Мы взяли рюкзаки и двинули за Калисой к краю стены. Там мы спустились вниз по верёвке. Уже внизу Калиса достала пистолет, быстро осмотрелась по сторонам и побежала вперёд, мы рванули за ней. Только мы скрылись за холмом, как в комплексе раздался звук сигнализации, и двери начали открываться, и из них начали выбегать охранники с оружием что-то крича.
— Кто это? — спросил Сэм, останавливаясь.
— Сэм, беги! Не останавливайся! — крикнула я, остановившись и повернувшись.
— Калиса, кто это? — спросила Кая.
— Охрана ПОРОКа.
— Мы что спалились? — спросил Стив, забираясь в гору за Калисой. — Почему так много песка?
— Раз за нами гонятся, то значит спалились, — ответила я, помогая Джину забраться.
— И что делать будем?
— Постараемся оторваться от них в городе, — ответила Калиса, оборачиваясь назад. Я тоже обернулась, смотря не догнали ли пороковцы нас.
— Отлично, — сказал Сэм. — Город это хорошо, — смотря на руины города, который показался перед нами, — но не кажется ли вам, что там уже никто не живёт?
— Почему не живёт? Живут, — ответила Калиса, осматриваясь по сторонам, словно что-то искала. — Пошли.
— Кто? — с воодушевлением спросила Эра.
— Шизы, — ответила я и осмотрела проход в неизвестное место, куда уже начала спускаться Калиса. — Кали, ты уверена, что нам туда?
— Да. Это единственный способ пройти к месту встречи с Правыми, — я пожала плечами и, пропустив ребят вперёд, спустилась сама.
— А шизы?
— Их в двух километрах от комплекса точно нету, — сказала она, доставая из рюкзака, магазин с патронами, карту и фонарик. — Но на всякий случай достаньте пистолеты.
Я закатила глаза, но тоже достала пистолет и фонарик. Ребята недоуменно посмотрели на нас, явно ожидая объяснений.
— Пока она там что-то смотрит, — я махнула рукой в сторону Калисы, которая что-то увлечённо смотрела на карте, — я постараюсь ответить на ваши вопросы.
— Кто такие шизы? — спросил Сэм.
— Это бывшие люди.
— Всмысле? — переспрашивает Джордж. — И почему так много песка? И что с городом?
— Солнце спалило нашу планету, — начала рассказывать я, вспоминая, что говорила нам Ава, — горели леса, дома, погибло много людей. Потом появился вирус, который назвали Вспышка…
— Которым ты болела? — перебила меня Кая.
— Да. Не знаю на что воздействует вирус в организме человека, но заражённый человек теряет разум и превращается в что-то наподобие зомби. Дети, то есть мы, имеем к этому вирусу иммунитет, поэтому когда мы были маленькие, то ПОРОК забирал нас из семей.
— Тебя тоже забрали? — спросил Джин.
— Мой отец работает на ПОРОК, — фыркнула я, — когда нам с Ньютом было по 7, а Соне — 5, к нам пришла Ава и отец добровольно отдал нас ПОРОКу, в надежде, что мы поможем найти лекарство.
— Ого, — произнёс Сэм, — а ваша мама?
— Отец угрожал ей, это, конечно, не помогло, она всё равно пыталась как-то не отдавать нас, но у неё не получилось. Потом они развелись. Сейчас отец занимает какую-то должность, мама наверное всё ещё готовится к свадьбе с кем-то, а может уже вышла замуж.
— Твои брат и сестра сидят в разных Лабиринтах, а ты только что сбежала из него, — сказала Калиса, подходя к нам, — классная у вас семейка.
— У меня ещё есть дядя и двоюродный брат. Дядя заразился, а брата усыновила мама, но он ПОРОКу не подходит потому что у него нет иммунитета, поэтому, насколько я помню, он работает охранником в главном штабе — грустно улыбнулась я.
— В Денвере? — Калиса вопросительно взглянула на меня.
— Да.
— Ясно. В общем, — начала Кали, — сейчас полностью проходим этот торговый центр, внимательно всматриваемся в темноту, если видите одежду, еду и воду, говорите, мы будем останавливаться и брать. Всё понятно? — ребята кивнули, и мы пошли вперёд за Калисой.
Почти через четыре часа мы вышли из многоэтажного здания, которое упало на торговый центр. Мы бы вышли намного раньше, но из-за остановок, почти, в каждом магазине одежды и поиске воды с едой, мы шли медленно. В многоэтажке мы немножко побегали, потому что наткнулись на небольшую компанию шизов. Расстреляв их, мы с Калисой ещё долго смеялись с выражений лиц Каи, Эры, Джина, Джорджа и Сэма.
