17. Так как эти шесть [родов] малых частиц его облика входят в эти существа, его облик мудрые назвали телом.
18. В него входят великие элементы со своими функциями и разум со своими малыми частицами - вечный творец всех существ.
19. Из малых [образующих] тело частиц этих семи могущественных принципов происходит этот [мир], приходящий из неизменного.
20. Среди них каждый последующий приобретает качество каждого предыдущего, и считается, что какое место каждый из них занимает, столькими качествами он обладает (Эфир обладает только звуком, воздух - звуком и осязаемостью, огонь - еще и цветом, вода - тем же плюс вкусом, а земля вдобавок и запахом).
21. Вначале же он определил для всех - для каждого в отдельности - в согласии со словами Вед имена, род деятельности и особое положение.
22. Он, Владыка, создал богов деятельных и одушевленных и неосязаемый сонм садхьев, а также вечное жертвоприношение.
23. Из огня, ветра и солнца он извлек тройную вечную Веду, состоящую из Риг, Яджур и Сама, ради снискания успеха в жертвоприношении.
24. [он создал] время и разделение времени, звезды и также планеты, реки, океаны, горы, равнины и неровности,
25. аскетизм (tapas), речь, наслаждение, желание и гнев; и, желая сотворить эти живые существа, он создал это творение.
26. Для различения же деяний он отделил дхарму от адхармы и подчинил эти живые существа двойственным состояниям - [например], наслаждению и страданию и т.д.
27. Посредством тех, которые были упомянуты как мелкие, подвергшиеся изменениям частицы пяти [элементов], создано в должном порядке все это.
28. И к какой деятельности Владыка предназначил каждое существо, ее только оно само и выполняет, возрождаясь опять и опять.
29. Какое качество он установил для каждого при сотворении -зловредность или безвредность, мягкость или жестокость, дхарму или адхарму, правду или ложь, - то само по себе проникло в него.
30. Как при смене времен года [каждое] само по себе приобретает свои отличительные признаки, так и существа, одаренные телом, -свои виды деятельности.
31. А ради процветания миров он создал из своих уст, рук, бедер и ступней [соответственно] брахмана, кшатрия, вайшия и шудру.
32. Разделив свое тело, он стал посредством [одной] половины мужчиной, [другой] половины - женщиной; от нее тот Владыка произвел Вираджа.
33. Но знайте, достойнейшие из дваждырожденных, что я, которого создал сам мужчина Вирадж, исполнив покаяние, творец всего этого [мира].
34. И я, желая произвести существа, совершив весьма трудный для исполнения аскетический подвиг (tapas), создал сначала владык существ - десять великих риши:
35. Маричи, Атри, Ангираса, Пуластью, Пулаху, Крату, Прачетаса, Васиштху, Бхригу и Нараду.
36. Они создали семь других Ману, преисполненных блеска, богов, местопребывания богов и великих риши, обладающих неизмеримым могуществом,
37. якшей, ракшасов, пищачей, гандхарвов, апсар, асуров, нагов, змей, супарн и разные сонмы предков,
38. молнии, громы и тучи, полные и неполные радуги, метеоры, небесные шумы, кометы и различные небесные светила,
39. киннаров, обезьян, рыб, различных птиц, домашний скот и диких животных, людей и плотоядных животных с двумя рядами зубов,
40. червей и насекомых, молей, вшей, мух, клопов, всех жалящих и кусающих и недвижущихся разного рода.
41. Таким образом, все это - недвижущееся и движущееся - было произведено этими, обладающими великой душой, посредством аскетизма и по моему повелению, согласно карме.
42. Какого рода деятельность установлена здесь для каких живых существ, это я подлинно объявляю вам, а также способ рождения.
43. Домашний скот и дикие животные, плотоядные с двумя рядами зубов, ракшасы, пищачи и люди - живородящие.
44. Рожденные из яйца - птицы, змеи, крокодилы, рыбы с черепахами и разряды [животных], которые рождены на суше, а также в воде.
