Литмир - Электронная Библиотека

- Даже не начинай! – решительно скрестила руки на груди девушка, зная, что как только Дэмерон начинает ласково просить, в ее сердце всегда что-то обрывается.

- Это же такой шанс, Рей! Ты поможешь нам и себе. Там же столько красивых вещей, Рей! Мы все их тебе принесем. Всееее!

Девушка фыркнула, но ощутила знакомое колебание. Красивые вещи она любила.

- Откуда знаешь? – скептически приподняла бровь, - ты вроде в гостях у дракона не бывал.

- А девки наши? – спросил По, - ты ж сама видела, в каких драгоценностях они возвращались.

Да, тут крыть было нечем. И Рей даже пригорюнилась как-то. Драгоценности и впрямь были красивые: серьги, кольца и браслеты, ожерелья и диадемы, потрясающей красоты наборы и гарнитуры, драгоценные металлы и камни, искрящиеся на солнце. Дракон жадным, определенно, не был, что было даже как-то странно.

- А еще, - искушающее продолжал Дэмерон, - ты же самая ловкая и смелая, совсем не такая, как все остальные девчонки! Ты сможешь пробраться и уйти незамеченной. Представляешь, Рей? Никто до тебя не мог, и после не сможет. Вся деревня будет тебе благодарна!

В этом девушка как-то сомневалась. Это уж точно вряд ли. Старейшины лишатся покровительства Сноука, девушки лишатся возможности, особо не напрягаясь, получить знатное приданое, а парни лишатся возможности получить девушек вместе с этим приданым. По всему выходило, что деревне от дракона большая польза и очевидный профит. Тем более что за пределами Драконьей и вовсе шептались, что деревню дракон охраняет, а значит, никто не смел соваться со злыми намерениями к ним. Так что никто благодарен Рей не будет. Не прокляли бы, и уже хорошо.

Видя, что она колеблется, Дэмерон пустил в ход последний козырь.

- Между прочим, ты мне должна.

Рей мгновенно напряглась, смерила По настороженным взглядом.

- Это что это я тебе должна?

Дэмерон многозначительно огляделся по сторонам и склонился к Рей так, чтобы его слышала только она.

- Не сдал тебя городской страже, когда ты украла кошелек того толстого банкира, помнишь? Он еще верещал, как свинья, которую ведут на убой.

Рей побледнела. Ну да, прокололась тогда. Рано или поздно это должно было случиться. Да, Дэмерон так удачно оказался рядом и прикрыл ее. Но она и помыслить не могла, что По будет ее этим шантажировать.

- Ну ты и мудак, По Дэмерон! – растерянно выдохнула девушка.

- Какой есть, - развел руками парень, очаровательно улыбнувшись.

***

К делу Рей подошла тщательно. Одежду выбрала добротную: теплые чулки, сапоги из мягкой кожи, вязаные митенки, штаны, рубаху и куртку. Куртка была ее любимая, кожаная, потертая, купленная за пару кредитов в городе на какой-то барахолке. Волосы Платт собрала в три пучка, так, чтобы ни одна прядка не выбивалась. И даже лицо раскрасила темной краской, чтобы лицо не белело в темноте. И лишь часы пробили полночь, выбралась из окна своей спальни.

Убегать в ночи ей было не впервой. Впрочем, захоти она выйти через дверь, то никто бы ее останавливать не стал. Платту дела не было, где шляется падчерица по ночам, лишь бы в подоле не принесла. А от этого у Рей были средства, что давала ей Маз в обмен на то, что девушка помогала собирать травы да варить настойки. Просто выбираться из окна было веселее.

Ловко пройдя пару шагов по узкому карнизу, Рей зацепилась за ветку дерева, растущего на заднем дворе, подтянулась, забралась на ветку и споро спустилась, мягко спрыгнула на землю, огляделась по сторонам, отодвинула доску забора, выскользнула наружу, приладила доску на место. И была такова.

Хмыкнув, таясь в тени домов, Рей пробиралась к окраине деревни. Драконья спала, лишь где-то вдалеке слышались голоса пьяных гуляк, в одном из домов слышался визг чем-то недовольной супруги, обвиняющей мужа в том, что тот продал их свинью за бесценок, муж отвечал ей тихим голосом. Рей захотелось предложить мужу продать и жену, визг которой от визга свиньи почти и не отличался. Мимо промчалась какая-то пьяно хихикающая девица, затем прошли два парня, явные головорезы. На Рей они внимания не обратили. И девушка вскоре оказалась в поле за деревней. Ей предстояло пройти по тропке, которая вела к горе.

