Литмир - Электронная Библиотека

И Алька перечислила все, что можно было купить у данного господина. Вышло это в два серебряных и двадцать медяков, как по мне, не так дорого. Сложив все в корзинку на спине, мы двинулись дальше по ряду, проталкиваясь между зазывающих к себе лавочников и густой толпой покупателей.

Закрыв больше половины списка, мы вышли к огромному фонтану, вокруг которого располагались деревянные магазинчики, выглядевшие не прилично богато, видимо это был центр рынка и самое прибыльное место. Сам фонтан функционировал и извергал большие струи воды в воздух, которые в конечном итоге оказывались в довольно широком каменном бассейне, разукрашенном разными рисунками животных. Мы с Алькой подошли к нему, и она присела на ближайшую каменную лавку, стоявшую возле бассейна, я же в нерешительности стоял рядом с ней.

- Что ты так смотришь, – Алька смотрела мне в глаза, – присаживайся, я не кусаюсь.

После столько долгой прогулки я тоже немного подустал, да и корзины приобрели вес, поэтому переборов страх быть съеденным заживо, сел рядышком и почувствовал прохладу, исходившую от воды, и смог немного расслабиться.

Напившись вдоволь из фляги, которую предусмотрительно взял с собой, хотел передать ее своей спутнице, но повернувшись к ней, увидел испуганное выражение лица, смотревшее куда-то назад. Посмотрев в туже сторону куда и Алька, я увидел толпу людей, которая стояла кольцом вокруг чего-то или кого-то. По инициативе Альки мы подошли по ближе, протиснулись мимо двух ящеров, и увидели, что в центре живого круга находятся двое мужчин, первый, судя по одежде шахтер, был явно чем-то напуган, его била дрожь, а руки тряслись как при судорогах. Второй был с ног до головы одет во все черное, помимо того, что наряд был почти в облипку и подчеркивал каждый изгиб поджарого тела, так и все, что он открывал, это глаза, в которых читалось полное безразличие и хладнокровие.

- Это каратель.

Посмотрев на Альку, я увидел, что ее била мелкая дрожь, глаза были стеклянные и не отрываясь смотрели за мужчиной в черном. Я приобнял ее за плечи и уже было хотел увести от сюда, но она не сдвинулась, ее будто приклеили к этому месту.

- Ты, жалкий червь, – голос карателя зазвучал как гром среди ясного неба, но при этом это был самый спокойный тон, что я слышал, – украл у честного торговца мешок риса, и поэтому, именем бога Цигзекса, в присутствии этих честных людей, я приговариваю тебя к смерти.

На глазах обвиняемого выступили слезы, он упал на колени и начала молотить головой песок в энергичных поклонах.

- Господин каратель, – голос его захлебывался от истерики, – я ничего не крал, я лишь поднял упавший мешок с прилавка. Прошу, у меня дома…

Он так и не смог сказать, кто или что у него дома, молниеносным движением руки, палач вытащил саблю из-за пояса и легким движение провел ей по шеи шахтера. Лицо не успело исказиться в страхе, боюсь, он даже не успел понять, что случилось. Голова медленно сползла на песок, за ним упало и обмякшее тело изливая алую кровь на песок.

Алька вскрикнула, как и большинство других девушек, наблюдавших за казнью, прижалась к моей груди головой и безмолвно заплакала. Единственное, что я мог делать, это поглаживать ее по волосам цвета молоденькой елочки, на большое немой Лайт сейчас не способен. Когда она немного успокоилась, я тихонько поцеловал ее в макушку, таким образом надеясь вызвать у нее прилив строгости и хладнокровья, чтобы хоть немного отвлечь ее и себя от увиденного, но, когда ее серые глаза взглянули на меня они были красные, а вид заплаканный, но той строгости, к которой я привык, в них больше не было, на меня смотрела самая обычная девушка, которая увидела смерть.

Подняв голову, я увидел, что толпа уже разошлась, лишь двое стражников, выросших из неоткуда, упаковывали тело убиенного в мешок, и делали это абсолютно буднично, будто каждый день прибирают за этими палачами в черном.


Конец ознакомительного фрагмента.
14
{"b":"714077","o":1}