сам камень и земля вокруг потемнели от въевшейся крови. В двух шагах от постамента на двух валунах, покоилась плоская, отполированная плита, с вбитыми в нее бронзовыми скобами.

  Единственной юртой в святилище было жилище главного жреца. Только он обязан был быть рядом с богом и говорить с ним.

  Остальные вигвамы располагались на почтительном от священного места расстоянии. Обитель бога не была огорожена. Лишь линия, выложенная из камней, окрашенных в синий цвет, очерчивала границы запретного для простых смертных места. Со стороны озера линия разрывалась. С двух сторон были вкопаны столбы черного дерева, с вырезанными на них ликами демонов. Сверху вход закрывала покатая крыша, сплетенная из тростника, украшенная разноцветными перьями птиц. Это были ворота бога. Только через них могли пройти в святилище избранные, приготовленные для принесения в жертву кровавому богу.

  Ворота охраняли два сильных война. На них были одеты головные уборы в виде головы орла, украшенные перьями. Тела защищали плотные стеганые туники из хлопка, для придания твердости, вымоченные в соленой воде. Каждый воин в левой руке держал, сделанный из дерева и обтянутый звериной шкурой, круглый щит с изображением тотема, головы орла. Другой рукой они сжимали копье с наконечником из обсидиана. Кроме того на поясе у воинов крепился макауаитль (деревянный меч с вставленными в него обсидиановыми лезвиями). Это была личная охрана верховного жреца,- элитные воины орла.

  Препятствовать вождю стража не посмела. Однако, как только он пересек черту, воины скрестили копья, не допуская в святилище его охрану.

  Тлейклэль пересек площадь. Перед статуей он опустился на колени, трижды поклонился, вытянув вперед обе руки.

  - Встань, вождь. Бог солнца благоволит тебе.

  Тлейклэль поднялся, повернувшись в сторону ацтека, среднего возраста. Жрец был высок, но худощав. Одет он был просторную тунику, свисающую по бокам складками до самых ступней. На нем не было украшений, кроме золотого медальона с изображением божества, которое висело на груди, на массивной золотой цепи.

  - Зачем ты пришел к Уицилопочтли, вождь?- спросил жрец. Его глаза были холодны и смотрели мимо собеседника.

  Тлейклэль еле заметно поморщился. Ему, предводителю племени ацтеков, приходилось делить власть с этим напыщенным жрецом, все достоинство которого сводились лишь в умение говорить с богом. Служителям культа доставалась самая лучшая часть добычи. Им отдавались самые красивые юноши и девушки, для принесения в жертву.

  - Ицтли,- еле сдерживая раздражение, проговорил вождь,- я пришел к Уицилопочтли за советом. Мой народ в опасности. Я чувствую это. Скоро грянет война. Но когда это случиться мне неизвестно.

  - Хорошо,- лицо жреца продолжала оставаться спокойным,- я передам богу солнца твой вопрос. Но для этого потребуется не простая жертва. Чтобы Уицилопочтли был доволен, он должен получить мужское и женское начало. Получив их сердца, он даст ответ.

  - Я сделаю, что хочет Уицилопочтли,- кивнул Тлейклэль.

  - Приходи, когда солнце взойдет на середину небосвода.

  Жрец, молча, развернулся, тем самым дав понять, что аудиенция окончена.

  " Мы еще посчитаемся с тобой",- мысленно пообещал Тлейклэль, покидая святилище.

  * * * * *

  Ровно в полдень вождь ацтеков вернулся. На этот раз кроме охраны, его сопровождали два пленника. Без одежды, молодые мужчина и женщина покорно шли, понурив головы, навстречу своей смерти.

  Возле ворот процессию встретили младшие жрецы культа. Они окружили пленников, и повели их в святилище. Тлейклэль следовал за ними. Его охрану, как обычно не пропустили.

  К этому моменту по периметру уже собралась изрядная толпа. Народ пришел насладиться любимым зрелищем.

  Перед статуей бога ожидал Ицтли. Верховный вождь был одет в пеструю тунику, украшенную бахромой из кожаных ремешков. Голову покрывал убор из перьев.

  Ицтли кивнул. Тут же младшие жрецы схватили за руки женщину, подтащили ее к жертвенному столу, уложив на каменную плиту. Руки и ноги несчастной стянули кожаными ремешками, продетыми сквозь бронзовые петли.

  Ицтли подошел к изголовью. Тень от статуи медленно ползла. Верховный жрец простер руки к небу и заунывно запел. Его поддержал хор голосов помощников. С каждый минутой голос Ицтли креп. Когда тень упала на лицо жертвы, верховный жрец вытащил из-за пояса кривой нож с обсидиановым лезвием.

  - О, великий, Уицилопочтли,- провозгласил Ицтли,- покровитель племени ацтеков! Прими от своих детей первую жертву! Пусть женское начало утолит твою жажду!

  Мелькнуло лезвие. Обсидиановый нож глубоко вошел в грудь несчастной. Над святилищем разнесся ее душераздирающий крик. Умелыми, ловкими движениями, служитель культа вскрыл грудную клетку еще живой жертвы, запустил руку в рану и тут же выдернул ее, подняв вверх, сжимая трепещущееся сердце. Восторженные крики прокатились по рядам зрителей.

2
{"b":"715635","o":1}