Литмир - Электронная Библиотека

Карета доехал почти до самого входа в замок, засыпанная лепестками цветков, которые были заранее созданы магами природы и розданы в таком количестве, что из них можно слепить цветочного снеговика, как только карета полностью остановилась, десять ближайших гвардейцев, встали в две линии, образовав коридор по меньше, в то время как ехавший почти в платную к карете всадник, соскочил со своей серой кобылки, подбежал к двери, приосанился и набрав побольше воздуха выкрикнул:

- Ее величество Огата де Конан Изембарт первая, именуемая также огненная роза, королева Альвирии, защитница триады островов и освободительница Иухара.

После этой речи, оратор низко склонился и открыл золоченную дверь. На поставленные заранее небольшие ступеньки, вышла молодая, не старше сорока девушка-сказка. Ее густые длинные волосы, имеющие цвет облаков, были собраны в чудесную прическу, сделанную из казалось миллиона косичек, по мимо этого на ее голову, была водружена маленькая, почти не заметная из-за такого количества деталей диадема, с большим красным камнем по середине, и россыпью маленьких по сторонам, ее глаза, цвета одуванчиков, были аккуратно подведены красным, что только подчеркивало ее выразительный взгляд, чуть вздернутый носик и алые губы, аккуратно сложенные в милой улыбке. На ее казалось хрупких, как стекло, плечах, было одето длинное платье, конец которого, все еще оставался в карете, ее наряд, цвета первых лучей, был украшен рисунком феникса, в этот раз сложившего крылья, и большим количеством камешков, разной формы и размеров, а на небольшом декольте были пришиты бардовые розы, сделанные из какой-то полупрозрачной траки, на ее аккуратных девичьих ножках, одеты алые туфли на невысоко каблучке, с золотыми застежками по бокам.

Как только королева ступила на землю, все как один, упали на одно колено, и склонили головы, не удел остались только огненная гвардия, она лишь встала по стойке смирна и задрала головы к небу.

- Приветствую вас, жителе замка ветров, – голос королевы, словно пение соловья, разносилась по окутанному тишиной замку, – я очень рада, что смогла посетить ваш прекрасный замок в столь чудный праздник. Я очень надеюсь, что мой приезд, никак не помешает празднованию смены годы, и вы сможете веселиться от всей души, не обращая внимания на мою персону и статус.

Сказав свою речь, королева подошла к стоящему буквально в двух шагах Ракатори, представшему, как и положено, в своем истинном вороньем виде. Архимаг был одет почти, как и все присутствующие маги, за исключением очень громоздкого плаща, с изображением герба замка, с золотой застежкой на шеи, и церемониальным оружием за поясом. Архимаг встал с колена, сделал низкий поклон, со всеми нужными кульбитами рук и ног, и открыв дверь перед королевой, повел ее, вместе с суетившимися рядом служанками и гвардейцами, в специально подготовленные покои, находившиеся на третьем этаже восточного крыла. Как только двери за свитой королевы закрылись, выдохнули все, включая и приехавших дворян.

Специально назначенные люди, стали подходить к благородным особам, одни забирали коней и отводили в стойло, другие сопровождали господ и их слуг в их покои, чтобы гости отдохнули с дороги. Огненная гвардия, под руководством подъехавшего к ним того же человека, что и представлял королеву, начала расходиться по своим постам, в то время как обитатели замка, пытались разбежаться в разные стороны, кто на задний двор, кто за ворота, пока в замке располагаются благородные особы, туда лучше не соваться, можно надорвать спину от постоянных поклонов, и стереть язык от нескончаемых приветственных слов и комплиментов.

Когда большая часть толпы разошлась, и во дворе остались только стражники, лакеи и небольшая горстка дворян, я наконец смог найти хоть кого-то знакомого, чтобы не слоняться по двору до сумерек.

- А смотрю вы вообще не мерзните – обратился я, подходя к своим друзьям, стоявшим у входа в сад.

- Мерзнем, – сказал Ранард стуча зубами, – только что мы сделаем, в комнату не пройти, там по залу сейчас стражи и лакеи шныряют, в деревню идти тоже не вариант, если мы в пабе испачкаем этот костюм, то нам оторвут головы, остаётся только морозить жопы и ждать, когда все устаканиться.

