Последнее время он очень беспокоился за нее: девушка все время находилась в стане врагов. И каких врагов! Ведь Бекки еще так молода. Отвага ее подчас безрассудна. Джим жалел, что взял ее в Индонезию - "в самое пекло", как он говорил. Он ясно отдавал себе отчет в том, что Бекки ему очень дорога.
Преподобного Скотта не было дома. Бекки решила, что удобнее всего разговаривать не на улице, а в машине. Она пошла в гараж. Но незнакомый сторож заявил, что "так как он человек новый и никого не знает, то автомобиля без разрешения домоправителя не даст". Бекки пошла было к домоправителю, но передумала. Она быстро вышла на улицу.
Джим ждал ее на углу. Он сообщил о странном звонке Сапегина, не дождавшегося ответа. Бекки удивилась и встревожилась.
Они взяли такси и поехали в порт. Тунг и его бот отсутствовали. Бекки разыскала знакомого лодочника, который как-то отвозил ее на гидроплан Ван-Коорена вместе с Тунгом. Девушка попросила его выяснить через других лодочников, какие катера ушли в море и что было на борту.
Лодочнику удалось кое-что выяснить. В море ушел моторный бот Ван-Кооренов с двумя советскими учеными. В порту их встретил мистер Грей. По словам лодочников, портовый сторож видел в машине Анну Коорен, преподобного Скотта и еще какого-то белого. Они смеялись. Что касается бота Тунга, то он тоже уехал на остров, захватив молодого белого. Прожекторы береговой охраны их почему-то не осветили. Это очень странно. Такого случая никогда не было.
Бекки поблагодарила лодочника и вместе с Джимом вернулась к такси.
- Это какая-то провокация,- сказала Бекки.- Анна в полутьме выдала себя за меня и направила ученых на остров. Советские ученые установили, что филиал Института Стронга является, в сущности, филиалом фабрики биологического оружия Кэмп Дэтрик, поэтому и решено было, видимо, их убрать. Профессор Сапегин - человек очень осторожный, и если он решился ехать на остров ночью, значит случилось что-то из ряда вон выходящее. Но чем их увлекла туда Анна? Что она им пообещала? Не понимаю...
- Попросите Мутасси, чтобы он разузнал об этом у своей невесты Амии ведь она горничная Анны Коорен. Может быть, она что-нибудь знает?
Мутасси не имел права отлучаться без разрешения Скотта. Все же он рискнул вывести машину Скотта и поехал к Амии. Вызвать ее было делом нелегким. Без дела Мутасси не мог явиться в дом Ван-Кооренов.
Прошло два часа. С моря доносились разрывы. Прошел третий час, потом четвертый. Молодые люди ждали Мутасси в комнате у Бекки, во флигеле. В дверь постучали. Джим едва успел спрятаться за шкаф; Бекки раскрыла книгу, лежавшую на столе. Не ожидая приглашения, вошел преподобный Скотт.
- Читаете, дитя мое? - сказал он, подходя к столу и садясь в кресло.Вы никуда не посылали Мутасси?
- Нет. А что?
- Этот негодяй так обнаглел, что угнал мою машину. Я дал приказ поймать его.
- Вот как? - сказала Бекки, стараясь казаться спокойной.
Скотт встал, прошелся по комнате и, вдруг повернувшись к Бекки, спросил:
- Почему вы нервничаете?
- Нисколько! - ответила Бекки.
- А у вас есть основательные причины для этого! - строго сказал Скотт.
- По-моему, нет! - возразила Бекки.
- Нет, есть.
- Какие же?
- Я предлагаю вам никуда не выходить из комнаты без моего разрешения.
- Почему?
- У меня есть сведения, что Анна Ван-Коорен намерена похитить вас. А я слишком уважаю вашего отца, чтобы допустить это.
- Но я не хочу сидеть безвыходно в комнате.
- Я беру на себя ответственность за это перед вашим отцом. Вы давно видели мистера Лендока?
- Утром.
- Я позвонил ему. Он мне срочно нужен. Но он куда-то исчез. Мне сообщили, что вас видели недавно вдвоем с ним.
- А еще что? - презрительно спросила Бекки, бросая взгляд на книгу и всем своим видом давая понять, что Скотт мешает ей читать.
- Об этом я вам скажу завтра.
Скотт вышел и запер дверь снаружи.
Вот почему случилось так, что только под утро Мутасси удалось освободить Бекки и Джима. Предварительно, с помощью двух друзей, он связал и разоружил сторожей. Мутасси был очень огорчен неудачей своей поездки, о чем он и сообщил Бекки, когда они перелезали через забор. Амии удалось услышать только два странных слова.
- Какие? - быстро спросила Бекки.
- "Эффект Стронга",- ответил огорченный Мутасси.- Больше Амия ничего не услышала. Но эти два слова они повторяли несколько раз.
- Теперь я знаю,- негромко сказала потрясенная Бекки.
Джим посоветовал Мутасси не возвращаться к Скотту.
- Сторожа меня и не узнали, я переоделся,- сказал Мутасси уходя.- И потом, я обещал Амии завтра быть у нее.
Бекки имела довольно смутное представление об "Эффекте Стронга", помнила только, что это было какое-то страшное явление, открытое отцом в молодости. Бекки припомнила, что на все ее вопросы об этом отец или не отвечал, или сердился. Однажды он сказал: "Пусть этот кошмар никогда не появится на земном шаре!" Мать как-то сказала об этом иначе: "Эта штука испортила карьеру твоему отцу".
Уже спустя много времени Бекки узнала, что второе секретное письмо Эрла с разъяснениями по этому поводу до них не дошло.
Джим первый сказал после ухода Мутасси:
- Бекки, настал час действовать. Вы помните записку Эрла о страшном биологическом оружии, ради разоблачения которого мы должны были остаться?
Бекки вспомнила свою первую встречу с Джимом у Скотта.
- Получается, что советские ученые опередили нас,- сказала Бекки.Если это биологическое оружие уже применяется на острове, то нам незачем туда ехать. Советские ученые лучше нас постараются исследовать и захватить его. Я думаю, Джим, мы сделаем правильнее, если обеспечим советским ученым их возвращение. Ведь их заманили на остров не за тем, чтобы они открыли тайну и огласили ее.
- Вы умница, Бекки! - сказал Джим.- Если мы поедем на остров теперь, когда за ним следят, нас туда едва ли пустят.
Так и решили. Были мобилизованы все патриоты, все люди доброй воли. Прежде всего установили наблюдение за портом и островом. Моторный бот Тунга не вернулся. Зато в порт пришел очень скоро моторный бот Ван-Кооренов с одним раненым. В живых остался только моторист. Он тут же заявил о нападении Тунга. Бекки и Джим узнали, что бот прибыл без советских ученых. Следовательно, их бросили на острове. Теперь вся надежда была на Тунга.