Литмир - Электронная Библиотека

Гонтарь тоже хотел задать вопрос, но старец остановил его.

– Не перебивайте меня! Позвольте закончить рассказ. Времени осталось мало, а рассказать, чтобы вы всё поняли, нужно ещё много.

– Хорошо! – пообещал Гонтарь и опустил голову, стараясь не выдать взглядом своё волнение.

Старец повысил голос так, чтобы шум стихии и подземный гул не заглушали его слова, и чуть быстрее продолжил:

– Как я сказал, стражники привели меня к Исею и рассказали обо всём так, как я просил. Исей посмотрел на меня сверкающими гневом глазами и грозно спросил, кто я такой и что искал возле места заточения его дочери?

Я спокойно выдержал его гневный взгляд и поведал свою историю. «Я хотел плыть к тебе, владыка, просить руки Теи, но не знал, буду ли люб ей. Поэтому решил сначала в окошко увидеть её и узнать это, но стражники схватили меня и привели к тебе».

Говоря это, я видел в глазах Исея сомнение в правдивости моих слов, и последовавшие слова подтвердили это: «Если ты, как говоришь, сын мага, почему не скрылся от стражников и почему они схватили тебя? Ты говоришь неправду! Ты – не сын великого мага. Если не скажешь правду, пеняй на себя. Мои слуги – морские волны – разобьют тебя о скалы».

«Хорошо. Я докажу, что я не обманщик», – ответил я, обернулся морской змеёй, выскользнул из связывавших меня пут и снова принял свой облик. Не давая Исею и охранникам опомниться от удивления, со словами: «Ищите меня в подводной крепости!» исчез из дворца. Не буду рассказывать, какой переполох вызвало моё исчезновение и что последовало за этим. Важно, что Исей поверил мне. Он согласился отдать свою дочь за меня замуж и подарил ко дню свадьбы этот остров с замком.

– А медальон? – держа маленькую коробочку на открытой ладони, спросил Элс. – Медальон остался лежать на берегу. Как он попал ко мне? Кто я?

Старец мягко попросил:

– Потерпи немного. Конец моей истории близок, и ты скоро всё узнаешь.

Элс согласно кивнул, а старец продолжил:

– Ко дню нашей свадьбы Исей открыл свою сокровищницу. Когда гости подходили к нам с поздравлениями, Тея дарила каждому из них на память какую-нибудь дорогую вещицу. Макуса она тоже не обошла вниманием и подарила нож с рукояткой из драгоценного зелёного камня, выполненной в виде спящей змейки…

Свадьба длилась три дня. Гости сменяли друг друга, и каждый получал подарок. Сокровищница Исея, тысячелетиями пополнявшаяся золотом, драгоценностями и произведениями искусства из трюмов затонувших кораблей, была поистине неисчерпаема.

– А что гости дарили вам? – с горящими любопытством глазами поинтересовался Элс.

– По обычаю магов подарки делают не гости, а гостям, – пояснил старец. – Мы можем принимать подарки только от равных себе по могуществу, а таким из гостей был Макус.

– Учитель, простите за нескромный вопрос. А что подарил Макус? – не удержался от нового вопроса Элс.

– О! – с горечью воскликнул старец. – Это был необычный подарок. Если бы я тогда знал, что знаю теперь, никогда не разрешил бы Тее принять его подарок. Коварство Макуса было так искусно скрыто за маской любезности, что никто не заметил этого. Он пришёл на торжество в конце третьего дня и подарил Тее круглое зеркальце, предупредив, что в него можно смотреться только до полуночи.

– Почему?

– Это было зеркальце вечной молодости. В полночь оно стирало из жизни смотрящегося в него время прожитого предыдущего дня. Нам неведомо было второе поистине ужасное его свойство. Тот, кто часто смотрелся в зеркало, незаметно для себя становился жестоким и эгоистичным. А Тея после свадьбы не выпускала зеркало из рук и повсюду носила с собой. Скоро она стала забывать зеркало в местах, где бывала, а это могло произойти где угодно, и слуги сбивались с ног в поисках зеркала. С каждым днём Тея становилась более жестокой, стоило им замешкаться. Её будто кто подменил. Я страдал от этого и предложил Тее спрятать зеркальце в медальон со встроенным замочком, к которому подошёл бы ключик, висевший на цепочке, которую она носила не снимая. Она согласилась и пересмотрела все медальоны, хранившиеся в сокровищнице отца, но ключик ни к одному из них не подошёл. Я хотел преподнести в подарок жене подаренный мне матерью медальон, но считал его безвозвратно потерянным и старался не вспоминать о нём.

