Литмир - Электронная Библиотека

— И что теперь? — спросил Ньют.

— Устроим совет и там решим, — сказал Алби.

Я глубоко вздохнула и пошла в Картографическую. В голове творился хаус. Та маленькая надежда, что бегуну станет лучше, оборвалась.

На следующий день, выходя из Лабиринта, меня поймал Джефф и повёл в лазарет. С других сторон Ньюта и Минхо также вели Клинт и Алби.

— Может вы уже объясните, что случилось? — недовольно спросила я.

— Альфред сбежал.

— Что? — спросили мы в голос.

— Сбежал, — ответил Клинт. — Джеффа не было, я вышел вниз, возвращаюсь, а его нету.

— Надо его найти, — сказала я.

— Куда он мог пойти? — спросил азиат.

— В рощу.

— Пошли искать, — сказал Алби, а я разачарованно простонала, понимая, что душ увижу не скоро.

Мы разошлись в разные стороны. Естественно мы никому ничего не сказали, а то вдруг начнётся паника. Я обходила свою территорию, думая о том, как мы будем изгонять бегуна.

Я вышла из рощи и пошла к Алби и Джеффу, которые стояли и переговаривались.

— Ну что? Нашла его? — спросил Алби.

— Нет. У вас я понимаю пусто?

— Да.

Вскоре к нам подошли Минхо и Клинт, которые тоже ничего не нашли. Мы стояли и ждали Ньюта, которого не было подозрительно долго. Внезапно из рощи донёсся приглушённый крик. Мы все, как по команде, переглянулись, и я первая кинулась в сторону, куда убежал мой брат.

В данный момент мне было пофиг на то, что мы в ссоре и не разговариваем. Даже во время обиды я безумно волновалась за него.

Выбежав на небольшую поляну, я заметила, как Альфред пытается накинуться на Ньюта, а тот отбивается от него. Я выстрелила из лука и попала прямо в плечо ужаленного бегуна. Только стрела попала в плечо, как на поляну выбежали остальные.

Джефф кинулся к Ньюту, который держался за голову, а Алби с Минхо к бегуну, который пытался дотянуться до раны.

Выходя из рощи, наша процессия привлекла внимание. Алби кинул на меня взгляд, прося разобраться с толпой. Я кивнула, и он с Минхо повели скрученного бегуна дальше.

— Шанки! — крикнула я. — Сейчас всё расходитесь по своим делам. Кураторы идут в зал Советов. Быстро!

Я стала пробираться сквозь толпу, которая медленно, но начала расходиться. Только я выбралась, как меня поймали за руку. Повернувшись, я увидела Галли, что с беспокойством смотрел на меня.

— Что случилось?

— Альфред убежал, а мы пошли его искать. Он ранил Ньюта.

— Ты сейчас в к нему?

— Да.

— Хочешь помириться?

— Ну… Кажется, упрямство у нас семейное, поэтому кто-то же должен переступить через гордость.

— И этим кто-то, будешь ты? — слегка улыбнулся Галли.

— Я виновата, мне и извиняться.

— Удачи.

— Спасибо, — я слегка чмокнула его в губы и побежала в Хомстед.

Уже на входе я столкнулась с Минхо и Алби. Зайдя всё вместе в лазарет, мы уставились на Джеффа, который перевязывал голову Ньюту.

— Как он? — спросил Алби.

— Совершенно лёгкое сотрясение. Через две недели будет, как новенький, — ответил медак, не отрываясь от работы. Я облегчённо выдохнула.

— Тони, ты разогнала всех?

— Да. Все по своим делам разошлись, а кураторов я в зал Советов отправила.

— Хорошо, спасибо. Джефф, ты идёшь? — спросил Алби.

— Нет, за ним надо смотреть.

— Алби, там же Клинт будет, — сказала я.

— Не будет, — холодно сказал азиат. — Он Альфреду плечо перевязывает.

— Я с ним посижу.

— Тони… — начал Алби, но я перебила:

— Мой голос за изгнание.

— Хорошо.

Парни начали выходить, а я посмотрела на Ньюта, который сидел с закрытыми глазами.

— Тони, не напрягай его сильно, — сказал Джефф, выходя из лазарета, — и удачи.

— Спасибо.

Джефф вышел, и мы остались одни. В воздухе висело напряжение, которое можно было трогать руками. Я тихо подошла и села рядом с ним на кровать.

— Зачем ты осталась? — неожиданно спросил Ньют, приоткрывая один глаз.

