Однако Валентин извлек урок из поражения его матери. Он знал, что Еве не нужно его присутствие, а значит, оно не понадобится и Чарли. Поэтому Валентин уехал и целые десять лет вел куда более простую и спокойную жизнь. Все же он решил вернуться и побывать на новой свадьбе Евы - вернее, как он говорил ей, посмотреть на нее и того, кого она выбрала себе в мужья. Разумеется, посмотреть со стороны и с должной осторожностью - как муха смотрит на росянку.
Вспомнив о своем глупом поведении вчера вечером, Валентин захлопнул книгу, встал, подошел к окну и устремил взгляд на залитый солнцем снежный зимний пейзаж.
И зачем он сделал это нелепое провоцирующее замечание насчет красоты Евы? Разве этого не было достаточно, чтобы заставить подобную женщину смотреть на него как на очередную жертву? "Ева живет тщеславием,- думал Валентин,- и я отлично знал это. Произнося такую фразу, я понимал, что сосредоточиваю на мне ее интерес. Неизбежный результат наступил позже, когда она позвала меня и я пришел..." Он сердито топнул ногой по ковру. "Почему я так поступил? Впрочем, я знаю почему. Я смутно чувствовал, что Ева нуждается в утешении. По какой причине? Из-за потери Чарли? Или потому, что ее новый муж оказался не на высоте? Это ее обычный трюк - выглядеть отважно переносящей великое горе". Но, обвиняя себя в глупости, Валентин чувствовал вину иного рода - словно он был несправедлив к Еве. "Валентин, не позволяй никому настраивать тебя против меня. Ты многого не понимаешь!"
Звук позади заставил его повернуться. Валентин надеялся и в то же время страшился увидеть там Еву, как будто его мысли о ней могли притянуть ее сюда, словно магнитом. Если бы это была Ева, он оказался бы полностью в ее власти. Он посмотрел вниз. Возле стола в нише, откуда он только что отошел, стоял Майлс, нервно подбрасывая монету и глядя на него.
Глава 10
- Здравствуйте,- сказал Майлс.
- Привет,- отозвался Валентин.
Они с любопытством смотрели друг на друга. Сходство мальчика с Евой казалось разительным. Майлс унаследовал ее темные волосы и глаза, пытливый, задумчивый взгляд, в котором таилась дерзость. Валентин почти не замечал сходства с Чарли. Ева подавляла все вокруг себя силой своей личности.
- Вы остались здесь?- спросил Майлс.
- У меня не было выбора,- ответил Валентин.- Сначала этот снегопад, потом...- Он заколебался, не зная, как много сообщили мальчику, вернулся к своему стулу и взял книгу.
Майлс подошел и сел напротив.
- Здесь полиция,- сказал он.- Этот здоровенный рыжий парень в утренней комнате - суперинтендант.
- Знаю.
- Он собирается арестовать кого-нибудь?
- Трудно сказать.- Взглянув на Майлса поверх книги, он заметил признаки возбуждения.- А что тебе об этом известно?
- Ну,- без всяких эмоций произнес Майлс,- я знаю, что дядю Джона убили. Ему прострелили голову отсюда досюда.- Он достаточно точно указал места входного и выходного отверстий пули в голове Джона Скуна.- Сам дядя Джон не мог этого сделать.
- Это я знаю. А тебе кто рассказал?
- Близнецы слышали, как тетя Эммелайн и дядя Люциус говорили об этом за завтраком. А я расспросил Сайкса. Слуги все знают - им сообщил Джевонс. Они говорят, что его застрелил кто-то из находившихся в доме весь вечер.- Майлс поглядывал на Валентина, наблюдая, какой эффект производят его слова.
Валентин продолжал читать.
Мальчик вытянул ноги, вздохнул и заговорил снова.
- Скажите...
- Да?- откликнулся Валентин, притворяясь погруженным в книгу.
- Вы мой дядя, верно?
- Верно.
Майлс бросил монету на стол. Так как Валентин не проявил признаков интереса, он выпалил:
- Я хочу сказать вам кое-что!
- Валяй,- кивнул Валентин, все еще не поднимая взгляд. "Уверен, что до сегодняшнего дня эту книгу никогда не читали так сосредоточенно",- подумал он.
- Помните ракету, которую запустили прошлой ночью в комнате бабушки? Так вот, я этого не делал!
