Брат Петер, худощавый, пожилой мужчина в сутане, опускал глаза всякий раз, когда Бекки взглядывала на него, и был удивительно неразговорчив. Бекки весь день просидела в комнате.
Скотт вернулся к вечеру и вместо приветствия сказал:
- Ну и кашу же заварили вы, доложу я вам! Как вы попали к бунтовщикам?
Бекки кратко пересказала все так, как ее учил Эрл. То есть что она улетела за любимым человеком на случайном грузовом самолете до Гавайских островов, а оттуда на корабле "Мартин" до Сингапура, а от Сингапура, где она поймала своего Джима, они поехали на корабле "Годеневер", каюта 91, с билетами до Джакарты. Возле Колобанга ее и Джима похитили, привезли в лес и заставили ее, угрожая смертью Джима, выполнить то, что она сделала, то есть обменяли ее на каких-то людей как Анну Коорен. Причем Джима должны были отпустить одновременно с Анной. И ее, Бекки, интересует одно: прибыл ли Джим и не является ли мистер Скотт тем самым Скоттом, который вел торговые операции с ее дедушкой Вильямом Гильбуром? Если это так, Джим приедет к мистеру Скотту по этому делу. Собственно, она на это и рассчитывала, когда ехала сюда.
Скотт был удивлен, услышав о Гильбуре, и сказал, что он переписывался с Вильямом Гильбуром и даже совершил одну сделку, о которой уже успел забыть. Бекки спросила, убедился ли Скотт, что она действительно является дочерью Стронга.
- Абсолютно,- ответил Скотт.
Он, в свою очередь, рассказал ей об открытой ссоре с Ван-Коореном, требовавшим акции, в действительности купленные им, Скоттом, и поэтому принадлежащие ему.
В комнату стремительно вошел бритый подвижной человек средних лет. Он оказался американским консулом. Консул не выказал радости при виде Бекки и сразу же принялся ее допрашивать. Бекки повторила все то же самое, что говорила Скотту.
Слуга подал Скотту записку. Тот посмотрел на Бекки, но ничего не сказал и вышел. Он отсутствовал минут двадцать. Консул убеждал Бекки поскорее возвратиться в Америку и показал телеграмму отца с требованием выезда. Бекки возражала.
Открылась дверь. Скотт остановился и, сказав Бекки: "Узнаете?", шагнул в сторону.
- Джим! - радостно, от всего сердца крикнула Бекки и бросилась в раскрытые объятия.
Это был он, ее Джим, похудевший, загоревший, но все такой же милый и жизнерадостный. Здесь они впервые поцеловались за все время знакомства.
- Вот, все из-за него! - сказала Бекки, поворачиваясь к Скотту и консулу.- Познакомьтесь: Джим Лендок, журналист, специалист по рекламе.
- С какой целью вы прибыли? - спросил консул, пожимая руку Джиму.
- Работать по договору с фирмой "Юнайтед Фрут" и к руководителю банка "Эн и К°".
- Ах, вы Джим Лендок... тот самый?! - воскликнул Скотт, будто увидел его впервые.
Скотт и консул переглянулись.
Консул показал рукой на Скотта и сказал:
- Мистер Скотт - глава этого банка.
Теперь настала очередь удивляться Джиму.
- Я,- сказал он,- пришел к вам по делу Вильяма Гильбура, и вдруг...
- Пусть вас не беспокоит поручение Вильяма Гильбура. Вот его телеграмма,- и Скотт вынул из кармана телеграмму.
Она гласила:
"Поручение Джиму Лендоку отменяю. Аллен Стронг требует возвращения Бекки. Вильям Гильбур".
- Я сказала Джиму, что не выйду за него замуж,- пояснила Бекки,- а потом передумала и пустилась вдогонку. А теперь я просто хочу посмотреть Индонезию. Если я стесняю мистера Скотта, я перееду в гостиницу, деньги у меня есть.
- А ваш отец согласен на брак? - спросил Скотт.
- Еще нет,- ответила Бекки.
- Это очень неразумно с вашей стороны и очень легкомысленно пренебрегать общественными приличиями,- сказал консул.
- Запросите согласие отца, и я вас обвенчаю,- предложил Скотт.
- И долго вы намерены пробыть здесь? - поинтересовался консул.
Джим и Бекки переглянулись.
- Бекки не уедет без меня,- сказал Джим,- а я пробуду столько, сколько потребуется мистеру Скотту, так что спросите у него.
Обратившись к консулу, Скотт заявил:
- Я беру на себя попечение об этой паре. Или они повенчаются, или я разлучу их, дав молодому человеку поручение в места отдаленные.
- Но вы разрешите мне сейчас, хотя бы в соседней комнате, поговорить об этом с Джимом наедине,- сказала Бекки.
- Пожалуйста,- снисходительно улыбнувшись, согласился Скотт.- Лучше поскорее возвращайтесь к маме.
Когда Джим и Бекки остались одни, первыми словами Джима было:
- Вы, Бекки, конечно, понимаете, что я не намерен и пальцем пошевелить ради интересов американского капитала в виде банка "Эн и К°". Но есть одно срочное поручение Эрла: мы должны помочь раскрыть секрет какого-то страшного биологического оружия, угрожающего гибелью всему живому на земном шаре. Оно будет испытываться здесь. Это необходимо во имя борьбы с поджигателями войны!
Глава XVII
Стеклянный шар на крыше
1
Аллену Стронгу предоставили пять самолетов для поездки в Южную Америку, на место работы. Прилетев в Анды, Аллен Стронг не обратил внимания ни на мягкие диваны, ни на ковры и прочий комфорт в разборных стандартных домах военного типа, а тотчас же пошел осматривать лаборатории и рассердился, увидев, что они еще не готовы.
Дебора была поражена, узнав, что еще несколько суток назад на этом месте не было ничего, кроме диких зверей, а теперь у входа в зеленое ущелье стоял городок из стандартных домиков, окруженный колючей изгородью. Вдоль нее бегали сторожевые собаки, вход охраняла стража, чтобы никто не смог помешать мужу в работе.
Стронга же нисколько не удивило быстрое возникновение в диких горах Перу научного города, построенного специально для изучения "Эффекта Стронга". Он был недоволен планировкой и особенно тем, что лаборатории еще не построены. Его нисколько не интересовало то, что стандартные алюминиевые каркасы и стены из пластмассы были доставлены на самолетах из Соединенных Штатов, а установка уже работавшей электростанции тоже потребовала большого напряжения сил и средств.
- Разве этот пункт можно назвать изолированным! - распекал он Трумса, который ожидал благодарности. Трумс шумно отдувался, будто его окунули в ледяную воду.- Здесь слишком много людей! - продолжал Стронг.- Каждый имеющий дело с "Феноменом Стронга" может стать невольным разносчиком эпидемии, вдохнув невидимую для глаза пылинку!