Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, — поблагодарил я и ответил на приветствие.

Это было странно. Я не мог думать дальше следующего шага. Сначала меня волновало то, как попасть в лодку, затем, как подавить зарождающуюся тошноту, чтобы не опозорить себя перед остальными, затем, как выгрузить тяжёлый фонарь так, чтобы он не разбился. Я оказался прав: для лодки не составило никакой сложности, подплыть к берегу, вода была спокойной и доходила мне всего лишь до колен.

Язык лавы был подобен гладкой платформе, которая между острых скал удобно вела на сушу.

Кто-то на борту сделал из верёвки упряжь, которая позволит мне нести фонарь на спине. Теперь Ангус помог мне погрузить его, забрав себе мой рюкзак. Несколько сказанных шёпотом слов, благословение богов, и следующий шаг заключался в том, чтобы по камням выбраться на берег.

Когда я увидел вдалеке, как блестит вода, и «Снежная Птица», спустив вёсла, медленно удаляется от берега, лишь тогда понял, что теперь мы остались одни и должны сами попытаться освободить Лиандру из плена врага.

— Куда дальше? — тихо спросила Серафина.

Я отвернулся от воды и указал рукой на разрушенную башню, которая хорошо была видна в лунном свете.

— Туда.

Она кивнула, и мы двинулись в путь. Больше никто ничего не сказал, в том числе Ангус не издал ни звука. Моя рука болела, хотя кости уже срослись. Это меня отвлекало, так что не нужно было думать о том, что нас ждёт впереди.

Мы добрались до башни примерно через отрезок свечи после восхода солнца.

В прошлый раз моё горло совершенно пересохло, а теперь горели лёгкие, поскольку последний остаток пути мы бежали. Не успело солнце взойти, как мы заметили первых летающих змей, которые поднялись из крепости в небо. Большинство из них улетало на восток, от Огненных островов к Яносу, но некоторые поднимались высоко и делали круги над островом. Опасность обнаружения возрастала с каждым мгновением, тем более, что здесь почти негде было укрыться.

Однажды одна из змей пролетела почти прямо над нами.

Это Зокора заметила её и велела нам замереть на месте.

— Движение увидеть легче, чем что-либо ещё, — объяснила она, когда мы застыли на бесплодном склоне. — А так мы всего лишь пятна среди многих других.

Может она и была права, но стоять там открыто на каменистом склоне и ждать, когда летающая змея улетит, всё-таки было настоящей пыткой. Когда мы подошли достаточно близко к башне, мы начали бежать ещё быстрее, хотя никто не подавал никакого сигнала.

Добравшись до разрушенной башни, я, тяжело дыша, прислонился к стене, пытаясь перевести дух, в то время как Ангус снимал с моей спины тяжёлый фонарь.

Здесь летающие змеи не смогут нас обнаружить, пока это было моей единственной мыслью.

Серафина порылась в рюкзаке и вытащила бурдюк, из которого жадно принялась пить, прежде чем передать его дальше. Я тоже выпил и отдал бурдюк Зокоре, которая стояла рядом с брешью в баше и через неё смотрела на гавань Огненных островов. Она не отреагировала на мой жест.

— Зокора? — спросил я.

Она оглянулась и взяла бурдюк, в тоже время указав кивком головы на брешь, чтобы я взглянул туда. Она была удивлена крутизной и высотой склона или у неё появились сомнения, что мы сможем спуститься по нему вниз?

Но она хотела показать совсем другое.

Передо мной находилось три четверти гавани Огненных островов, с её извилистым входным каналом, доминирующими бастионами для баллист, длинными причалами и старыми имперскими магазинами.

За ними теснились такие же старые, частично кривые здания, которые я видел уже в прошлый раз. Но это было единственное, что осталось неизменным.

Большинство красочных пиратских кораблей исчезло без следа, лишь в небольшом уголке гавани, дальше к северу, я увидел ещё два из них, а рядом стояли «Самара» и меченосец, возможно, пропавший «Ормул».

Всё остальное свободное место гавани было занято кораблями. К двум великанам присоединилось ещё три, так что теперь пять этих титанов доминировали в гавани, но они были не одни. Уже только взглянув один раз, я насчитал, по меньше мере, тридцать фрегат и ещё сорок или больше пузатых торговых судов, больших, громоздких и медленных, но оснащённых тремя мачтами.

