Свентон озадаченно остановился.
Боб Клифтон не улыбнулся.
* * *
Перкинс увидел свет. Тот просачивался через крохотную щель в темных шторах миссис Тайрелл. Инспектору следовало лишь напрячь свою фантазию!
Перкинс удовлетворенно улыбнулся про себя. Он был лучше информирован. Квартира консьержа интересовала его куда больше, чем безумные идеи Свентона.
Он знал, кто преступник; он с самого начала считал это убийством. Но лучше, если этот факт никогда не станет известен, а Перкинс думал, что в состоянии этого добиться - и с немалой выгодой для себя. Не слишком большой, но в разумных пределах. В конце концов, он должен в первую очередь блюсти интересы своего клиента, который в данном случае определенно не собирался мстить за свою любовницу.
Роза Филдинг - невелика потеря. Клиент Перкинса легко мог её заменить.
Частный детектив саркастически ухмыльнулся. Все мужчины, увлекавшиеся Розой, имели общий недостаток. Его клиент обладал влиянием и достатком; Джереми Стоун ослепительно выглядел и был очарователен, но, несмотря на это, Перкинс чувствовал свое превосходство над обоими. Он не позволял себе зависеть от женщин. Он мог трезво смотреть на чужие пристрастия - и извлекать из них пользу для себя. Перкинс знал, что Розу убили, и знал убийцу. Но пока держал его имя при себе, чтобы как можно лучше использовать свое знание.
Частный детектив стоял на улице и смотрел на многоквартирный дом напротив. Он многое бы отдал за то, чтобы поговорить сейчас с Тайреллом. Тайрелл уже неоднократно пытался прогнать его из дома - очевидно, ошибочно принимая его за одного из мужчин, интересующихся Розой. Разговор с консьержем мог оказаться полезным.
Перкинс пересек улицу. Он задал себе вопрос, что мог бы сделать этот молодой сержант с его намеками на медикаменты. Даже если он придал им значение, то наверняка сделал неправильные выводы. Никто не видел того, что наблюдал Перкинс. Никто не знал, что вскоре после мнимого самоубийства Тайрелл находился на третьем этаже перед дверью квартиры мисс Филдинг!
Перкинс все обстоятельно обдумал. Медикаменты на кухонном столе должен был оставить сам консьерж. Вероятно, он даже позаботился, чтобы на флаконе оказались отпечатки пальцев покойной, чтобы создалось впечатление, будто она приняла это средство, прежде чем броситься вниз в состоянии кратковременного умопомрачения.
Частный детектив позвонил у двери Тайреллов. Ему не хотелось пугать миссис Тайрелл, но вряд ли он в состоянии причинить ей больший вред.
Дверь приоткрылась на ширину ладони. В щели появилось лицо миссис Тайрелл.
- Что вы хотите? Не тот ли вы мужчина, который пытался задушить симпатичную мисс Джонс? Я знаю, кто вы! Что вам здесь нужно? Мы уже спим!
- Я хотел бы поговорить с вашим мужем.
- Но не в такое же время! Мы уже в постели. О чем, собственно речь? недоверчиво спросила она.
- Скажите ему, что здесь тот, кто его видел. - Перкинс толчком распахнул дверь и проворно проскользнул мимо миссис Тайрелл, которая не смогла его задержать.
- А! - воскликнул мистер Тайрелл, который в этот момент выходил из столовой. - Входите, мистер Блаунт! Извините, что побеспокоил вас в такое время, но ввиду... Эй, кто вы такой? О, это вы! - Тайрелл взволнованно выдохнул последние слова.
- Меня зовут Перкинс, мистер Тайрелл, вы прекрасно это знаете, улыбаясь, ответил частный детектив.
- Конечно! Вон отсюда! Вы не имеете никакого права сюда вторгаться!
- В самом деле? - спросил Перкинс.
Тайрелл двинулся на него с угрожающе занесенной рукой, и намного уступавший ему в физическом отношении Перкинс вынужден был отступить. Но это было уже неважно. Возможно были другие, более эффективные методы. Умело составленное письмо могло бы сотворить чудо. Что для других являлось поражением, для Перкинса было лишь стратегическим маневром. Консьерж захлопнул дверь перед его носом. Следовательно, Перкинс будет ждать в коридоре. Кто имеет терпение, может сделать здесь интересные наблюдения.
