Помнится, я тогда пришел в восторг. Какой красивый урок и какая красивая формулировка: «изменяться с изменениями». Или правильнее будет сказать: изменяться самому, следуя изменениям внешних обстоятельств?
Как и говорил мне отец, наставник Ксан оказался человеком слова. Вскоре он действительно проверил, насколько быстро я соображаю. Причем сделал это в философском контексте, в котором я, по его мнению, должен был прекрасно разбираться.
Однажды он зашел ко мне и чрезвычайно вежливо (до того момента, как он начал обучать меня Тай-Цзи-Цюань, он был исключительно аккуратен со мной и обращался исключительно на «вы») спросил, не могу ли я уделить ему несколько минут для беседы.
– Я думаю, что через несколько дней вы приступите к совместным с императором занятиям. Так что я хотел бы …
– Определить мой уровень, чтобы понять с кем имеете дело? – не слишком вежливо прервал его я.
– Почти, – улыбнулся Ксан. – А точнее, чтобы понять, стоит ли вообще иметь с вами дело. Лучше нам выяснить это сейчас, чем это чуть позже сделает император. Он соображает исключительно быстро и любит общаться с людьми, которые думают не медленнее, чем он. Если он ждет ответа слишком долго, ему становится скучно. А если ответы глупые, то он начинает злиться.
И тут до меня дошло: вот он, настоящий экзамен, а не тот спектакль, который я сдавал целой комиссии, состоящей из почтенных и важных старцев.
– Итак, есть старое «тайцзицюаньское» правило, – начал Ксан. – «Если что-то двинулось, то нет ничего, что бы не двигалось». Как вы думаете, господин Вейж, чего в нем не хватает с точки зрения столь любимой вами философии?
Думал я недолго. Основа всей философии одна, все остальное исходит из этого. И если нет этого, то ничего и дальше не будет.
– Разделения на Инь и Ян, – уверенно ответил я.
– Быстро, – не без удивления сказал Ксан, – и точно. А в этом правиле один сплошной Ян: и все двинулось, и каждая часть двинулась. Но традиционные правила всегда правильны. Правда, в них чаще всего что-то скрыто, что-то недоговорено. Поэтому я «договорил» вторую часть этого наставления: Если что-то двинулось вперед, то нет чего-то, что бы ни двинулось назад; если что-то двинулось вверх, то нет чего-то, что бы ни двинулось вниз».
Думаю, вы сможете легко показать, как это работает, господин Вейж?
Это тоже было просто. Я бы сказал, слишком просто. Но просят показать, нужно показать. И я пошел вперед, старательно размахивая руками: одна вперед, вторая назад.
– Так, – удовлетворенно сказал Ксан, – именно так и происходит при ходьбе. Но с руками это просто и явно видно. А как происходит с ногами? Ведь когда человек ставит одну ногу, он же не машет второй назад, она остается на месте.
– А вот и настоящий вопрос! – подумал я, – и ответа на него у меня точно нет. Руки свободно движутся одна вперед, вторая назад потому, что они висят в воздухе. А ноги не могут двигаться одновременно, потому что когда человек идет, он должен одной ногой опираться о землю. Если же две ноги оказываются в воздухе, то это уже не ходьба, а прыжок. Или падение. Так что, как ни крути, одна нога должна быть на месте. Если же она «поедет назад», как это бывает на льду, то человек шлепнется или его «растянет на шпагат». И получается, что часть правила Ксана, которая гласила «Если что-то двинулось вперед, то нет чего-то, что бы ни двинулось назад», не работает. Или работает частично, например, только для рук.
Видимо, заметив мое замешательство, Ксан добавил:
– Ладно, подскажу. Какое-то движение может быть и невидимым.
И тут до меня дошло так явственно, что вместо ответа я нарисовал картинку и протянул ее Ксану.
– Хорошо, хорошо, – довольно пробормотал он. – Быстро и правильно. Если что-то одно (например, рука с мечом) идет вперед, то что-то другое (например, другая рука) должно пойти назад. Это видимая и понятная всем часть.
А вторая часть такова: если одна нога должна пойти вверх и вперед, то вторая нога должна направить свою силу вниз и назад в землю. Силу никто не видит, и потому эта часть считается «невидимой» и не всем понятна.
Ну, если все так хорошо идет, то еще один вопрос. И что же таится в этом «движении без движения» второй ноги, которая «движется», не сходя с места. Чтобы было проще, спрошу иначе, что будет, если землю под ногой чем-то заменить.
К своему явному удивления я знал ответ и на этот вопрос.
– Эта нога испускает силу в землю. А может сделать это в виде толчка или удара, например, в стопу, голень или колено.
– Ну да, – тут же подхватил Ксан, – ведь сила она сила и есть. Сила она тупая, куда ум ее направит, туда она и пойдет. Выпусти ее быстро, получится удар, выпусти ее медленно – толчок
Кстати, получается, что понимающий человек, отрабатывая шаги, одновременно отрабатывает и …
– Удары, – продолжил я.
– Вот и еще одно правило, – тут же добавил Ксан. – «Отрабатывая шаги, отрабатываешь и удары ногами. Отрабатывая удары ногами, отрабатываешь и шаги».
Глядя на то, как Ксан одобрительно улыбается, я уж было подумал, что больше вопросов не будет, во всяком случае на сегодня. Однако я ошибся.
– Еще один вопрос, и я от вас отстану, господин Вейж, – после паузы сказал Ксан. – Смотрите, вот первое подготовительное упражнение из «Красного цветка» [4]
С этими словами он принялся вращать руками: левой будто что-то поднимал и забрасывая за себя, а правой будто отталкивал что-то от себя вперед и чуть вниз.
– Где в этом движении требуется наибольшее усилие? – спросил Ксан, не переставая вращать руками, как самая настоящая мельница. – И что мне нужно сделать, чтобы пройти это место с наименьшими затратами?
Глядя на него, я бы сказал, что он вообще не прилагает никаких усилия, он был такой расслабленный, что казалось, будто руки вращаются сами собой. И какие там затраты сил, все выглядело так, будто он может так делать целый день без перерыва и к вечеру даже не вспотеет.
Однако… Даже неграмотный крестьянин знает, что труднее всего поднять ведро на вытянутой руке. Так что если бы у него в левой руке было ведро, то тащить его вверх было бы тяжелее всего, когда рука находится впереди. А что нужно сделать… Наверное, не тащить левую руку вверх, а двинуть правую вперед и чуть вниз.
Взглянув на мои очередные каракули, Ксан удивился:
– Так вы, пожалуй, сможешь еще раз «договорить» это правило, господин Вейж.
– Скорее, не «до-говорить», а «пере-говорить», – засмеялся я. Смеялся я не потому, что «до-говорить – пере-говорить» смешно звучало, а от радости, что снова знаю ответ. – И мне кажется, что теперь мы получим полное наставление, которое звучать будет примерно так:
Часть первая(основная, всем известная и недосказанная): Если что-то двинулось, то нет ничего, что бы не двигалось.
Часть вторая: Если что-то двинулось вперед, то нет чего-то, что бы не двинулось назад; если что-то двинулось влево, то нет чего-то, что бы не двинулось вправо; если что-то двинулось вверх, то нет чего-то, что бы не двинулось вниз»
Часть третья.Если хочешь что-то двинуть вперед, ты должен что-то двинуть назад; если хочешь что-то двинуть влево, ты должен что-то двинуть вправо; если хочешь что-то поднять, ты должен что-то опустить».