Вечером мы остановились под обломками одного здания. Перед сном мы распределили дежурных. Я дежурила первая, поэтому сидела и думала о ребятах. О моих глэйдэрах. Я скучала очень сильно, хотела поскорее дойти до Правых, хотя одновременно мне этого не хотелось, и уговорить их пойти в Филд, а потом в Глэйд.
Через два с половиной часа раздумий я безумно хотела спать. Растолкав Джина, я легла на его место и сражу же вырубилась.
***
Мы остановились среди песков, чтобы отдохнуть. Мы шли уже четыре дня. И всё четыре дня я ругалась, как могла. Я прокляла всех кого могла. И Дженсона, и Аву, и Эдварда, и весь ПОРОК, и Томаса, и Терезу, даже Калисе досталось.
— Господи, Кали, долго ещё идти? — спросила Кая, вытряхивая песок из ботинок.
— Да, — сказала я. — Да блять, — психанула я, пытаясь достать из рюкзака магазин с патронами, но он всё никак не поддавался.
— Тони, ты чего ругаться то стала? — спросил Сэм.
— Возвращается мой старый характер, — фыркнула я, всё-таки доставая из рюкзака вещицу. — А вот щас реально, пожалуйста, долго нам идти?
— К вечеру должны дойти до Шизоленда, а там уже встретимся с Правыми, — ответила Калиса, убирая бутылку с водой.
— То есть, мы с ними сегодня встретимся? — я слегка округлила глаза и скрестила пальцы, молясь, чтобы это произошло завтра.
— Должны сегодня, — сказала она, снова разворачивая карту. Я на её слова нервно сглотнула. — Ты чего?
— Вы чего? Я сегодня не готова, — я отрицательно покачала головой и нервно улыбнулась.
— Ты боишься? — удивился Джордж. — Детка, чего бояться?
— Я не уверена, что после того, что я сделала, они примут меня с распростертыми объятьями.
— Да не боись, — сказала Калиса, неотрываясь от карты, — когда их главный увидет Сэма, то он всё тебе простит и примет тебя.
— Во-первых, — начал Сэм, — Тони, что ты сделала? А, во-вторых, причём тут я.
— Сначала Тони, — Кали повернула ко мне голову.
— Из-за моей невнимательности погибло трое Правых. Их главарь долго думал доверять мне снова или нет, — грустно улыбнулась я.
— Да ладно? — Калиса в удивлении приоткрыла рот. — Это правда? Ты и есть тот самый хакер? Тот ребенок, что в свои пятнадцать лет, мог взломать любую программу и незаметно для всех передать её на другой компьютер? Ты и есть… — она замолчала, не зная говорить дальше или нет.
— Субъект А-5, — закончила я за неё. — Это правда.
— Всмысле? Вы о чём? — спросила Эра.
— Тони — гений, — сказала Калиса. — Она была в любимчиках Авы, потому что может то, что не могут другие. Я думала, что Томас пошутил.
— Нет, не пошутил, — я покачала головой, смотря в песок. — Ну и причём тут Сэм?
— Сэм, если бы тебе сказали, что кто-то из твоих родителей жив, ты был бы счастлив? — спросила Кали.
— Да. А что?
— Сэмми, только в обморок сейчас не упади, — усмехнулась Калиса, — но твой отец — предводитель Правой Руки.
— Что? — в голос спросили все.
— То. Ладно, хватит прохлаждаться, пошли, а то не успеем.
— А может побежим? — спросила я.
— Она права, — сказал Стив, — если побежим, то, возможно, даже раньше прибудем.
— Тогда побежали, — сказала Калиса и побежала. Мы побежали за ней.
Часы показывали 16:49, когда мы вошли в Шизоленд.
«Прошло три часа с последней остановки», — подумала я, смотря по сторонам.
Ноги слегка тряслись от количества километров, которых мы пробежали. Хотелось сесть прямо на землю, чтобы отдохнуть, но Калиса упорно шла вперёд. Как будто что-то искала.
Я впервые за всё время, что хожу в своей куртке, расстегнула карманы и засунула в них руки. Внутри что-то было. Из правого кармана я достала пластиковую карточку и несколько мятых купюр. Напрягнув серое вещество, я вспомнила, что в этой куртке я последний раз летала в Денвер, карточка принадлежала маме, а купюры были мои. Засунув карту в задний карман джинс, я осмотрелась по сторонам и заметила мужчину, который чем-то торговал.