Литмир - Электронная Библиотека

События прошедшего дня в совокупности с задержкой рейса, привели меня в не очень привлекательный вид, в коем я предстал перед Петром. Он ждал меня в зале прилетов и приветливо махнул рукой, когда я покинул паспортный контроль.

– Как долетел? – даже в самой безобидной его фразе я слышал насмешку над собой.

– В целом все хорошо, учитывая, что я сидел в кресле на высоте десяти тысяч метров на протяжение трех часов. Если бы вы наметили свою свадьбу здесь лет двести назад, вероятнее всего я бы как раз явился к рождению ваших внуков. – такова была моя защитная реакция.

Петр улыбнулся, и мы прошли в машину. Комфортное кожаное кресло немецкого автомобиля, словно обняло меня своими нежными руками, и я ушел в размышления. Я уже не помнил точно, когда и почему я начал испытывать скрытую неприязнь к жениху моей сестры. С учетом того, что сам он, никогда не проявлял ко мне подобного, мои настроения стали казаться мне странными. Никогда не поздно меняться. Я даже подумал, что возможно после пары дней, проведенных вместе с ним, моё отношение к Петру изменится. Я решил начать диалог первым, когда мы проезжали широкую реку по мосту.

– Как идет подготовка к свадьбе?

Петр словно ждал моего вопроса, который разобьет эту ночную тишину.

– Все готово! Полина в восторге, я в восторге от того, что она в восторге. Завтра будет приезжать основная часть гостей, так что день предстоит суматошный. Можешь отдохнуть в номере или прокатиться до ближайшего городка на озере.

– Да, пожалуй, так и сделаю.

После очередного продолжительного молчания я добавил.

– Петр, спасибо что пригласил и оплатил перелет. Сам бы я не потянул, а свадьба родной сестры для меня важное событие.

– Я рад, что ты приехал, Полина тебя очень любит и переживает за тебя, – он указал пальцем на бардачок, не сводя при этом глаз с дороги, – Открой, шурин, это на повседневные расходы.

Я молча взял деньги сложил в пачку и спрятал в карман.

– Кстати ты вовремя прилетел, представь, всю прошлую неделю посольство России было закрыто! Какие-то протесты, я так и не понял до конца, чего они хотели добиться!

– Сейчас уже все спокойно? – я постарался поддержать разговор.

– Да, на нашу церемонию это не повлияло. – Петр заметил, что мне нечего добавить на этот и счет, – Ладно, отдыхай, почти приехали.

Оставшуюся часть пути до отеля, расположившегося в южной части побережья озера Гарда, мы провели в тишине, каждый в своих мыслях. Полина встретила нас на террасе. Она подошла ко мне, и мы обнялись, затем она поцеловала меня в щеку и проводила в мой номер на втором этаже, с видом на небольшой причал и маяк. Без лишних расспросов сестра оставила меня отдыхать после дороги. Когда стук её каблучков стал совсем не слышен я начал понемногу осваиваться в своем номере.

Первым моё внимание привлек мини-бар, стоявший рядом с кроватью. Открыв его, я обнаружил, что тот до отвала наполнен различной выпивкой. Осознав, что этой ночью я уже точно не смогу уснуть, я решил устроить себе небольшой релакс. На лоджии стояло удобное кресло качалка, в котором я и расположился с запасом из трех бутылочек пива Moretti. Компанию мне составили чайки, маяк и несколько покачивающихся в такт креслу-качалке яхт. В таком виде я встретил свой первый в жизни рассвет на итальянской земле. Золотистый диск обогрел меня первыми, неуверенными лучами, но даже эти проблески были настоящим праздником солнца, в сравнение с Петербургом.

Голод поманил спуститься вниз. Предъявив сотруднику у входа свой ключ от номера, я прошел в зал для завтраков. В самом дальнем углу зала сидел одинокий мужчина средних лет в деловом костюме с кейсом. Он уже вовсю наворачивал омлет и тосты с джемом. Больше не было никого. Я занял столик у панорамного окна с видом на море. Загвоздив за собой место, оставленным на столе ключом, я отправился выбирать себе еду. Через несколько минут на моей тарелке оказалась недельная порция моего привычного рациона. Когда в меня влез последний кусок пиццы, я понял, что не выполнил и половины взваленных на себя обязательств. Голод затмевает разум, чревоугодие затмевает желание.

