Литмир - Электронная Библиотека

— Мне так не кажется, Минхо. — Сомнение в моём голосе было настолько очевидным, что я стиснула зубы.

— Скажи мне, Джейн. — Парень шагнул в мою сторону, сокращая расстояние между нами. — Может, я что-то плохо понимаю… — Его ладонь упёрлась в стену возле моего уха, перекрывая одну сторону для отхода.

Я, стыдливо опустила глаза, понимая, о чём хочет поговорить бегун.

— Мы просто поцеловались, если ты об этом. — Слишком уверенно заявила я, собирая руки в кулаки.

Вторая ладонь Минхо легла возле другого уха.

— И для тебя это ничего не значит. — Вопрос звучал как утверждение и казался чем-то угрожающим. — Ты стала меня игнорировать.

— Сам подумай! — Прошипела я. — Единственная девчонка в глейде, явно показывает свою симпатию куратору бегунов. Мы же…мы же не должны были показывать…

— Показывать что?

Каждая фраза бегуна была почти прошёптана и звучала как предостережение. Он заводился, но пытался тщательно это скрыть.

— Вот именно! Даже показывать нечего. — Буркнула я, отведя взгляд. — После нашего поцелуя, ты стал вести себя, как будто я твоя собственность.

Холодные шероховатые пальцы легли на мой подбородок, и как бы я не старалась отвернуться от бегуна, он силой повернул меня к себе.

— Я пытался тебя защитить.

— Ценой моей собственной свободы? — Зло зыркнула я на него, прекращая попытки вырваться из крепкой хватки. — Не будь дураком, Минхо.

— То есть поцелуй тебе ничего не сказал? — Его лицо было так близко, что в тусклом свете можно было разглядеть мелкие морщинки.

— Сказал. — Мои уши загорелись. — Сказал, что ты настолько самовлюблённый, что по твоему поведению невозможно что-то понять.

Мне хотелось выскользнуть из капкана Минхо, убежать и скрыться в каком-нибудь углу, чтобы подготовить хорошую речь для такого странного разговора. Чтобы не наговорить глупостей или гадостей, чтобы остаться победителем в этом диалоге. Мне нужно было для начала подумать о том, что чувствую я, прежде чем говорить, об этом открыто. Разве у нас есть время на анализ своих чувств тогда, когда мы, возможно, попали к своим врагам?

Пальцы скользнули вверх, задевая нижнюю губу, и я прикрыла глаза, чувствуя, как в груди бешено забилось сердце. К моему стыду, тело тут же ответило на лёгкие прикосновения, ни секунды не сопротивляясь.

— Наверное, я наговорил много лишнего, прежде чем показать всему Глейду, что ты уже занята. — Честно признался Минхо, но в его глазах не было сожаления.

— Я не твоя собственность. — Всё ещё пыталась отбиться я, но получалось нехотя и вяло.

— Твоя бунтарская дерзкая нотка придаёт остроты нашим отношениям.

Дальнейшие действия парня, вынудили мою челюсть клацнуть от неожиданности.

Минхо, по-хозяйски, опустил руки на мои бёдра и прошёлся вверх, задевая пальцами талию, чуть поддевая футболку. Я рвано выдохнула, признавая своё позорное поражение и застыв, словно кусок фарфора. Мы оба были ещё молоды, но мне казалось, будто мы с ним проделывали такое и раньше.

Сколько мы встречались в той жизни? Нужно ему сказать…

Бегун опалил изгиб шеи своим дыханием, заставляя кожу трепетать от его ласк и прикосновений. Горячие и сухие губы, начали оставлять лёгкие поцелуи, вынуждая меня отбросить все свои туманные воспоминания и размышления, и вернуться в реальность, где самый горячий парень Глейда, крепко прижимал меня к себе.

Я томно выдохнула, чувствуя, как странное и новое ощущение внизу живота, заставляет сжать бёдра вместе.

— Минхо… — Нехотя попыталась отстраниться я. — Мне нужно тебе кое о чём рассказать…

— Ребята! — Голос Томаса из вентиляции заставил меня в одно мгновение оказаться в другом конце комнаты. — Да. Вы ещё здесь. — Облегчённо вымолвил он, выползая к нам.

— Я рассказывал Джейн, что произошло, пока она спала. — Зачем-то буркнул Минхо.

— Идёмте. — Кажется ничего не заподозрив, прошептал Томас. — Есть разговор.

