Литмир - Электронная Библиотека

Наруто старался держаться на таком расстоянии, чтобы его не заметили, но и в то же время, чтобы не потерять объект слежения из виду. Он старался двигаться как можно тише, но ветки постоянно хрустели у него под ногами, заставляя останавливаться и с замиранием ждать, думая, заметили его или нет. Узумаки не знал, зачем он пошел за Саске, но что-то в поведении последнего насторожило его. Наруто никогда не замечал за брюнетом любви к прогулкам, поэтому ему казалось очень странным, что Саске с утра пораньше решил совершить марш-бросок по лесу, а шли они уже достаточно долго. К тому же, Саске шел целенаправленно, точно зная куда идет.

Всю дорогу Наруто гадал, куда же направляется его оппонент. Идеи, посещавшие его голову, были одна страннее другой: начиная от тайного свидания с кем-то из лагеря и заканчивая необходимостью перепрятать трупы, которые он, Саске, спрятал в лесу в прошлом году. Наруто обругал сам себя, за такой бред, лезущий в голову. Не может же Саске быть причастен к исчезновению девочек?

Тем временем Учиха все продолжал идти, по прикидке Наруто, они прошли уже километра три, а тот все шел и шел. В голове Наруто мелькнула мысль, что Саске догадался о том, что его преследуют и решил таким образом поиздеваться над Наруто. Но вскоре он понял, что они пришли. Саске остановился рядом со старым, деревянным строением, от которого к воде тянулся дряхлый, полуразвалившейся пирс. Блондин только сейчас понял, что они вышли к озеру, но с другой стороны.

Наруто окинул взглядом лодочный сарай и поежился. Здание напоминало о фильмах ужасов. Снова в голову полезли мысли о том, как Саске под лунным светом, ловко орудуя лопатой, закапывает глубокую яму. Да, для свидания место неподходящее.

Наруто задумался о том, что ему делать дальше. За Саске он, конечно, проследил, но тот уже скрылся в сарае, и Наруто совершенно не знал, что он там делает, а знать хотелось, в конце концов, он за этим и шел. К тому же, сейчас уйти Наруто не мог, он совершенно точно не представлял, как самостоятельно вернуться в лагерь, снова плестись за Саске и прятаться за каждым деревом он устал, поэтому он выбрал самый простой, но не самый безопасный вариант. Узумаки вздохнул и двинулся ко входу в здание.

Наруто аккуратно приоткрыл дверь и заглянул внутрь, но не успели его глаза разглядеть что-либо в полумраке помещения, как он почувствовал, что его схватили за футболку и дернули внутрь. От сильного рывка парень не устоял на ногах и с грохотом и ругательствами грохнулся на холодный, грязный пол, поднимая вокруг себя облако пыли. Подняв голову, он увидел, что Саске стоит перед ним, направив на него острый конец какой-то палки. Через секунду в глазах Учихи промелькнуло удивление, и он опустил свое оружие.

— Какого… — Саске отбросил палку в сторону, — ты тут делаешь?

— Хотел спросить тебя о том же! — Наруто огляделся по сторонам, отмечая, что внутри, если не считать пыли, вполне убрано и уютно. Небольшие полки все заставлены всевозможными инструментами, а в конце сарая покачиваются две небольшие, весельные лодки. — Я думал, что ты собираешься заниматься какими-нибудь страшными делишками, что еще в таком месте можно делать?

— Тебе следует подумать о том, что ты идиот, и это опасно для окружающих.

— А ты чего такой нервный? Чего сразу накинулся? — Наруто поднялся на ноги, потирая ушибленную пятую точку и инстинктивно отходя подальше от Учихи, который, по мнению Наруто, вел себя странно.

— Не твое дело, — Саске подошел к одной из полок и начал копаться в ее содержимом. — Вали обратно.

Наруто рассерженно протопал мимо брюнета, мысленно матеря его всеми известными словами и вышел на улицу. Прошел несколько метров, остановился, вздохнул, поняв, что не представляет куда идти, и вернулся обратно в сарай. Саске молча посмотрел на него, прочитав все по выражению лица.

— Даже не надейся, — Саске продолжал сидеть на корточках, явно что-то рассматривая. Темные волосы спадали на лицо, к тому же в помещении стоял давящий, удушливый полумрак, поэтому Наруто точно не мог сказать, показалось ли ему, что на лице Саске застыло выражение беспокойства или это все его фантазия, навеянная загадочной атмосферой. — Я оставлю тебя здесь. Я не выдержу твоего общества.