В самом порту царил упорядоченный хаос, солдаты в знакомых чёрных кожаных доспехах выгружали один корабль за другим. И с кораблей снова и снова быстро спускались солдаты, выстраивались в ряды и квадраты, чтобы потом, объединившись в пять групп по десять человек — то есть по пять тенитов в каждой — маршем подняться в крепость.

От красочного пиратского рынка ничего не осталось, площадь перед крепостью была расчищена, поскольку там теперь собирались вражеские войска для переклички.

Сама крепость, которую отсюда было плохо видно, так как угол был неподходящим, тоже кипела деятельностью. Перед стенами были возведены леса, целая армия рабочих и каменщиков была занята ремонтом старых валов и трещин в стенах, вызванных землетрясением.

Должно быть, во времена Старой империи здесь царило такое же волнение, только теперь над зубчатыми стенами крепости развевался флаг Талака.

— Боги, — выдохнул Ангус. — Их здесь тысячи!

— Ты всё ещё хочешь сразиться с ними в открытом бою? — спросила Серафина. Она подошла и наблюдала за тем, что происходило внизу.

— Где пираты, о которых ты говорил? — спросил Ангус, рассеянно почёсывая свою татуированную голову. Зокора молча подняла руку и на что-то указала.

Я снял с пояса подзорную трубу и раздвинул её. Там внизу, вдоль гавани, были в ряд установлены виселицы. Наверняка, около трёхсот бывших «Страшилок Моря» висели на них, обеспечивая ворон и чаек обильной трапезой.

— Что ж, — тихо промолвил Ангус. — Не думаю, что в ближайшее время у нас снова возникнут проблемы с пиратами.

Он, несомненно, был прав. Никогда бы не подумал, что однажды мне захочется, чтобы всё было иначе. С пиратами здесь как-то уживались на протяжении веков, но я сомневался в том, что Янас получит охранное свидетельство от империи, которой правит император-некромант.

Зокора теперь тоже раздвинула подзорную трубу и осмотрела находящуюся внизу гавань. Это была труба Вароша, он отдал её ей.

— Там, предпоследний корабль на втором мысе. Видишь, кто с него сходит?

Я повернул подзорную трубу.

— Да?

— Это раненные.

Добрых пять десятков солдат, покинувших пузатый транспортный корабль, частично были серьёзно ранены. Некоторые из них покачивались, другие поддерживали друг друга, их доспехи были повреждены и даже с этого расстояние было видно, как они устали. Их встретили не особо дружелюбно. Несмотря на их состояние, офицер заставил их выстроиться перед кораблём, а потом повёл группу к крепости. Один из раненых споткнулся и упал, вся группа остановилась. Офицер отдал приказ, и все стояли и наблюдали, как раненный снова пытается встать на ноги.

Он не успел вовремя. Офицер вытащил кинжал и подошёл к солдату. Тот с трудом опустился на колени перед начальником и склонил голову, после чего офицер воткнул кинжал ему в шею. Солдат безжизненно осел, офицер вытер кинжал об убитого, отдал новый приказ, и группа продолжила маршировать по направлению к крепости.

Мгновение мёртвый солдат лежал на камнях, затем подошли двое других и забрали у него снаряжение. Подняв обнажённый труп за руки и ноги, они отнесли его к повозке, на которой уже лежало пять других мёртвых людей. Мужчину бросили туда, затем оба солдата вернулись к своей работе.

Я молча опустил подзорную трубу и передал её Серафине.

— Я знаю людей, — сказала Зокора со странным оттенком в голосе. — Я изучаю их много лет. Меня часто поражает их слепота или то, насколько близорукими они кажутся. Но я ещё никогда не видела, чтобы они делали ничто подобное.

— Вы видели это где-то ещё? — спросила Серафина, должно быть, правильно интерпретировав подтекст в голосе Зокоры, потому что жрица Соланте кивнула.

— Я видела это в старых снах, когда изучала войну, которая когда-то разделила наш народ. Наблюдала в тех старых видениях о легионах Тьмы, что служили Омагору. Это — дире'аргент'е — золотой выбор.

93
{"b":"710836","o":1}