45. Рожденные от теплоты - жалящее и кусающее, вошь, муха, клоп и другое подобное, которое рождается от пота.
46. Все растения, размножающиеся посредством семени или стебля, растут из отпрыска; однолетние растения - [те, которые], принеся много цветов и плодов, погибают после созревания плода.
47. Те, которые дают плод, не давая цветов, называются ванаспати (vanaspati), но приносящие цветы и плоды называются врикша (vrksa).
48. Различные кустарниковые (gucchaguirna) растения, а также разного рода травы, вьющиеся и ползучие растения произрастают от семян и стеблей.
49. Окруженные темнотой, имеющей многие виды, - следствием кармы - они наделены самоощущением и исполнены наслаждений и страданий.
50. [Таковы], начиная с Брахмы и кончая этими [растениями], упомянутые состояния в этом всегда страшном, постоянно движущемся круговороте душ.
51. Так все это и меня создав, он, чье могущество непостижимо, погрузился в самого себя, неоднократно выжимая время временем.
52. Когда он, божественный, бодрствует, тогда этот мир находится в движении; когда он спокойно спит, тогда все спит.
53. Когда он спит в этом спокойном состоянии, одаренные телом существа, по природе деятельные, отвращаются от своих дел и разум (manas) расслабляется.
54. Когда же они одновременно погружаются в тот великий атман, то он - душа всех существ - мирно почивает в совершенном спокойствии.
55. Погрузившись же в темноту, он долго сохраняет способность чувствовать, но не исполняет своих функций; затем он выходит из тела.
56. Когда, состоя из крошечных частиц, он проникает в семя -растительное или животное - тогда, соединившись [с ним], он принимает телесный облик.
57. Так он, неизменный, пробуждением все движущееся и недвижущееся всегда оживляет и разрушает.
58. И эту шастру создав, он сначала меня должным образом ознакомил, я же - Маричи и других мудрецов.
59. Эту шастру вам без остатка изложит этот Бхригу; ибо этот мудрец узнал ее всю без пропусков от меня.
60. Тогда тот великий риши Бхригу, когда ему было так сказано тем Many, сказал всем тем риши: «Да будет выслушано!
61. Другие шестеро Ману, принадлежащих к роду Ману, происшедшего от Самосущего, - все творящие существа, обладающие великой душой и неизмеримым могуществом,
62. [это] - Сварочиша, Ауттами, Тамаса, а также Райвата, Чакшу-ша, обладающий великим блеском, а также сын Вивасвата.
63. Эти семь Ману, начиная с происшедшего от Самосущего, обладающие большим блеском, каждый в свое время произведя все это движущееся и недвижущееся, владели [им].
64. Восемнадцать нимеш [составляют] каштху (kasfha); те тридцать - калу (kala); мухурта (muhurta) состоит из тридцати кал; столько же [мухурт составляют] день и ночь.
65. Солнце отделяет день и ночь - человеческие и божественные; ночь [предназначена] для сна живых существ, день - для совершения дел.
66. У предков день и ночь - месяц, но разделенный на две половины: темная - день для совершения дел, светлая - ночь для сна.
67. У богов день и ночь - [человеческий] год, опять разделенный надвое: день - период движения солнца к северу, ночь - период движения к югу.
68. Теперь выслушайте вкратце, каков размер ночи и дня Брахмы и веков - одного за другим по порядку.
69. Сказали, [что] четыре тысячи лет [составляют] век Крита; сумерки, предшествующие ему, [имеют] столько же сотен [лет], сумерки последующие - столько же.
70. В другие три [века] с их сумерками - предшествующими и последующими - тысячи и сотни уменьшаются на единицу [в каждом случае].
71. Эти двенадцать тысяч [лет], только что упомянутые как сумма четырех [человеческих] веков, называются веком богов.
72. Да будет известно, что сумма тысячи божественных веков -один день Брахмы, столько же - ночь.