Литмир - Электронная Библиотека

Время шло, но повсюду сновали только охранявшие подступы к острову самые страшные и ядовитые морские обитатели, какие только водились в морских глубинах. Макус силой магии удерживал их у острова, и они без его разрешения не смели покинуть свой пост.

Морские дракончики, рыбы-собаки, акулы и морские ежи просто кишели повсюду. Возле берега грелись морские коты с шипастыми хвостами. Плававшие повсюду морские осы готовы были вонзить жала-щупальца в любого чужака, посмевшего приблизиться к острову. Огромные спруты и осьминоги большими дозорными отрядами плавали кругами, а морские звёзды, затаившись на дне, поджидали свои жертвы, которыми могли стать любые незваные гости.

Но старец ждал ненапрасно. Вскоре он увидел плывущую к берегу огромную черепаху. Охранники уступили ей дорогу, оказывая при этом всяческие знаки внимания и почтения. Черепаха, не обращая на них внимания, вылезла из воды и заковыляла к дворцу.

Старец понял, что она – доверенное лицо Макуса, сменил облик змеи на облик черепахи и устремился к берегу. Появление у берега второй черепахи озадачило охранников, но они посторонились и уступили ей дорогу. Несколько недоверчивых рыб-собак, стараясь держаться от старца-черепахи на почтительном расстоянии, всё же сопроводили его до самого берега и стали кружить неподалёку.

Посланница дива проковыляла мимо исполинских ящериц, несших охрану на самом берегу, и вошла в дом. Старец, чтобы не потерять её из виду, не обращая внимания на ящериц, поспешил следом и вскоре очутился внутри великолепного дома, напоминающего собой огромный грот.

Внутренние стены и потолок были покрыты ракушками разного вида, а пол устилали перламутровые створки моллюсков, которые хрустели под тяжестью ковыляющей по ним черепахи. По царившей во дворце тишине старец понял, что дива на острове нет, и решил дать черепахе время уйти подальше, чтобы шорох его шагов преждевременно не выдал ей его присутствие, как вдруг увидел неподалёку от входа свернувшегося кольцом гигантского змея. Глаза змея были закрыты.

Старец принял облик человека и сделал шаг вперёд.

Створки моллюсков на полу хрустнули.

Змей открыл глаза и приготовился напасть на чужака.

Старец, пристально глядя в глаза змея, плавно поводил рукой из стороны в сторону и сказал:

– Ты – мой слуга и будешь следовать за мной, во всём помогая мне. А когда я покину этот дом, забудешь, что видел меня в облике человека. У Макуса томится в плену дочь морского повелителя Тея. Веди меня к ней.

Змей послушно пополз к отверстию, около которого лежал до этого.

Старец обернулся вторым змеем и, переползая по тайным ходам из комнаты в комнату, вместе с ним достиг небольшой круглой комнаты. Они остановились возле двери в стене, искусно замаскированной узором из ракушек, и только свернулись кольцом, как послышалось шуршание ракушек. К комнате приближалась черепаха. Она мельком глянула на неподвижно лежащих змеев, стороживших вход в комнату, и, не заметив ничего подозрительного, надавила когтем на одну из ракушек. Дверь открылась, и она с порога сказала находящимся внутри комнаты:

– Меня прислал Макус. Он велел препроводить вас в другое место, – и угрожающе добавила, – не вздумайте сбежать по дороге. В пути нас будут сопровождать гигантские змеи, и в случае побега они вас сожрут.

– Я могу взять с собой что-нибудь из своих вещей? – спросил черепаху женский голос, при звуке которого сердце старца дрогнуло и сладко заныло.

– Возьми зеркальце вечной молодости и следуйте обе за мной! Сюда вы больше не вернётесь, – ответила черепаха и отодвинулась в сторону.

Из комнаты вышли молодая женщина и девушка.

Старец узнал жену и догадался, что следом за ней идёт их дочь. Он сделал над собой невероятное усилие, чтобы не броситься к ним, и пожирал их обеих глазами. Тея по-прежнему была молода и красива. Время не старило её, так как в руках у неё было зеркальце вечной молодости. Дочь была стройна и прекрасна. У неё, как и у матери, была тонкая талия и такие же дивные, длинные чёрные волосы. Огромные зелёные глаза, обрамленные тёмными густыми ресницами, как два изумруда сверкали под дугами тонких бровей. Выйдя из комнаты, мать и дочь остановились, ожидая дальнейших указаний черепахи.

Дверь за ними захлопнулась.

– Мама, куда нас поведут? – тихо спросила девушка.

