Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Надо же! – поднял брови де Вен.

Он встал и вплотную подошел к Ноэми. Пальцы хотели коснуться подбородка, но девушка отвела их. Глаза Ноэми сверкнули.

– Я леди, милорд, – напомнила она.

– Вот как? – усомнился герцог. – Занятно! И как зовут юную леди, столь дерзко ворвавшуюся в мой кабинет.

– Ноэми Вард, – девушка вновь присела в реверансе.

– Вы, наверное, хотели сказать: леди Ноэми Вард, – поправил де Вен.

Раздражение на его лице сменилось заинтересованностью.

– Увы, милорд, – вздохнула Ноэми, – я сказала то, что сказала. Отец лишил меня титула и фамилии, но, – плечи ее распрямились, – от этого я не перестала быть леди.

– И что же вы совершили, раз заслужили столь жестокое наказание?

Чем дальше герцог беседовал с девушкой, тем больше очаровывался. Гордость и мягкость, красота и ум – пожалуй, она бы подошла. Осталась сущая безделица – контракт и проверка.

История Ноэми Вард прошла мимо герцога. В то время он отбыл по делам в столицу, а, вернувшись, пропустил сплетни мимо ушей. Варды – слишком мелкие пташки.

Ноэми молчала, покусывая губы. Сказать – опозориться, не сказать – ложь все равно всплывет.

– Полагаю, случившееся не имеет отношения к делу, – в итоге Ноэми решила промолчать. – Я получила достойное воспитание и хорошее образование, можете проверить. И не совершала никаких преступлений.

– Однако вас лишили фамилии, – напомнил герцог. – Сами понимаете, я не могу нанести урон репутации.

– Понимаю, – кивнула девушка и, преодолев стеснение, призналась: – Отец счел меня порченой невестой.

Ноэми ожидала чего угодно, только не довольной улыбки де Вена. Он подошел к двери и запер ее одним касанием. Затем вернулся к девушке и попросил выйти на середину комнаты.

– У меня есть определенные требования к секретарю. Если вы им соответствуете, поступите под мое начало. Или вас интересовала кандидатура маркиза?

– Меня интересует место, ваша светлость, я уживусь с любым работодателем.

Ноэми никогда не видела маркиза Йонаса де Вена, лорда Банши, и не желала рисковать. Герцог показался серьезным человеком, сын же мог оказаться ветреным повесой.

– Прекрасно! – хлопнул в ладоши де Вен и вернулся к девушке. – Тогда проверим ваши способности. На столе бумаги. Даю пять минут, чтобы определить, какие из них важные, а какие второстепенные, и сделать краткий доклад.

Ноэми кивнула и, обойдя герцога, подошла к столу. Сесть на место хозяина не решилась и под пристальным взглядом де Вена склонилась над кипой бумаг. Перво-наперво Ноэми отложила в сторону личную корреспонденцию, запомнив имена отправителей. Сделать это оказалось несложно: друзья и родственники не обращались к герцогу по титулу. Затем девушка отыскала хозяйственные бумаги и, не вникая, пробежала глазами. Выплаты и доходы посчитала достойными внимания в первую очередь.

– Время! – хлопнул в ладоши де Вен.

Пока Ноэми стояла, склонившись над столом, герцог внимательно изучал ее. Не действия – фигуру. Особенно де Вена волновали изгибы бедер и заключенные между ними округлости.

Ноэми сбивчиво – сказывалось волнение – поведала результаты и заслужила похвалу герцога.

– Вижу, вы смышлены, – довольно улыбнулся он. – Теперь проверим, умны ли. Решите арифметическую задачку.

Ноэми улыбнулась. Учителя вдоволь помучили ее яблоками, посчитать их в уме не составило труда, как и распределить вырученные за урожай деньги.

– Не солгали! – похоже, ученость девушки удивила герцога. – Если вы столь же начитаны и способны поддержать светскую беседу, место ваше. Представьте, что я королева, и попытайтесь развлечь.

Ноэми задумалась, чуть поморщив носик. Что же могла любить ее величество? В голову пришел последний модный роман, и девушка заговорила о нем.

Герцог кивнул, оборвав рассказ, и вынул из стола прошитые листы бумаги, скрепленные печатью де Венов.

– Отлично, Ноэми, вы обладаете всеми необходимыми качествами. Полагаю, последним тоже. Насколько я вижу, природа не обделила вас, покажитесь.

– Что?! – от возмущения девушка на миг потеряла дар речи.

