Литмир - Электронная Библиотека

— Джейн…твоя речь была очень воодушевляющей. Кажется, ты нажила себе ещё одного врага. — Усевшись улыбнулся Томас.

— Этого стоило ожидать. — Кивнула я. — Галли удобно тут жить.

— Я думаю о том, чтобы взять Джейн в бегуны. — Как гром среди ясного неба, прогремел голос Минхо. — Что думаешь, Томас?

Да ладно!

Моя челюсть второй раз была потеряна в недрах земли, и снова от действий многоуважаемого куратора бегунов. Я почти взвизгнула от радости, совсем позабыв о нашем маленьком споре, но погасив эту детскую вспышку, удивлённо уставилась на Минхо, что искал на моём лице эмоции радости.

— Думаю, это отличная идея. — Осторожно похлопав куратора по плечу, выдал брюнет и повернулся ко мне. — Готова приступать к начальным тренировкам? Нам нужно знать, на что ты способна.

— На всё. — Облегчённо выдавила я, всё ещё отходя от такого неожиданного быстрого согласия. — В смысле, конечно, готова!

========== 8 ==========

— Джейн, я знаю, ты можешь бежать быстрее. — С укором произнёс Томас, и я остановилась.

Опиравшись руками в коленки, я пыталась унять своё тяжёлое дыхание. Казалось, внутри сейчас взорвётся бомба. Я бежала без перерыва больше двух часов и сейчас готова была свалиться наземь.

— А ты сам-то давно так выкладывался? — Фыркнула я, выравниваясь во весь рост.

Я заглянула за плечо Томаса и поняла, что половина глейдеров оставили свою работу и смотрят на нас.

— И чего они все пялятся? — Буркнула недовольно я, выпячивая нижнюю губу.

— Ты единственная девчонка. Как думаешь, чего они смотрят? — Проговорил подходящий к нам Минхо. — Эй! У вас что, нет работы? — Добавил он громче, и все парни отвернулись, возвращаясь к своим делам. — Томас, нужно возвращаться в лабиринт.

— Вы же знаете, где ужалили Бена? — Задала я уточняющий вопрос.

— В тот день он был в седьмой секции, но не факт, что его ужалили именно там. Нам нужно будет прочесать много мест.

— Он сказал, что гривер притворился мёртвым.

— Что? Ты разговаривала с Беном? — Брови Минхо взлетели вверх.

— Ну да. — Кивнула я. — Кто ещё с ним бы поговорил, когда вы все кинули его в яму без единого факела.

— Это было опасно. — Встрял Томас.

— Я должна была знать. — Поджав губы, я посмотрела на каждого парня по очереди. — Он сказал, что в седьмой секции, гривер притворился мёртвым. Прямо, лево, право, снова право. — Повторила я слова бегуна. — Возможно, это не полный путь.

— Как ты смогла поговорить с тем, кто собирался тебя убить? — Всё ещё удивлённо вопрошал Минхо.

— Достаточно было не показываться ему на глаза. — Выдавив кривую улыбку, ответила я. — Вы как с луны свалились.

Томас улыбнулся в ответ, подходя ближе к Минхо, забирая у него своё снаряжение.

— Будьте осторожны. — Как-то смущённо добавила я, когда бегуны уже развернулись к воротам.

— Прибереги нам еды. — Кинул куратор бегунов и перешёл на бег, быстро удаляясь от меня.

— Вот ещё. — Сказала я больше себе, чем им и развернулась к медпункту.

На сегодня с бегом было покончено. Ноги так ужасно ныли, что захотелось просто сесть и больше никогда не вставать, но сейчас было примерно часов 11 утра, а это значит, что впереди был тяжёлый трудовой день.

Я снова разгребала бардак, думая о своём луке. Сегодня утром, Ньют притащил мне толстую леску, и оставалось лишь найти отличное дерево для достаточно гнущихся плеч и рукояти.

— Послушай. — Я вздрогнула от неожиданности, устремляя взор на рядом стоящего Чака. — Привет.

Полностью отдавшись работе, я даже не слышала как он зашёл.

— Привет, Чак. Как дела? — Улыбнулась я, возвращаясь к своему делу. — Что-то случилось?

— О-отлично. — Парень встал, закрывая спиной меня от солнца, и я снова улыбнулась. — Н-нет, всё в порядке.

— Ты что-то хотел? — После долгой паузы, поинтересовалась я.

— Д-да. Хотел. — Парень замялся, нервно дёргая себя за пальцы рук. — Я слышал, что ты хочешь соорудить лук.