– Не знаю, Ниса! Наверное, в новое узилище, – так же тихо ответила Тея.

Сердце старца громко застучало.

«Тея не забыла мою просьбу! Она назвала нашу первую дочь Ниса. Значит, Тея любит меня. Как жаль, что я не могу прижать их обеих к своей груди!»

Черепаха заковыляла к выходу.

Мать и дочь с понурым видом пошли следом.

Змеи замыкали шествие.

Неожиданно Тея обернулась, встретилась взглядом с сопровождавшим их в облике змея мужем и, завороженная его взглядом, остановилась.

Ниса с удивлением глянула на мать и сбавила и без того неспешный свой шаг.

Старец невероятным усилием воли отвёл от жены так притягивающий её взгляд.

Тея очнулась и вместе с дочерью пошла за не заметившей их остановки черепахой.

На выходе из дворца черепаха с ненавистью посмотрела на пленниц. Она очень не хотела везти их на себе и готова была загрызть их обеих. От жгучей ненависти, плескавшейся в её маленьких глазках, старец внутренне содрогнулся. А черепаха, даже не стараясь скрыть свою враждебность, проворчала:

– Дальше поплывёте на моей спине. Напоминаю – нас сопровождают змеи, и если вы попытаетесь сбежать, они сожрут вас! – и заковыляла к воде.

Тея и Ниса, очутившись вне стен надоевшего им узилища, с наслаждением подставили лица солнцу, но черепаха не дала им насладиться его ласкающим теплом. Она злобно глянула на пленниц, и те поспешно уселись на широкий панцирь. Старец, оставаясь в облике змея, поплыл следом, любуясь женой и дочерью, понуро сидящими на черепахе, и сознание того, что они находятся под его защитой и близок час их освобождения, вселяло в него уверенность в благополучном исходе рискованного дела…

Лёгкий ветерок играл волосами Теи и Нисы.

Море было спокойно. Ничто не напоминало о буре, бушевавшей около острова старца, как вдруг по гладкой поверхности воды побежали волны. Черепаха встревожилась и поплыла быстрее. Волнение усилилось. Черепаха, не в силах справиться с волнами, в изнеможении остановилась.

Тея победно улыбнулась. Высокие, с пенными гребнями волны – слуги её отца – приветствовали дочь и внучку своего господина. Тея схватила Нису за руку и увлекла за собой в воду.

Черепаха, не раздумывая, бросилась вдогонку, намереваясь догнать их, но на её пути оказались оба змея. Угрожающий их вид сбил черепаху с толку. Не успев замедлить движение, она наткнулась на змеев, сдала назад, подгребая широкими лапами, и грозно закричала:

– Вы что, сошли с ума, если решили напасть на меня – посланницу нашего хозяина? Забыли, гады, что я главный смотритель за пленницами, а вы оба в моём подчинении?! Макус велел спрятать их в подземной крепости своего друга. Вы должны были охранять нас в пути, а вы, вместо того чтобы помочь поймать беглянок, нападаете на меня. По вашей милости они уплывают всё дальше. Если мы не выполним приказ, Макус отдаст и меня, и вас на растерзание акулам и осьминогам, а те, не моргнув глазом, вмиг сожрут нас…

Черепаха всячески ругала, увещевала и запугивала змеев, но те упорно преграждали ей путь. Исчерпав все возможные способы воздействия на взбунтовавшихся змеев, она повернула обратно и отправилась восвояси. Сумеет ли черепаха оправдаться перед дивом и избежать наказания за побег пленниц, не сумеет – это не волновало ни беглянок, ни их освободителей.

Старец посмотрел вслед удаляющейся черепахе и поплыл вдогонку за женой и дочерью. Другой змей, не отставая, следовал за ним. Ещё издали они увидели, что Ниса начала отставать от матери. Тея подбадривала дочь и помогала ей плыть, но, родившаяся и выросшая в неволе Ниса не могла долго плавать в воде. К тому же отец её не был жителем моря. Неожиданно для Теи оба змея выхватили Нису у неё из рук и увлекли к поверхности воды. Тея решила, что змеи выслуживаются перед дивом и тащат Нису в новое узилище в полной уверенности, что мать последует за дочерью. Не желая расставаться с Нисой, Тея поплыла вдогонку за похитителями, намереваясь при удобном случае отбить её. Вынырнув на поверхность, она увидела, что дочь держится за змеев, и те спокойно плывут в сторону замка Исея. Черепахи нигде не было видно.

9
{"b":"714325","o":1}