– Вы должны раздеться, – терпеливо повторил де Вен. – Я должен убедиться, что совместные ночи доставят удовольствие. Сначала посмотрю сам, потом вас проверит врач. Хотя в вашем случае я предпочел бы сразу попробовать. Не переживайте, – заметив ее испуг, успокоил герцог, – я уважаю право женщины на наслаждение.

Ноэми стояла ни жива, ни мертва. Она не ослышалась, он действительно собрался ее изнасиловать? Герцог де Вен!

– Милорд, я не шлюха!

Ноэми хотела гордо удалиться, но, вспомнила о двери.

– Выпустите, ваша светлость! – потребовала она.

Де Вен вздохнул, подошел и поцеловал дрожащую от возмущения девичью руку.

– Я озвучил условие контракта. Почитайте, – герцог протянул едва сдерживавшей гнев Ноэми бумаги. – Восьмой пункт. Вы обязаны заботиться о здоровье моей плоти, то есть в любое время дня и ночи делать все для моего удовольствия. Только моего, – строго подчеркнул де Вен. – Близость с любым другим мужчиной строго запрещена. Однако вряд ли этот пункт причинит вам неудобства, – улыбнулся потенциальный работодатель. – Я хороший любовник. Единственное, что вам грозит, – новый опыт, но вы быстро привыкнете. Я достойно плачу, гораздо больше, чем обычному секретарю.

Ноэми жадно пробежала глазами строки. Пальцы смяли листы, лицо пылало от возмущения. Де Вен не лгал, ей действительно предстояло исполнять его желания, но вместе с тем служить именно секретарем, а не любовницей, то есть содержать в порядке корреспонденцию, составлять распорядок дня и прочее.

Контракт заключался сроком на один год с дальнейшим продлением по соглашению сторон. Место для подписей, печать – все на месте. И жалование такое, что отец бы позавидовал.

Герцог вновь скользнул алчущим взглядом по фигурке Ноэми и задернул тяжелые портьеры. Ему не терпелось начать. Девушка порядочная, не заразит дурной болезнью, зато тело точно ответит на вопрос, сработаются ли они.

– Раздевайтесь же! – поторопил де Вен. – Вам нечего стесняться, тело, несомненно, прекрасно. Я погляжу, и мы подпишем бумаги. Сами понимаете, при той близости, которую предполагает контракт, женщина должна мне нравиться.

Рука Ноэми робко потянулась к пуговицам платья, а потом решительно вернулась на место.

– Хорошо, – вздохнул герцог, – я сам раздену.

Он сделал шаг к ней, Ноэми от него. Сердце девушки билось часто-часто, взгляд метался в поисках спасения.

– Я закричу! – предупредила Ноэми, когда де Вен, ловко обхватив за талию, быстро прошелся пальцами по пуговицам.

Платье соскользнуло, обнажив несвежую нижнюю рубашку. Де Вен разглядел очертания упругой груди, соблазнительно вздымавшую ткань, и ощутил прилив желания. Можно бы и закончить проверку, но герцог решил воспользоваться положением.

Пожалуй, он возьмет ее в кресле, закинет ноги себе на плечи и осторожно войдет. Поза удобная, подарит усладу телу и взгляду. Если во время близости ничего не случится, подпишут контракт, и герцог поручит нового секретаря заботам экономки.

Ноэми дрожала. Что она может против сильного мужчины?

– Пожалуйста, ваша светлость! – взмолилась девушка, прикрывая грудь.

– Я только посмотрю, миледи, – солгал де Вен.

– Я отказываюсь, ваша светлость, мне не нужна должность!

Герцог шумно выпустил воздух через ноздри и пару раз глубоко вздохнул. Девушка порядочная – еще один плюс. Пожалуй, она права, не стоит заваливать ее, как телушку.

Однако какое сильное желание пробудила Ноэми Вард! Герцог не подпустит к ней сына, во всяком случае, пока сам не удовлетворится.

– Леди Вард, – де Вен нарочито назвал ее прошлым титулом, – вам некуда идти. Вы лишились жениха из-за потери невинности…

– Я девственница! – покраснев, как рак, выпалила Ноэми и, не выдержав унижения, разрыдалась.

Герцог замер каменным истуканом. Затем помрачнел и убрал контракт в стол.

– В таком случае, не смею задерживать. Девственницы нам не нужны, – де Вен злился на девушку за сокрытие столь важного факта. – Всего хорошего!

4
{"b":"714189","o":1}