Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Ладно, оставим это. Решено - вы отправитесь к советнику Миттельмайеру, и пусть он даст нам какой-нибудь совет, если сможет. Финансовую сторону вопроса оговорите отдельно. Жду доклада не позднее шести вечера. Свободны.

   = =

  - "Эль-Альба де Америка", затем отель... И позавчера - казино "Атлантис", - задумчиво проговорил Миттельмайер. - Напомните-ка мне еще раз, юноша - какую фразу услышал наш уважаемый мэр во сне?

  - "Я буду продолжать", - сказал Анхель.

  - Так он не видел того, кто сказал это?

  - Нет. Там было темно.

  - Где?

  - Во сне.

  - А-а, - протянул советник. - Обидно... Снами иногда можно управлять. Не на все сто процентов, а так, слегка их корректировать. Если бы Эсперанса сообразил в тот момент, что он спит, то мог бы, к примеру, включить фонарик или сделать еще что-нибудь, чтобы осветить лицо говорившего...

  Ну, это лирика, к делу не относится. Я понимаю так, что город желает заключить со мною договор. Вы хотите, чтобы здания больше не падали, верно?

  - Верно, - подтвердил секретарь мэра.

  - А что город может предложить мне взамен?

  - Оплату за услуги.

  - Деньги? Нет, синьор, деньги меня не интересуют. Я достаточно обеспеченный человек.

  - Тогда что же вы хотите?

  - Н-ну..., - Миттельмайер сделал в воздухе замысловатый жест. - Я был бы не против, чтобы уважаемый мэр Эсперанса ушел в отставку.

  - Вы шутите?

  - Нисколько. Эсперанса был инициатором моей отставки, когда умер президент Фигероа. Так почему же мне не отплатить ему той же монетой? -

  - Мне так и передать господину мэру - вы согласны помогать только при условии, если он подаст в отставку?

  - Именно.

  = =

  - Конечно, я рисковал нажить себе влиятельного врага. Но Эсперанса и так не был моим другом. А с его отставкой у меня мог появиться крошечный шанс вернуться на госслужбу.

  - И что же произошло? - спросил Мурильо, теребя от нетерпения включенный диктофон.

  - Что произошло? Рухнуло четвертое здание.

  = =

  - Я знаю, синьор мэр, как вы ко мне относитесь. И понимаю, насколько нелегко далось вам это решение. Поверьте, ваша отставка будет только на благо нашему с вами родному городу. Вот вам моя рука!

  - Ну, знаете, советник! Это уже форменное издевательство! - Эсперанса демонстративно убрал руки за спину. - Давайте будем соблюдать наш контракт: вы останавливаете этого сукиного сына, разрушающего здания, а я - черт с вами! - ухожу в отставку.

  - Ладно, - пожал плечами Миттельмайер. - Давайте присядем, господа. Что мы имеем на текущий момент?

  - Пять зданий, рухнувших до основания. Последние два - правительственного назначения. Почти тысяча погибших. Есть и раненые, их меньше. Никаких следов взрывчатки, никаких иных видимых причин, - четко рапортовал секретарь Анхель.

  - Хорошо... То есть, плохо, конечно. Плюс ко всему, сон, который увидел господин Эсперанса, и слова, произнесенные кем-то... Вам не показался знакомым этот голос?

  - Нет, - пробурчал мэр.

  - Ну что ж... Вы обратились по адресу. А теперь скажите мне - что общего между всеми этими зданиями?

  - Ничего. Разные районы города, разное количество этажей, предназначение...

  - Вы уверены, синьор Эсперанса? Подумайте еще.

  Мэр поджал губы, тяжело вздохнул...

  - Позвольте?.. - робко подал голос секретарь.

  Эсперанса прикрыл глаза, разрешая ему говорить.

  - Насколько я помню, все пострадавшие здания создавались по проекту одного человека.

  - Его имя?

  - Себастьян де Руджери. Наш выдающийся архитектор, почетный гражданин города. К сожалению, он погиб в авиакатастрофе девять лет назад.

   = =

  - Вот тогда-то я и начал соображать, с кем имею дело. А вернее, с чем, - продолжал советник, отхлебнув приличный глоток портвейна. - И тут же потребовал себе помощницу...

  - Минутку, - перебил Мурильо. - Я так и не взял в толк, почему мэр согласился на ваши условия. Он что, не держался за свое кресло?

  - Держался, конечно. Но выбора у него не оставалось. Позже я узнал, что Президент пригрозил ему уголовным расследованием: возникло подозрение, будто здания рушатся из-за того, что в свое время строительные фонды были разворованы и технология нарушена. Так что Эсперанса вполне мог угодить за решетку.

  ==

  - Но она же..., - Эсперанса осекся, поглядывая на своего секретаря в надежде получить поддержку. Тот не замедлил прояснить ситуацию.

2
{"b":"714237","o":1}