- Почему вы сказали, что, не окажись я в коридоре, то стал бы подозреваемым номер один?- напрямик спросил Валентин.
- Разве это не очевидно, старина?- медоточивым тоном отозвался Люциус.
- Боюсь, для меня - нет.
- Не стану досаждать вам аргументом post hoc ergo propter hoc {После этого, значит, вследствие этого (лат.)}. Для примитивного, неразвитого ума вы виновны потому, что являетесь здесь самым посторонним и что убийство произошло вскоре после вашего прибытия. Этих доводов достаточно для деревенских сплетен, а может быть, даже для некоторых полицейских. Ум более развитый, но все еще пребывающий в классной комнате - наподобие юного Майлса - выберет вас, потому что вы прибыли из другого полушария и, возможно, даже плавали под "веселым Роджером". С точки зрения твердолобого бизнесмена, вы могли считать себя преемником вашего брата в смысле благосклонности хозяина дома. Сэр Джордж очень богат и влиятелен - ему есть что вам предложить после кончины сына и наследника.
Валентин прервал Люциуса, явно наслаждавшегося собственным красноречием.
- Но, насколько я понимаю, у подлинно зрелого ума, вроде вашего, есть другая причина подозревать меня?
Люциус склонился вперед, уставившись своими блестящими глазами на лицо Валентина.
- Мне кажется, вы очень любили вашего брата.
- Да, конечно,- резко отозвался Валентин, недовольный тем, что коснулись его больного места. Чтобы скрыть раздражение, он добавил: - Чарли был на восемь лет старше меня. В юном возрасте это имеет большое значение.
- В таком случае,- продолжал Люциус безжалостным тоном прокурора, допрашивающего свидетеля,- вы не можете чувствовать расположения к тому, кто повинен в его смерти.
- Я бы с удовольствием...- Валентин вовремя остановился.
- Вот именно, вы бы с удовольствием убили его. Некоторые могли бы вбить себе в голову, что вы уже это сделали.
- Но почему?- сердито воскликнул Валентин.- До вчерашнего дня я ни разу не видел Джона Скуна. С какой стати мне питать к нему злобу из-за того, что случилось с Чарли?
Улыбка и пожатие плеч Люциуса были достаточно выразительными. Не будь этот человек калекой, Валентин мог бы потерять самообладание. Внутри у него все кипело от ярости.
- К чему вы клоните?- сказал он, пытаясь говорить спокойно.- Вы намекаете, что Скун столкнул с моста моего брата, чтобы расчистить себе путь?
- Не совсем,- серьезно ответил Люциус.- В цивилизованном обществе так дела не делаются, друг мой. Скун не совершал убийства. Задолго до прошлой ночи он также был жертвой, но стал орудием устранения вашего брата - притом орудием добровольным.
- Очевидно, вы думаете, что мой брат шагнул с моста намеренно. После моего приезда сюда я слышу это уже третий раз. Но откуда мне знать, что это не злобная сплетня, порожденная желанием во всем видеть самое худшее?Валентин вскочил со стула и начал ходить взад-вперед по персидскому ковру, лежащему возле окон.- У вас есть доказательства? Или вы просто выдумали все это по какой-то причине?
Люциус больше не смотрел на него. Он сидел в той же позе, выпятив вперед большую голову и почти касаясь подбородком стола.
- Я мог все превосходно видеть,- медленно произнес он.- Лежа на спине в моей коляске, я был вынужден смотреть вверх. И заявляю вам со всей уверенностью, что ваш брат сознательно шагнул с моста навстречу смерти. Причиной его поступка было то, что он знал...
Люциус сделал паузу, и Валентин предположил:
- О Еве и Джоне Скуне?
- Вижу, вы не понимаете, в чем дело. Чарли, как и все, знал о Еве и Джоне. Ева этого хотела. Ей нужно было скомпрометировать Джона, а он был как воск у нее в руках. Они демонстрировали свою взаимную страсть - по крайней мере, тогда это выглядело именно таким образом - вполне открыто. Находиться рядом с ними в то время было весьма неловко. Но Скуна это не заботило, так как он был слеп ко всему и ко всем, кроме Евы. Что касается Евы, то она сама добивалась такого эффекта.