- Не делал чего?- Валентин перевернул непрочитанную страницу.
- Не запускал ракету. Ее запустили, когда я был там.
- Да ну?- Валентин отложил книгу.- Ты ведь не отличаешься правдивостью, не так ли?
- Честно, мистер... я хотел сказать, дядя...
- Валентин. Или, если хочешь, Вэл.
- Честно, дядя Вэл! Это я и хотел рассказать вам... кому-нибудь. Но больше я никого не смог найти. Мама и бабушка заперлись в своих комнатах, а дедушка не стал слушать. Полиции я не хочу рассказывать - они все равно мне не поверят. Поэтому, когда я пришел сюда и увидел вас, то решил рассказать вам.
- Ладно, послушаем твою историю. Мистер Мейдженди сделал тебе ракету, а твоя мама отобрала ее. Это мне уже известно.
- Да!- подтвердил Майлс.- Отобрала и оставила в комнате бабушки.
- А ты как об этом узнал?
- Мне сказала Джози. Она подговорила меня пойти туда, взять ракету и запустить ее в полночь. Теперь ей самой стыдно.
- Да, ты рассказал нам ночью, что Джози тебя подстрекала, поэтому ты нарушил обещание, которое дал мистеру Мейдженди, но оно не имело значения, так как ты держал пальцы скрещенными.
- Лодыжки,- поправил Майлс.- Да, я так говорил, но это неправда.
- Неужели?- Валентин прикинулся изумленным.- Да ты настоящий маленький лгун!
Майлс вскочил, покраснев от негодования.
- Вовсе нет! Если я и соврал, то это вина Джози. Я не мог позволить ей выиграть спор. Она бы сказала, что я струсил. Я действительно боялся, но не ее. Ведь я позже обещал маме не запускать ракету в доме. Поэтому я решил пойти в комнату бабушки, украсть ракету и не запускать ее вообще, а просто показать Джози утром. Но когда я вошел туда и стал ощупывать стол, где, по словам Джози, лежала ракета, я не смог ее найти. На столе вообще ничего не было. Я только собрался включить свет и посмотреть, как раздался грохот с вспышкой. Как же я перепугался!
Он уже забыл о своем возмущении, но очень походил на рассерженную Еву, так как лицо его все еще было красным.
- Я думаю!- усмехнулся Валентин.- И что же ты сделал потом? Бросился бежать?
- Понимаете, я не знал, что произошло, поэтому несколько секунд не двигался с места. Мне показалось, что когда ракета вспыхнула желтым светом, я видел кого-то, лежащего на диване, но я не был уверен. Потом я услышал шум в коридоре, подумал, что, может быть, Джози меня разыгрывает, включил свет и увидел на диване дядю Джона. Он смотрел в потолок и не шевелился. Я решил, что он, должно быть, спит, поэтому выключил свет, пока он не проснулся и не заметил меня, и выбежал в коридор. Я не знал, что он мертвый.
В голосе Майлса не слышалось ни страха, ни раскаяния. Вспоминая о ночном приключении, он, казалось, сожалел только о своем бегстве.
- Я налетел прямо на вас.- Майлс надул щеки.- ф-фу! Ни за что бы не стал проделывать это снова!
Последовала пауза, во время которой Валентин задумчиво разглядывал недавно обретенного племянника. Маленький чертенок все еще пребывал в достаточно бессердечном возрасте и явно не испытывал никаких эмоций по поводу смерти Джона Скуна, который стал для него "дядей Джоном" - интересно, с каких пор? В эти годы подростки принимают дядей, теть, кузенов, кузин, а в данном случае бабушку и дедушку, по требованию родителей. "Дядя Джон умер! Да здравствует дядя Вэл!" - с усмешкой подумал Валентин. Это должно внести смятение в незрелый ум Майлса. Неудивительно, что он не почувствовал особого сожаления, когда "дядю Джона" неожиданно устранили. А как он воспринял то, что "дядя" превратился в "папу" посредством церковного обряда? Примирился и с этим или просто научился лицемерить в качестве средства спасения от Евы?
Майлс вновь играл с монетой.
- Думаете, я должен пойти и рассказать обо всем суперинтенданту?спросил он, искоса глядя на "дядю Вэла".
- Почему бы и нет?- равнодушно отозвался Валентин.- Конечно, если ты на этот раз говоришь правду, а не выдумал всю историю.- Он опять взял книгу.