Посетителей стало прибавляться, и работники увеличили ассортимент подаваемых блюд. Когда я допил свой утренний кофе и уже собирался выйти на улицу, в зал вошли Полина с Петром и последний, одарил меня своим крепки рукопожатием.

– Buongiorno Marco! –поприветствовал меня молодой жених.

– Доброе утро братик! Выспался? – спросила Полина.

– Да, свежий воздух творит чудеса, я как новенький. Присоединяйтесь!

Полина села рядом со мной, а Петр отправился добывать пропитание.

– Тебе как обычно? – спросил он.

– Да только возьми чай. Кофе уже не лезет!

– Хорошо, малыш!

Их диалоги были наполнены зефирностью, присущей молодым парам, ещё не успевшим столкнуться с серьезным кризисом. Со временем зефир черствеет, и становится сухарем, пускай даже и сладким.

– Мы здесь уже неделю! – пояснила Полина. – Кофе каждый день – это перебор для меня. Много было хлопот. Но это все рутина. – сестра улыбнулась.

– Петр сказал мне, что сегодня у вас много забот. Я не хочу составлять вам трудности и укачу на весь день в ближайший городок, а к вечеру вернусь.

– Никаких хлопот, Марк… – я оборвал её, не дав договорить.

– Не волнуйся, все нормально. Кстати, как называется этот городок?

– Дезенцано-дель-Гарда. В двадцати минутах на поезде от нас. Но я подвезу тебя! – вмешался в диалог Петр, удерживая в руке как опытный официант сразу несколько тарелок с едой и чашку чая.

– Ни в коем случае. Занимайтесь своими делами, завтра важный день. И приятного аппетита.

Я пожал руку Петру и, получив поцелуй в щеку от сестры, оставил голубков наслаждаться обсуждением приятных предсвадебных хлопот.

Представьте, что за последние пять лет, вы впервые покидаете пределы своего места обитания и попадаете в абсолютно новую, непривычную среду. Все, начиная от запахов и до взгляда прохожих, чужое. Но по прошествии некоторого времени страх уходит. Шаги становятся тверже, голос уверенней, и опасение новизны сменяется на любопытство. Удивительно, как даже самые опасные места в мире становятся со временем для нас зоной комфорта, и все благодаря её величеству привычке. На удивление мой адаптационный период к новой обстановке прошёл достаточно быстро и занял у меня не более двух часов, а самостоятельная покупка билетов в кассе на поезд окончательно укрепила моё положение на этой земле. В какой-то миг мне показалось, что я здесь уже бывал, что называется в другой жизни, до того мне было легко и комфортно.

В сопровождении шумной компании ломбардских студентов, из разговора которых я заключил, что они направлялись на экскурсию в Верону, я доехал до моего сегодняшнего пункта назначения. Сразу бы хотел заметить, что на тот момент я владел лишь скудным набором итальянский приветственных фраз, а основу моего иностранного лексикона составляла школьная программа английского языка. Уровень моих познаний в английском не позволил бы мне умереть с голоду даже на родине этого языка, где понять его намного сложней, чем в других европейских странах. Однажды в метро я даже помог одной британской пожилой паре добраться до вокзала. Только попрощавшись с ними, я понял, что им нужна была станция метро Московская и автобус в аэропорт, а не Московский вокзал, в сторону которого я гостеприимно их отправил.

При выходе из вагона мне повстречался контроллер. Честно сказать, он был больше похож на модель из рекламы бутиковой одежды или парфюма. Обменявшись приветствиями, мы разошлись каждый по своим делам. Впереди меня ждал беззаботный солнечный денек, овеянный озерным бризом и криками чаек.

Дорога к озеру обычно идет под гору. Руководствуясь этой логикой, я отправился по главной артерии сразу от вокзала уходившей вниз. По сторонам располагалось жилье на любой вкус и кошелек. От скромных сьюитов с общим бассейном до роскошных вилл, с охраной, собственным комплектом прислуги и прочих радостей.

5
{"b":"715219","o":1}