Характер Теи портился с каждым днём всё больше, и, чтобы избежать вспышек её беспричинного гнева, я стал уходить на террасу. Вода успокаивала и отвлекала меня от грустных мыслей.

И вот однажды, когда я сидел и бездумно смотрел на море, неожиданно мною овладело страстное желание поплыть на берег, где я встретил Тею в первый раз, и поискать соскользнувший с моей шеи медальон. Конечно, глупо было надеяться отыскать давно потерянную вещицу. С той поры прошло много времени, и медальон мог кто-нибудь просто найти, или его могло смыть волной, или засыпать песком. Это теперь я знаю, что желание искать медальон было навеяно чарами Макуса, а тогда. Тогда меня влекло на побережье, и я не мог ни о чём думать. Я решил попытать счастья и в облике змеи приплыл к берегу, где впервые увидел Тею.

Весь берег был завален камнями и обломками какого-то разбитого о скалы корабля. Казалось, неведомая сила, злобствуя, разбросала обломки по всему берегу. Я подумал, что ошибся местом – так изменились окрестности, но валун, на котором сидела Тея, и выступ скалы говорили, что я не ошибся. Глядя на завалы, я понял, что поиски медальона бессмысленны, и решил вернуться обратно. В последний раз окинул взглядом пустынный берег, как вдруг луч солнца, пробившись между сгущавшимися облаками, упал на каменные завалы. В них что-то блеснуло. От неожиданности я вздрогнул. С замиранием сердца, не смея надеяться на удачу, пополз вперёд и – о, счастье! Медальон, целый и невредимый, лежал среди камней, а бриллианты, обрамлявшие его, сверкали и переливались на солнечном свету – именно эту вспышку я и заметил… С трепетом я взял змеиной пастью медальон и положил перед собой насладиться его видом. Я радовался находке, как радуется ребёнок первой игрушке, и готов был петь и прыгать от радости, но я был в облике змеи и потому только извивался и шипел. Неожиданно голова моя оказалась прижатой палкой к земле. Я не успел опомниться, как очутился в кожаном мешке…

«Ах ты, змеюка! – услышал я сиплый человеческий голос. – Ишь, какую штуковину нашла!» «Красота!» – восторженно произнёс другой мужской голос.

По этому восклицанию я понял, что медальон подняли и любуются им, и затаился.

«Ну, всё! Хватит любоваться! Пора уходить. Отдай медальон. Я сниму бриллианты, и потом мы поделим их поровну», – деловито предложил первый голос.

«Жаль ломать такую красоту! – с сожалением произнёс второй голос и, немного помолчав, предложил. – Дюжан, отдай мне медальон за половину моей доли от вчерашней богатой добычи»…

Я ждал ответ собеседника, но тот медлил. Похоже, он размышлял, оценивая выгоду предложенной сделки. Вдруг мужчина противно захихикал и предложил: «Марин, если безделушка понравилась тебе, я согласен отдать её целиком в обмен на всю твою долю. Даю минуту на размышление. Подумай. Твоя доля стоит дороже, чем эта побрякушка».

Марин с задумчивым выражением лица, произнёс:

– Да! За день до этих событий мы впервые за многочисленные набеги награбили много добра, и я отдал Дюжану за медальон всю свою долю. Но почему вы не вмешались тогда в наш спор и позволили забрать медальон с собой?

Старец отвёл взгляд в сторону, словно подбирая слова для ответа, но на самом деле он прислушался к подземному гулу и грохоту прибоя. Разыгравшаяся стихия сотрясала стены замка, и это начало тревожить его. Но рассказ был не закончен. Люди, не зная конца истории, вряд ли согласились бы помочь ему, и он, стараясь говорить быстрее, продолжил:

– Когда мне стало понятно, что люди хотят унести медальон с собой, я решил принять человеческий облик, но у меня ничего не получилось. Кто-то сковывал мою волю и не давал проявиться магической силе. Разбойники меж тем договорились о дележе добычи, оставили мешок со мной внутри на берегу, а сами удалились, хотя в тот момент я страстно желал, чтобы они забрали мешок с собой…

7
{"b":"714325","o":1}