Тропка раньше была узкой и заросшей, но с тех пор, как девиц стали отдавать дракону, постепенно превращалась в хорошо утоптанную и укатанную дорогу. Того и гляди верстовые столбы поставят! Рей поморщилась. Это ей совсем не нравилось. Рей старалась пробираться в тени деревьев и кустов, что окружали дорогу, пару раз вляпалась в грязь и лошадиный навоз, долго оттирала сапоги травой и листьями, ругаясь под нос не хуже заправского сапожника. И незадолго до того, как достигла своей цели, девушка свернула прямиком в кусты. Ну так бы показалось стороннему наблюдателю, но как раз там, за полянкой, была тайная тропка, что вела в гору дракона, но с обратной стороны, а не с парадного входа, где входили восторженные девицы. О тропке Рей рассказала Маз еще пару месяцев назад. И, будем честны, в разговоре с Дэмероном Рей притворялась, будто ей вовсе не интересны драконьи сокровища. Девушка любила красивые вещи, даже слишком, и с завистью смотрела на девиц из деревни, которые возвращались с такими чудесными вещами от дракона. Хотя пойти к хозяину горы в качестве жертвенной девственницы Рей была не готова ни в коем случае. Да и в силу уже известных причин не смогла бы. А вот старую Маз Рей слушала всегда с удовольствием и, когда знахарка в изрядном подпитии после праздника Майского Древа стала с девушкой откровенничать, Платт не стала ее прерывать. Тайная тропка к горе дракона? Наутро, когда перепившаяся деревня еще спала, Рей быстро сбегала проверить слова Маз и нашла и тропку, и проход в гору дракона. Действующий. Почему он не охранялся, Рей понять не могла. В глупость драконью верила с трудом и в непредусмотрительность – тоже. И пройти до конца в глубь горы тогда не решилась. И вот теперь момент настал. Дэмерон сказал, что именно здесь хранится ключ к драконьей сокровищнице. Откуда он это узнал, Рей предпочла не спрашивать.

Рей пару минут постояла перед темным провалом, освещенным только светом ущербной луны, глубоко вздохнула, решаясь, и нырнула внутрь. Здесь было темно так, что не было видно руки, поднесенной к лицу. Зажигать огонь, конечно, было опасно, но еще неприятнее было бы свернуть себе шею. Вот уж это точно было бы весьма и весьма досадно. Поэтому Рей все же зажгла небольшой фонарь, что притащила с собой. Он давал свет слабый, но все же это был свет, а не непроглядная тьма. Девушка осторожно и бесшумно двинулась вперед. Под ногами у нее были камни, небольшие трещины, но в целом проход был хоть и узкий, - двое людей не смогли бы идти тут рядом, - но довольно просторный, тем более для девушки хрупкого телосложения. Стены были с выступами и трещинами, с потолка то и дело что-то капало, и недовольно ворчали потревоженные летучие мыши. Мышей Рей не боялась, ни обыкновенных, ни летучих.

Вскоре девушка вышла в небольшую пещеру, сделала шаг вперед и охнула, когда ее нога скользнула по влажным камням озера, настолько чистого, что ровную и спокойную гладь воды можно было перепутать с утоптанной землей, а посередине на небольшом островке что-то сверкало и переливалось в редких отсветах. Наверное, это и был ключ. Рей отступила назад и едва подавила в себе желание рассмеяться. Вот почему Дэмерон не пошел сам: он не умел плавать. А ведь По намекнул ей, что старая Маз была болтлива, когда они встретились еще раз накануне вылазки Рей в гору, значит, о проходе знал, разведал его, но сам не пошел за ключом, потому что плавать не умел и потому что перед парнями не мог показать свою слабость.

Рей едва слышно фыркнула, а потом сняла сапоги и носки, скинула куртку, рубашку и штаны, оставшись в нижнем белье, поставила на берег фонарь и ступила в воду. Рей всегда любила плавать, более того, она плавала очень хорошо, не боялась ни глубины, ни течения, но вода в подземном озере была ледяной настолько, что сковывала мышцы, грозившие скрутиться в мучительном спазме судороги. Рей дышала глубоко, не позволяя себе паниковать и думать о том, что ей еще назад возвращаться, она старалась плыть быстрее. И вскоре достигла островка. Девушка вышла из воды, кожа мгновенно покрылась мурашками, зубы застучали от холода. Встряхнувшись, Рей шагнула к возвышению и невольно ахнула. В небольшой шкатулке, на красном бархате лежал ключ из белого золота, инкрустированный бриллиантами, а в вершине его горел синим глубоким огнем сапфир. Изделие было потрясающе красиво, как и все, впрочем, что принадлежало дракону. Рей взяла ключ, надела его на шею, уже предвкушая, как потребует от Дэмерона не меньше, чем бриллиантовый гарнитур. И еще что-нибудь, она пока не решила, что именно. Сладкие мечты прервала дрожь внутри горы, отдаленный грохот, по воде пошла рябь, а потом на стенах, не замеченные Рей, стали вспыхивать один за одним факелы, давая ослепительно яркий свет. И в этом свете на берегу возникли две алые фигуры с оружием в руках. Платт мысленно выругалась, обернулась, но на противоположном берегу тоже были стражники. Они окружили озеро. И выбраться живой у Рей не было никакой возможности.

2
{"b":"712847","o":1}