***

Отказавшись ползти второй, я снова следовала за филейной частью уже двух бегунов. И не то чтобы меня это как-то смущало, просто они обе были, так скажем, запоминающимися.

По вентиляции мы попали в комнату к ребятам, которые встретили меня радостными возгласами и объятиями, и я поняла, насколько к ним привыкла и изрядно скучала. Мы находились в одном бункере, но я всё равно начала спрашивать как у них всех дела, пытаясь слушать сразу всех.

— Кажется, мы в беде. — Неуверенно начал Томас и я тут же умолкла.

— Что ты имеешь в виду? — Первым подал голос Ньют, вынуждая меня нахмуриться.

— Через вентиляцию мы пробрались к кабинету, куда увозят бессознательных детей.

— Что?

— Может обследование? Ну, операции. — Предположил Минхо.

— Они все накрыты простынями, будто мёртвые.

— Может их, достал вирус? — Не унимался бегун.

— Нет. Компьютеры оповещают, что жизненные показатели были в норме. Они все живые. — Парировал Арис и я поджала губы, понимая, что моя догадка всё больше и больше подтверждается.

Кажется, меня бросило в жар.

— Джейн, ты должна понимать, что мы делаем это во благо. — За широким столом сидела самая неприятная и холодная женщина, которых я только встречала в своей жизни.

— Но они страдают! — Кинув ладонь в сторону широких дверей, возмутилась я.

— Верно. — Кивнула она головой. — Но только для того, чтобы миллиарды людей выжили. Это просто. Пожертвовать сотней, ради миллиарда.

— Вы отвратительны. — Прищурила я глаза, и глубоко вздохнув, продолжила. — Значит, я хочу присоединиться к ним.

— Ты не понимаешь, что говоришь! — Возмутился голос позади.

— Не тебе решать, что я буду делать, отец. — Бросила я. — Это моя жизнь.

— Мы видели, как убили Аву Пейдж. — Бледно мертвенным голосом проговорила я так, что меня не сразу услышали. — Я вспомнила.

Все кто находился в комнате обернулись в мою сторону и замерли, будто перед ними стоял Гривер.

— Что? Что вспомнила? — Обхватив моё плечо, поинтересовался Ньют, но я отлетела от него, словно ошпаренная.

— Мы никуда не ушли. — Прошептала я, пряча лицо в ладонях. — Дженсон. — В моих глазах горел испуг. Испуг оттого, что я всё вспомнила и правда была самая ужасная. — Я поняла почему Дженсон знает меня. Потому что он мой отец.

— Вот же блин.

========== 16 ==========

— Откуда мы можем знать, вдруг она предатель?

Это случилось снова. Ньют опять пытается обвинить меня во всех наших бедах только потому, что я раньше работала на Порок.

— Предатель? Ты кретин, если так считаешь! Я и Томас способствовали вашему выходу из лабиринта! — Меня распирало от гнева, я была готова рвать и метать, лишь бы отстоять свою точку зрения, но звучало так, будто я оправдываюсь.

Больше всего я думала, что услышу эти речи от Минхо, но никак не от Ньюта. Первую строчку рейтинга вспыльчивости, по праву занимал бывший куратор бегунов. Именно он вечно рычал по пустякам и подвергал сомнению мои намерения, но даже он молча слушал все возмущения и подозрения от Ньюта.

— Ты не прав. — Холодно заметил Минхо. — Зачем ей тогда вообще говорить о том, что её отец Дженсон? Меня это тоже ошарашило, но как видишь, никто, кроме тебя, не обвиняет её в предательстве.

— Я не знаю. — Быстро сдался блондин, опуская глаза в пол. — Просто, мы все находимся в безопасности. Через три грёбаных года! И теперь, когда можно было бы выдохнуть, нам снова угрожает опасность.

Я глубоко вздохнула и прикрыла глаза.

— Мне не хочется кормить тебя враньём. — Тихо проговорила я. — Я попала в лабиринт только потому, что сама этого захотела. И если говорить о предательстве, то вероятнее всего, я предала своего отца и его идеалы, но никак не вас.

— Хорошо. — Капитулировал Ньют, поднимая ладони. — Да, ты права. Я просто…стал слишком вспыльчив.

Я нервно кивнула, собирая руки на груди.

— Нам нужно больше узнать об этом месте.

— Да, но времени мало. Как долго за нами не придут, чтобы отвести в ту самую комнату, о которой говорит Томас и Арис?

16
{"b":"711804","o":1}