— Ну да, куда тебе такому гениальному и прекрасному идти рядом с обычным смертным? — Наруто сложил руки на груди. Он начал переживать, что же там такое нашел Учиха, что уже минут пять сидит на корточках, смотря в одну точку. — Кстати, где здесь? Ну, где мы?

— Это старый лодочный сарай. Наше семья приобрела это место уже вместе с ним. Сейчас мы храним здесь инструменты, которые могут понадобиться, но которые лучше держать от детей подальше. — Саске поднялся и подошел к Наруто вплотную. Блондин отшатнулся, успев, однако, почувствовать сладковато — свежий запах парфюма, исходящий от Саске и удивиться его длинной фразе. В ней было слишком много слов, что было не похоже на Учиху. Тот обычно предпочитал отвечать короткими фразами, а если была возможность, то одним только взглядом. — Ты или кто-то из твоих друзей были здесь раньше?

Наруто ошарашенно уставился на Саске, мысленно перебирая варианты, почему ему задают такие странные вопросы, да еще так пристально смотрят в глаза. Брюнет же продолжал холодно и пристально смотреть, заставляя Наруто чувствовать себя все неуютнее и неуютнее.

— Нет, — наконец, выдавил он. — Я здесь в первый раз. И не думаю, что кто-то из парней знает о том, что хер знает где в лесу есть хер пойми какой сарай.

Саске еще несколько мгновений смотрел на него, а потом вернулся к своему занятию по рассматриванию только ему понятных предметов.

— Саске, какой же ты мудак. Может, соизволишь объяснить, что это за вопросы такие?

— Я почти уверен, что краску, которой испортили стену в лагере, взяли отсюда. — Он указал пальцем на круглый след на полке, почти около самого пола. По нему можно было догадаться, что с этого места совсем недавно что-то забрали, и круг еще не успел покрыться пылью, как все остальное в помещении. В подтверждение данной теории рядом стояли еще несколько банок краски, только другого цвета. — К тому же, замок на двери оказался сломан. Отсюда можно сделать вывод, что не только я и мой брат знаем про это место, но и кто-то посторонний. Возможно, ты, — Саске кинул быстрый взгляд в сторону блондина, оценивая его реакцию, — или кто-то из твоих друзей.

— Ты рехнулся что ли? — Наруто не верил своим ушам. Опять его подозревали в том, чего он не делал. Но он не мог отрицать, что слова брюнета зародили в нем сомнения и заставили задуматься о том, а мог ли кто-то из его друзей сделать нечто подобное. Но Наруто не хотел в это верить, он был склонен считать, что это сделал кто-то совершенно посторонний.

— Держи, — Саске сунул в руки Наруто несколько банок с краской и направился к выходу.

— Не понял, — блондин растерянно смотрел на ношу, неожиданно оказавшуюся в его руках.

— Это твоя плата за то, что мне придется вести тебя обратно, — Саске бросил еще один надменный взгляд на своего спутника и вышел из сарая. — И советую тебе молчать, иначе ты из этого леса не вернешься.

Последние слова почему-то заставили Наруто поежиться. Была в них какая-то угроза? Или ему это только показалось? Выругавшись, Наруто направился за Учихой, с раздражением отмечая, что тот даже не соизволил его подождать, а уже почти скрылся за стволами деревьев.

***

Когда Наруто ступил на территорию лагеря, его руки просто отваливались. Ему пришлось всю дорогу почти бежать за Саске, который ни разу даже не обернулся. Узумаки мысленно проклял его на всех известных ему языках, и даже припомнил какое-то заклинание по изгнанию демонов, которое слышал в каком-то сериале. Он не смог бы ответить на вопрос откуда это вообще в его голове, но когда дело касалось младшего Учихи, с сознанием Наруто творилось что-то ненормальное, обостряя все чувства и эмоции, особенно раздражение, которое иногда было совершенно необоснованно.

— Куда я должен это поставить? — Наруто подошел к остановившемуся Саске. Тот смотрел в сторону сцены, вокруг которой суетились немногочисленные временные работники в лице все тех же вожатых.

4
{"b":"712844","o":1}