Литмир - Электронная Библиотека

Все как-то оживленно зашушукались, обсуждая что-то, перебирая факты, вспоминая исторические хроники, приводя какие-то доводы в пользу своей теории. Несвязанное шушуканье продолжалось минут десять, в то время как королева, с цепким взглядом склонилась над картой, и пристально ее изучала, не произнесла ни слово.

- И шло воинство на нас, с глазами, наполненными светом, но не живым, а мертвым, и не было в тех рыцарях не души не сердце, ибо воинство это из могил было поднято, да не по собственной воле, а по принуждению – вдруг проговорил в мертвой тишине Ракатори, лицо которого было искаженно в непонятной гримасе.

- Что это значит, – произнес кто-то из толпы, – это какое-то пророчество?

- История о пятитысячной мертвой армией, что наводила ужас на южные земли, написанная со слов монахини Селулы, в двести сорок третьем году – едва слышно пояснил архимаг.

- К чему вы клоните, – как-то грубо проговорил мужчина в дублете, – что герцог Камерти етшается с некромантами?

- Скорее не с некромантами, а с магом смерти, – Ракатори поднял желтые глаза, полные холода, чем заставил поежиться дерзкого дворянина, – ни один некромант, никаким обрядом, даже самым темным, не сможет поднять даже тысячи мертвых, а вот маги смерти вполне могут.

- Невозможно, – вскричал старик в плаще, – маги смерти были истреблены еще…

- Маги тени и света тоже считались потерянной школой, – вступился за архимага мужчина со шрамом на правой щеке, одетый в красную плотную тунику, по верх которой была желтая жилетка из бараньей шерсти, – однако сейчас в замке есть один представитель сразу обеих стихий.

- Но у него же знамя охотников, – не унимался старик, – это означает что он…

- Лорд Дарк, – железным тоном проговорила королева, – все мы прекрасное знаем, что это значит, но история прекрасно помнит, что порой иные отряды охотников, пользовались силой захваченных магов в своих целях, чтобы в итоге отловить и убить еще большее число колдунов.

- Ваше величество, – стоявший, по левое плечо от Огаты, высокий поджарый мужчина с гладко выбритым лицом, облаченный в доспех огненных гвардейцев и державший крылатый шлем в виде феникса в руке, – если все это правда, и в воинстве Камерти действительно присутствуют мертвецы, нам срочно нужно возвращаться, время позволяет, по прибытию во дворец, я тут же отдам распоряжение…

- О том, чтобы выслать подмогу, – договорила за него королева, – вы вообще понимаете, что если мы, со всеми обозами и людьми, добирались досюда четыре с ни большим дня, то полноценному войску, которое сможет отразить натиск врага, в случае нападения, понадобиться не меньше недели, а может и больше, да за это время, белую башню вместе с замком на камни разобрать успеют.

- Я могу послать гонца золотому кругу, – тут же парировал капитан гвардии, – они прибудут куда быстрее и …

- Отставить, – вновь прервала его королева, – золотой круг и вся его длительность, временно приостановлена, а архимаг будет в темнице до моего прибытия, я уже отправила гонца в замок с особыми распоряжениями.

Все герцоги, маркизы и бороны, прибывавшие в палатки, вместе с капитаном, как-то пораженно посмотрели на свою королеву, кто-то нервно закашлял, кто-то зашептался, но о чем-то спрашивать побоялись, все и так было понятно, что королева сейчас на пороховой бочке, и поэтому ее лучше не трогать.

- Ваше величество, – заговорил после долго молчания мужчина в красном дублете, – может стоит выслать гонца к лорду Дестафу, пригрозить ему тем, что вы в замке, и нападение на белую башню, будет расценено, как предательство короны?

- Первая светлая идея, – чуть радостнее ответила Огата, – лорд Жамар, тогда я поручаю это вам, напишите, как считаете нужным, в моих покоях должен дожидаться Окрит, у него мои печати, после этого, найдите самого резвого наездника и отправьте немедля.

- Будет сделано, моя королева – мужчина с медведем на груди низко поклонился, ударив себя в грудь кулаком, и вышел из палатки.