Злоба в голосе Люциуса удивила и возмутила Валентина. Этот гнусный тип, подумал он, говорит так из явной ненависти к Еве. Что она ему сделала, чтобы внушить такое чувство? Возможно, Люциус сам был в нее влюблен, а она унизила его. Или же это связано с завистью, которую питает калека к здоровым и сильным. Ведь Ева буквально излучала жизненную энергию.
- Вы неправильно меня поняли,- продолжал Люциус.- Не ревность заставила Чарли так поступить. Из ревности мужчина может убить жену или ее любовника. Нет, это было нечто большее - отчаяние.- Теперь он говорил почти шепотом, но голос оставался четким и ясным.- Чарли Полл мог вынести все, кроме того, что он не нужен Еве, что ей хочется только убрать его с дороги. Она обладает колоссальной силой воли и считает, что все ее желания должны исполняться. Это единственное, во что она верит...
- Чарли тоже не был слабаком,- запротестовал Валентин.- Во всяком случае, в то время, когда я его знал.
- Да, но он не мог выстоять против силы внушения, которая исходила от Евы. Впрочем, это не по силам никому. Чарли любил ее и до самого конца делал все, что она хотела. Поэтому в день завершения своей работы он ушел из ее жизни - из жизни всех нас,- сделав напоследок эффектный жест. Это было в его духе.- Цыплячья грудь бурно вздымалась.- Таким было отношение Чарли к жизни и к смерти.
Последовало молчание. Валентин уставился в окно.
- Если помните,- вскоре заговорил Люциус,- мы должны учитывать и смерть Джейн Скун, происшедшую годом позже. Но едва ли можно ожидать, что она заинтересует вас в такой же степени, как гибель вашего брата.- Так как Валентин не ответил, он добавил: - Вы мне не верите?
- По-моему, вы безумны,- не поворачиваясь, отозвался Валентин.
Палки Люциуса стукнули о стол, когда он подобрал их и поднялся.
- Конечно вы мне не верите, друг мой. Такому романтику, как вы, трудно признать существование абсолютного зла. Я хорошо это понимаю, так как раньше сам был таким. Но учеба и острая наблюдательность помогли мне измениться. Впрочем, моя эволюция вам также не интересна. Мне не следовало столь свободно говорить с вами. Но я подумал, что это может вам помочь в ваших нынешних затруднениях.
Валентин круто повернулся.
- Вы пришли сюда подслушивать. Вы слышали, что говорил этот мальчик, и вам пришло в голову напугать меня тем, что я нахожусь под подозрением. Возможно, вы действительно думаете, будто я застрелил Джона Скуна. Один Бог знает, что творится в вашем извращенном уме.
Несколько секунд Люциус не сводил с Валентина блестящих глаз. Его щеки слегка покраснели, но, когда он заговорил, голос был спокойным.
- Нет,- промолвил он, покачав головой.- Я сомневаюсь, что вы застрелили Джона. Это означало бы заранее спланированную месть, а вы не способны планировать. Вы подчиняетесь импульсу. Но если...- Люциус двинулся по проходу между нишами, с трудом удерживая равновесие, так как палки скользили по лакированному полу.- Но если вы это сделали,- бросил он через плечо,- то я бы предположил, что вы застрелили не того человека.
Добравшись до двери, Люциус сунул под мышку одну палку, нащупал задвижку, открыл дверь и вышел, оставив Валентина в водовороте сомнения, негодования и страха.
Валентину было ясно одно: он должен немедленно повидать Маллета и положить конец этим слухам.
Глава 12
- Вы нисколько не продвинулись?- допытывался сэр Джордж.- Может быть, стоит обратиться в Скотленд-Ярд?- Он стоял на коврике перед камином в кабинете, агрессивно глядя на Маллета.
- Мы поступим так, как сочтем нужным,- бесстрастно ответил суперинтендант, держась одной рукой за полуоткрытую дверь.- Расследование продолжается.
- И вы уходите в такое время, оставив убийцу среди нас?- запротестовал сэр Джордж.- Неужели вы не понимаете, что моего единственного сына хладнокровно застрелили в этом доме? Возможно, если вы не постараетесь и не произведете арест, к следующему утру у вас на руках будет еще одно убийство!