Литмир - Электронная Библиотека

Атака прекратилась так же быстро, как и началась. Все еще сжимая меня пальцами, Тохон наклонился к моему уху.

— Зеленое платье. И если ты доставишь больше неприятностей, то будешь брошена в темнице под дворцом на три недели. Поняла?

Я кивнула, не в состоянии выровнять прерывистое дыхание. Он отпустил меня и смотрел на мое поспешное переодевание. Я повернулась к нему спиной, чтобы закончить. Уинтер помогла завязать ремень. Когда она отошла, Тохон подошел ко мне сзади.

Он прикоснулся к одному из шрамов, пересекающих мою кожу. Я застыла.

— Поэтому ты не хотела надевать это платье?

— Да.

— Кто сделал это с тобой? Керрик?! — его слова были полны гнева.

— Никто. Я вылечила мужчину, которого выпороли.

— Тогда ты должна ими гордиться. Целители, с которыми я работал, всегда показывали свои шрамы. Женщинам особенно нравилось показывать их все. Они ценили опьяняющею связь между ними.

В отличие от меня. Я отошла.

— Тогда пошли. Мы опаздываем, — его резкий тон давал знать, что он по-прежнему недоволен.

Я последовала за ним в карету, которая находилась в главном дворе. От холодного воздуха кожа покрылась мурашками. Тохон помог мне сесть в карету, и я вздрогнула, когда он накрыл меня пледом.

Лошади потянули нас через ворота в сторону города. Тохон разговаривал так, словно до этого не нападал и не угрожал мне. Керрик в сравнении с его резкими сменами настроения казался спокойным. Если его могло взбесить нечто настолько незначительное, как платье, то что он сделает, узнав истинную причину моего нахождения здесь? Я проглотила сковывающий горло страх. По крайней мере, данный инцидент дал мне больше стимула найти способ отправить сообщение Зеппу. Мое время здесь было ограничено.

Когда мы доехали до города, солнце уже село. Мы остановились перед внушительным поместьем, построенным из толстых деревянных балок и речных камней. Здание окружали сады, одна часть стены была покрыта плющем. За окнами мерцал яркий свет от камина, а сквозь открытые двери доносилась музыка.

Вход Тохона был грандиозным. Комната была полна хорошо одетых людей, что кланялись и заискивали перед ним. Они окинули меня пронзительными взглядами. Я подавила желание спрятаться в складках тяжелых штор. По крайней мере, в доме было тепло.

Три комнаты были украшены по случаю. В углу бального зала играл струнный квартет. В столовой столы ломились от еды и вина. Доносилось эхо от смеха, а пары танцевали. Несмотря на то, что Тохон не хотел ехать на очередной «идиотский бал», он наслаждался вниманием. Он представил меня, как «Аври из Казана» некоторым лордам и леди. Они вежливо кивали, а затем игнорировали, пока Тохон был со мной. С этим можно было смириться, но потом они стали пускать ехидные комментарии в мой адрес, когда он был достаточно далек и не слышал.

В какой-то момент Тохон оставил меня. Я нашла свободное место в темном углу, радуясь, что на меня больше не смотрят, как на десерт.

Покой продлился недолго. Тохон нашел меня. И впервые за вечер его не окружали поклонники.

— Ты поставила всех на уши, моя дорогая. Теории и слухи о твоей личности довольно занимательны. Из-за шрамов на твоей спине, могие верят, что ты военная заложница, другие говорят — леди напрокат, которой нравится жестко, — он фыркнул, — как будто мне надо кого-то нанимать! И слышал, как многие спекулировали, будто ты дочь Султана Казана.

— Что будет, если ты расскажешь им правду обо мне? Они превратяться в толпу линчевателей?

— Нет, они вежливо улыбнутся.

— Значит, ничего не изменится. Почему не рассказал им?

— Мне нравится, что они гадают. Но я хочу, чтобы они знали как ты важна для меня, — он протянул руку, — потанцуй со мной. — Он не спрашивал.

— Я не знаю как.

— Это легко. Просто повторяй за мной.

Я не прикоснусь к нему, пока мы не окажемся в бальном зале. Одна рука на моем бедре, вторая держит меня за руку, и мы присоединяемся к потоку танцующих. Сначала я не могла повторять за ним, и казалось, будто все смотрят на меня, пока я спотыкаюсь. Я игнорировала людей и сосредоточилась на движениях. Спустя пару кругов я освоилась.