— Как много людей об этом знает? — Приглушённо спросила я, думая о том, что всему глейду знать это было необязательно.

— Томас сказал мне по секрету. — Сразу же сдался Чак. — Я, в общем-то, хотел предложить тебе. — Парень глубоко вздохнул. — Я умею резать по дереву и могу… могу…

— Вырезать мне рукоять? — Предположила я, видя, как сложно даются ему слова.

— Да! — Чак улыбнулся, понимая, что непривычный разговор может быть закончен.

— Это отличная идея. — Активно закивала я головой, как вдруг услышала громкий, режущий уши, гул и сирену.

Перепугавшись и выскочив из хибары, я тщетно пыталась найти источник, но казалось, будто он звучал отовсюду.

— Это ещё что?

Глейдеры побросав свои дела, ринулись в сторону лифта, и Чак, схватив меня за руку, потащил следом за ними.

— Лифт. Лифт едет. — С каким-то торжествующим волнением, ответил мне юный глейдер.

— Но ещё рано. — Подключившись к нашей компании, пробормотал Ньют и поспешил к железным створкам, расталкивая глейдеров.

Все столпились вокруг створок, толкая друг друга, пытаясь высмотреть, что там могут так срочно везти. Я, стоя позади всех, лишь фыркнула, вспоминая, как чувствовала себя в этой железной клетке и прекрасно понимала людей, у которых было желание бежать от этих гиен, что смотрели на тебя в первый раз, как на добычу. Улюлюканья повышались по мере возвышения лифта.

Противный писк металла вызвал во мне неприятные воспоминания, и я почувствовала дурноту. Казалось, будто я снова очутилась в этой железной коробке и поднималась.

Ребята затихли, когда лифт остановился.

— Помогите открыть створки. — Скомандовал Ньют, и ребята тут же подлетели, дружно хватаясь за железные ручки.

С грохотом они опустились на землю. Моё любопытство пересилило здравый смысл и я, незаметно протискиваясь между ребятами, оказалась у самого края. Удивлённо охнув, за мной последовали все.

Мы глазели внутрь лифта, будто он привёз нам все ответы и прошлую жизнь, но он привёз ещё одну девчонку.

Никто не смел, проронить ни слова. Ребята ожидали реакции Ньюта, и когда я тыкнула его пальцами в рёбра, только тогда он понял, что завис.

— Давайте вытащим её. — Сдавленно пробормотал он.

Ньют и Галли осторожно опустились вниз, так как девчонка была без сознания. Её рука была сжата в кулак, призывая моё внимание.

— Она в руке что-то держит.

Галли сначала посмотрел на меня, потом на руку, молча со мной соглашаясь. Он настороженно присел и хотел выудить торчащий листок, как девчонка резко открыла глаза, вынуждая глейдеров шарахнуться от неё, как от прокажённой.

Она тяжело дышала, будто проплыла два километра, и мутными глазами пошарив по толпе, выдала лишь одно имя, после чего снова впала в беспамятство. И это имя было — Томас.

Ну, приехали.

***

— Ещё не очнулась? — Задала я вопрос, на который знала ответ, входя в хибару медиков.

Тут уже стояли Томас, Минхо и Ньют.

— Нет. — Мотнул головой Клинт. — Визуально, с ней всё в порядке, но почему она не просыпается, я не знаю.

— Значит, она скоро очнётся. — Я обернулась к Томасу, что пытливо всматривался в лицо незнакомки, будто пытался вспомнить её.

— Знаешь её?

Парень мотнул головой, опуская глаза в пол.

— А вот она тебя знает. — С какой-то странной интонацией протянул Минхо, и я обернулась к нему, прищурив глаза.

— На что ты намекаешь? — Слишком резко выдала я, получая удивлённый взгляд бегуна.

— Что она, вероятно, знает, что тут происходит. — Снисходительно пояснил глейдер. — В её руке была бумажка с надписью: «она последняя».

— Значит нужно действовать быстрее. — Тихо буркнула я, но Томас и Ньют посмотрели в мою сторону. — Нашли что-нибудь в лабиринте?

— Только пустую сумку, с остатками хлеба.

— Завтра я могу пойти с вами.

— Всю дистанцию ты не выдержишь. — Начал куратор.

— Я знаю. — Прервала я его, смотря на него в упор. — Но я могу осмотреть хотя бы середину пути, чтобы разобраться.

8
{"b":"711804","o":1}