- И все же, ваше величество, – как-то тихо заговорил солдат в доспехах, – я бы хотел вас просить обдумать мой план о…

- Господин архимаг, – будто не слыша его, Огата обратился к Ракатори, – каким числом людей вы располагаете на тот случай, если лорд Дестаф не внемлет голосу разума?

- В моей распоряжение семьсот полностью подготовленных боевых магов, – встав заговорил Ракатори, – около двухсот магов поддержки, в распоряжение командующей Мерриты, двести разведчиков, под командованием начальника гарнизона Аматиста находится еще триста бойцов, так же в качестве поддержки могут выступать шестьдесят пять алхимиков, под руководством мастера Аркели, тридцать из которых умеют зачаровывать доспехи и накладывать руны, так же, хотелось бы заметить, что на складах достаточно материалов, чтобы двадцать семь кузнецов, под руководством мастера Сарабана, смогли снарядить всех людей, времени им хватит.

- Командующий Заваш, – Огата обратилась к мужчине в доспехах, – сколько в нашем распоряжение гвардейцев?

- Четыре сотни, моя королева, – как-то грустно отрапортовал мужчина в доспехах, – из которых примерно сто тридцать обладают магией разных стихий, преимущественно огненной школы.

- Всего боевой мощи, способной сражаться, у нас чуть больше полутора тысяч, – после минутной заминки под итожила королева, – на каждого нашего война примерно по тринадцать вражеских, не такая уж и большая разница, если учитывать, что у нас маги и замок.

- По предварительному заключению, в войске врага присутствуют еще и мертвецы, – напомнил Заваш, – а они куда опаснее, чем обычные люди, если верить преданиям, то их не стрела не меч не возьмут, только огонь.

- Магов огня у нас в достатке, – вмешался Ракатори, – к тому же наложить огненные руны на мечи и луки не такая сложная задача, поэтому королева права, их преимущество не такое весомое, если огненная гвардия окажет нам поддержку.

- Окажет, будьте уверены, – твердо сказала королева, – я не брошу своих подданных в час нужды. Остаётся решить еще один вопрос, – королева развернулась к знатным лордам, толпившемся за ее спиной, – милорды, я не вправе просить вас оставаться и сражаться здесь, поэтому, если кто-то решит уехать, никто его не осудит, но знайте, решив остаться, вы будете работать и сражаться на ровне со всеми.

- Тут и думать нечего, – вперед вышел молодой человек, на вид которому не больше тридцати, одетый в атласную рубашку, по верх которой сине-серый меховой жилет, – если даже королева, не собирается покидать возможное поле боя, то бегство взрослых мужчин, тем более дворян, будет просто не простительной трусостью и позором, поэтому я, барон Андре, остаюсь с вами, моя королева, и готов выполнять любую грязную работу, о которой вы только попросите.

Вся толпа подхватила настрой, и тоже по одному или группами выходила вперед, и клялась на крови, сражаться в случаи нужды до последнего вздоха, и все ради королевы Огаты, носившей прозвище огненная роза.

***

Стоять и ждать было просто невозможно, все, кто был в ту злополучную минуту в комнате, ходили кругами вдоль палатки, раздражая стоявших на карауле гвардейцев, дожидаясь, когда закончиться собрание.

- Что-то они уже долго, – стоявшая возле меня Кора явно нервничала, – может мне пробраться и послушать, я постараюсь не раскрыть себя.

- Кора, – я злобно посмотрел на хранительницу, – тебе уже раз мягко намекнули, что так делать не стоит, а в нынешнем положение, когда все на иголках, могут и наказать, причем не хуже, чем треклятого Вар’охучи.

Пока королева собирала всех нужных ей людей для собрания, наречённая заместителем главы тайной разведки Олея, отвела эльфа-предателя к остальным заключенным, где он был подвешен на цепи так не удобно и так крепко, что при одном лишь взгляде на него, сводило запястье.

- Ладно, я поняла – Кора отвела глаза в сторону и вновь начала нарезать круги.

Из палатки вышел мужчина с красиво подстриженной бородой и зачесанными назад светло-черными волосами, в красном дублете, с вышитой на груди головой медведя, судя по одеже и печатки не руке, мужчина был герцогом. Как только полотно палатки было плотно закрыто, герцог, невзирая на окружающих и свой статус, чуть ли не бегом помчался к входной двери в замок.

84
{"b":"714077","o":1}