— Поговорить.

— Нам не о чем разговаривать, Тони.

— А я считаю, что есть. Долго это будет продолжаться?

— Ты первая начала.

— И первая хочу извиниться.

— А я не хочу с тобой разговаривать.

— Ньют, — я взяла его за руку. Он старался её выдернуть, но я не дала. — Прошу, пожалуйста, выслушай меня.

— Я не хочу тебя слушать…

— Замолчи! — прикрикнула я. — Просто выслушай. Я боялась. Боялась, что вы начнёте относится и смотреть по-другому. Я видела, как вы смотрите на Алби, с жалостью. Может Алби и мог это вытерпеть, но не я. С моей психикой это вытерпеть просто невозможно.

Во время моей речи я крепко держала Ньюта за руку. Он не старался её выдернуть, но на меня не смотрел. Я замолчала, ожидая его реакции.

— Я не хочу тебя слушать и видеть, — зло сказал он и резко выдернул руку из моей. — Уходи, Тони.

— Ньют, прошу тебя, пожалуйста.

— Я сказал нет. Убирайся, — крикнул он.

Я резко отскочила от него, а из глаз побежали слёзы. Я выскочила из лазарета и залетела в свою комнату, захлопывая дверь и скатываясь по ней на пол. Мне было больно от его слов.

Через полчаса в дверь постучались. Я слегка отодвинулась, давая возможность зайти. Рядом кто-то сел и притянул к себе. Я уткнулась лицом в плечо, чувствуя знакомый запах.

— Я так понимаю разговора не получилось?

— Получился, но мы не помирились.

— Не расстраивайся. Попробуй через недельку поговорить с ним.

— Он меня ни слушать, ни видеть не хочет. Как мне с ним говорить?

— Может ты поговоришь сначала с Минхо? А уже потом он попросит Ньюта и вы поговорите? — спросил Галли.

— Возможно.

— Ты ужинать будешь?

— Нет, лучше спать.

— Тогда давай.

— Галли, а что решили? — спросила я, когда мы уже лежали в кровати.

— Завтра будет изгнание, когда вы вернётесь.

— А как?

— Скотт предложил одну штуку. Завтра мы будем этим заниматься.

— Хорошо.

***

На следующий день, вечером, всё кураторы, кроме меня, стояли около ворот. У каждого в руках были длинные деревяшки, которые напоминали грабли, но с горизонтальной деревяшкой, делая грабли длиннее. А возле входа в Лабиринт стоял Альфред.

С моего места его можно было отлично видеть: бедняга с болезненным видом стоял и его всего трясло от страха, можно было рассмотреть то, как у него увеличились зрачки и как часто он дышал.

— Ребят, ребята — Альфред повторял словно мантру, — но всё же хорошо, это обыч… обычная болезнь. Я вылечусь, всё будет хорошо.

Не смотря на его вид, мне не было и было его жалко. Всё же человек который намеренно повредил моего брата должен быть наказан, пусть и столь жестоким образом.

А ребята с граблями всё подходили и подходили. Они не останавливались, как и слова Альфреда про его состояние.

— Да я же не выживу там! Как вы не понимаете?!

—Так нужно, — жёстко ответил Алби.

У Альфреда появилась нервная усмешка на лице.

— Это ждёт всех вас. Я видел всю… всю правду… Над нами просто проводят эксперимент, … мы — подопытные крысы! А всё из-за неё, — Альфред прерывался, когда его вновь сражали приступы кашля.

— Нас не интересует твои бредни, давайте поторапливайтесь, ворота уже вот-вот закроются! — крикнул лидер.

И подростки окончательно загнали Альфреда в лабиринт.

Двери почти его зажали, но ему было все равно, он стоял и смотрел нас нас всех расширенными глазами.

— Нет, нет, нет, нет! — он начал истошно кричать, а после послышались его вопли.

«Извини, Альфред, — подумала я, — Слишком опасно оставлять тебя тут, в таком состоянии».

От ворот все расходились молчаливые и с опущенными головами. Ещё в самом начале изгнания Фрэнки прижался ко мне, пряча лицо. Я чувствовала, как моя футболка слегка намокает от его слёз, я же старалась держаться.

Вечером, когда уже потушили костёр, я лежала у Галли на груди и слышала, как сильно бьётся его сердце.

— У тебя сердце бьётся так, как будто ты пробежал 10 километров без остановки, — тихо сказала я.

38
{"b":"714553","o":1}