Найдя ритм, я расслабилась. Большая ошибка. Жар его прикосновения пробудил мою магию, все остальное стало неважно. Он улыбнулся. Перенеся руку с моего бедра на голую спину, он притянул меня ближе.

— Я знал, что ты будешь великолепна в этом платье, моя дорогая.

Намереваясь сменить тему разговора, я сказала.

— Согласно нашему контракту, это считается мероприятием, так ведь?

Его задор испарился.

— Уже хочешь, чтобы я оказал тебе услугу?

— Скорее выполнил небольшую просьбу.

Он криво улыбнулся мне.

— Продолжай.

— Мне хотелось бы поехать за покупками в город.

— Правда? Я не думал, что тебя интересует подобное.

— Мне нужно несколько личных вещей.

— Уинтер достанет все необходимое, моя дорогая.

— Знаю. Она замечательная, но мне нужен день вдали от дворца.

— И вдали от меня.

Прилив желания захлестнул мои чувства. Я закрыла глаза на мгновение, отгоняя ощущение прочь.

— Хватит.

Он засмеялся.

— Я просто поощряю твои собственные эмоции. Вдобавок, в конечном итоге ты все равно сдашся, моя дорогая.

Скорее всего, но не этой ночью.

— Поездка…

— Ты можешь поехать, но только с Уинтер и полдюжиной телохранителей.

Это плохо.

— Я не хочу привлекать внимание, — попыталась я.

— После этой ночи могут появиться люди, желающие навредить мне через тебя.

Великолепно.

— Тогда я возьму с собой Уинтер и Селину. Она умеет пользоватья мечом, так ведь?

— Она научилась в школе, как и все мы, — его взгляд стал далеким, — она считает тебя угрозой. Ты действительно хочешь провести время с ней?

— Почему я представляю угрозу?

— Потому что здесь с мной сейчас ты, а не она.

— Оу, — это многое объясняло.

— Я был лишь названным принцем, пока рос. Стоило отцу узнать о моей магии, он назначил наследником моего кузена. Эти молодые балгородные леди тогда не интересовались мной. Теперь, когда я король, они из кожи вон лезут, чтобы привлечь мое внимание. Я знал Селину в школе. Мы стали очень близки, и я знаю, что могу доверять ей.

— Почему я здесь? Ты не можешь доверять мне.

— Какое откровение, моя дорогая. Ты здесь, потому что являешься вызовом.

— А когда я перестану быть вызвом, найдешь другую леди?

— Волнуешся?

— Напротив, надеюсь.

Его хватка усилислась. Я ахнула, стоило каждому дюйму моей кожи затрепетать. Голова кружилась, я покачнулась. Он меня поддержал.

— Твои комментарии испытывают мое терпение, а ты знаешь на что я способен.

Какое-то время мы танцевали в тишине. Сознание уплывало, вместо того, чтобы проясняться, словно я перебрала с вином. Перегревшись, я с тоской посмотрела на двери в сад.

— Что-то не так? — спросил Тохон.

— Мне нужен свежий воздух.

Он вывел нас из танца. Освободив хватку, он держал меня за спину, пока мы направлялись к выходу. Перед тем, как открыть дверь, он повернулся передо мной и поцеловал.

Переполненная ощущениями, я обняла его, чтобы не упасть. Его ладони гладили мои голые руки и спину. Вскоре я уплыла, а музыка и полный людей бальный зал испарились в ничто.

— Эм, простите, Ваше Величество, — через морок пробрался голос, — не хочу беспокоить вас… но есть неотложное дело.

Рассудок вернулся, стоило Тохону отойти.

— Надейся, что это действительно так, Деван, — тон Тохона был словно опасное лезвие.

Мужчина прочистил горло.

— Мы получили кое-какие сведения об Эстрид, которые нам нужно обсудить.

Тохон все еще выглядел недовольным, но кивнул.

— Я буду там, — он посмотрел на меня. — Прости, моя дорогая, дела. Проводить тебя к твоему углу?

— Нет, мне все еще нужен свежий воздух.

— Оставайся в саду. Если у тебя появятся мысли о побеге, знай, по всему периметру есть охранники.

63
{"b":"713464","o":1}