Снаружи остановилась какая-то машина. Перкинс прищурился. Если вернулся инспектор... Нет, это мистер Блаунт. Значит, Тайрелл действительно его ожидал. Зачем? Перкинс и Блаунт хорошо друг друга понимали, ведь у обоих был один и тот же выгодный клиент.
- Т-сс! - предостерег он Блаунта и потянул его к подвальной лестнице. Там он что-то прошептал ему на ухо, потешаясь про себя над озадаченным выражением лица управляющего.
- Вы знаете это совершенно определенно? - спросил Блаунт.
Перкинс пожал плечами.
- Разве стал бы я тратить ваше и свое время?
- Ну, тогда, конечно, дело представляется в совершенно ином свете, согласился Блаунт. - Ничего удивительного, что эта несчастная покончила с собой! Само собой разумеется, он нам больше не подходит. Мы не можем держать здесь потенциального преступника! - Он решительно направился к двери Тайрелла. Перкинс услышал лишь часть многословного приветствия, и дверь тут же закрылась. Уже в следующий момент произошло нечто новое.
С улицы вошла красивая и очень элегантная молодая женщина, которую он не знал. Она прочитала фамилии на почтовых ящиках и позвонила у двери мисс Джонс. Что бы это значило? Любопытство Перкинса победило: он покинул свое убежище у подвальной лестницы и стал ждать за спиной посетительницы, когда Норма откроет дверь.
18
- Добрый вечер, надеюсь, не помешаю? - спросила Шейла. - Я случайно проходила мимо и решила...
Норма понимающе улыбнулась.
- О, это очень мило с вашей стороны. Вам тоже эта ночь кажется ужасно долгой? Не хотите войти? - Она взяла гостью за руку, втащила в гостиную и быстро закрыла дверь. - Надеюсь, вы голодны. Я как раз хотела немного перекусить. Нужно беречь силы, знаете ли.
Заметив, что непосредственность Шейлы грозит исчезнуть, она тактично отвернулась.
- Хотите чего-нибудь выпить, или лучше кофе? Нет, лучше мы начнем с выпивки, а после этого - по чашечке кофе. Не хотите присесть, дорогая? И как вам только удается в такое время так чудесно выглядеть? Этот цвет вам действительно очень к лицу.
Шейла опустила голову на руки.
Этого мне не следовало говорить! - подумала Норма. Она вышла в кухню и, как-будто ничего не произошло, крикнула:
- Что будете пить?
Она игнорировала небольшую паузу, во время которой Шейла, очевидно, старалась взять себя в руки, и звенела стаканами и бутылками, пока гостья не спросила от двери:
- Можно джин с тоником?
Норма, улыбнувшись, кивнула.
- Конечно можно! Я, правда, пью виски. Вода там, в шкафу.
Она хотела как-то занять эту несчастную. Очевидно, миссис Клифтон переживала некий кризис, масштаб которого Норма оценить не могла. Шейла выглядела смущенной и одновременно отчаявшейся. Почему она пришла сюда? Что она ожидала здесь найти? Где её муж?
- Что вы скажете о сэндвиче с салями? Я люблю салями. Правда, она тяжела для желудка, как всегда говорила моя мама. Идите сюда. Приготовим несколько сэндвичей и возьмем их с собой в гостиную.
Норма решила, что Шейла постоянно должна что-то делать, и заставила её нести поднос, а сама взяла стаканы.
- Так, а теперь можем доставить себе удовольствие! - воскликнула она. - Я не ошиблась, там коридоре действительно болтается этот мерзкий недомерок?
- Да, там кто-то был, - ответила, помедлив, Шейла. - Правда, я его не знаю.
- Конечно, это опять он! - констатировала Норма. - Сегодня вечером он пытался меня убить. Не знаю, по какому праву он крутится здесь, в этом доме. Будь у нас консьерж получше ужасного Тайрелла, нам бы не досаждали подобные люди.
- Он пытался вас убить?
- Ну, у меня, во всяком случае, создалось такое впечатление, но он это отрицал. Инспектор Свентон, правда, считает его безвредным. Но как я дрожала за свою жизнь, скажу я вам! Еще по одной?
Она исчезла со стаканом в руке.
- Но кто он вообще? - спросила Шейла, когда хозяйка вернулась.