- Дворян приехала как-то много, – отозвался куривший чуть в стороне Бертал, – я ожидал в половину меньше.

- Королева у вас красивая, – сказала танцующая на месте Кора, – и речь толкнула красиво и коротко, если она еще и умная, то вообще золото.

- Поверьте, она прекрасный стратег, – томным голосом ответил выросший из неоткуда маркиз, если судить по золотые печатки на левой руке, – не зря ее называют огненной розой.

Когда все подорвались исполнять церемониальный поклон, стоявший по одаль Берталу, с испуга проглотил сигарету, ведь курить в присутствие титулованных особ не принято, как и кидать возле них мусор, от чего вызвал улыбку на лице дворянина.

- Не стоит так радикально исполнять все предписания, – спокойно сказал высокий чин, – в следующий раз, просто уберите папиросу за спину, и вам никто не сделает замечание.

- Я учту это милорд, – хрипло ответил близнец, ежась от вкуса пепла в горле, – простите за мою грубость.

- Вы будете прощены, – ответил улыбающийся маркиз, – если угостите меня одной из своих папиросок, и не позволите разбежаться своим друзьям от меня, как от огня.

Нашарив во внутреннем кармане железный портсигар, Бератлу протянул его маркизу, давая выбрать ему самому, как бы говоря о том, что все сигареты чистые и он не хочет его отравить.

- Вот же, – сказал растерянный маркиз, – я забыл спички в своих вещах, а их уже унесли.

- Прости меня, – склонил голову близнец, – но и у меня они тоже кончились.

Решив, что нужно спасать положение, я взглядом пробежался по местности, и увидев, что неподалеку от нас находится тень от крон деревьев, щелкнул пальцами, создав тем самым черный огонек на пальце, чем вызвал неподдельное удивление у высшего сословия.

- Вы видима и есть тот самый маг, – прикуривая обратился ко мне маркиз, – что управляет тенью и светом, наслышан о вас.

- Да, милорд, – я наклонил голову, – Мирор Грейс, маг тени и света.

- Извольте, – выпустив очередную порцию дыма, он начал крутить головой, – во дворце ходил слух, что вы выбрали себе в хранители, очень огромного зверя, чуть ли ни дракона, но я не вижу этого чуда.

- К сожалению, я не дракон, – ангельским голосом пропела Кора, – а может быть и к счастью, ведь быть таких больших размеров, крайне неудобно.

Повернувшись на голос, маркиз отсмотрел ее с ног до головы, как и все чуть дольше задержав взгляд на рожках, и явно остался доволен.

- Простите, миледи, – он сделал легкий поклон, – я вел себя не культурно в присутствие дамы, разрешите представиться, маркиз Ардаль Бомпаре, владелец замка Иона, что к западу от сюда.

- Кора Аделари, – взявшись за края платья она элегантно присела, – хранительница мага Мирора.

- Позвольте полюбопытствовать, какая у вас вторая форма, если не драконья?

- Мантикора, – с улыбкой ответила Кора, – большой лев, с крыльями и скорпионьем хвостом.

- Как интересно, – с явной заинтересованностью ответил маркиз, – я буду надеяться, что мне выпадет случай, ее увидеть. Я наслышан о мантикорах, но в моих землях они не водятся, от чего я только о них читал и слушал рассказы от других.

- С удовольствием вам ее продемонстрирую, – с улыбкой ответила Кора, – когда выдаться момент.

Пока эти двое, разливались в красивых словах и наигранной доброте, я посмотрел на стоявших рядом близнецов, которых, судя по их виду, уже воротила от этого высокого слога и учтивости, поэтому они старательно вертели головами, стараясь найти хоть малейший предлог, чтобы сбежать от сюда.

Бессмысленные терки языками длились еще около десяти минут, не нашедшие способа сбежать близнецы, тоже были втянуты в разговор, касающийся практически всего, начиная от высокой политике, заканчивая обсуждением корма для лошадей. Братья держались стойко, не закатывали глаза, не корчились, а лишь со всем положенным этикетом отвечали на вопросы и поддерживали диалог.

73
{"b":"714077","o":1}