Литмир - Электронная Библиотека

— Те же? — брови Хелли поползли наверх.

— На нас нападали до этого, — Сирена скривилась. — Мы их остановили, но я думала, что это был одиночный случай. Я и забыла об этом.

— Ты не рассказала, что на вас напали? Это серьезно, Сирена. Посмотри, что произошло из — за этого, Я думала, ты сделала выводы из происходящего с розыгрышами.

— Простите. Я была неправа. Стоило доложить.

— Да, стоило, но лежащий здесь Фэллон — достаточное наказание для вас обоих.

Сирена кивнула, пытаясь не плакать, глядя на зияющую рану в его боку.

— Все будет хорошо, — сказала она. Он кивнул и отключился. — Кто так делает?

— Кто угодно. Многие хотят сорвать турнир, еще больше тех, кто сделал ставку на определенный результат и делает все, чтобы победить. Нам нужно проверить все и усилить защиту участников.

Сирена кивнула. Ей это не нравилось, но, если это помешает повторению нападения, так тому и быть.

— Кэлин, принеси горячей воды, — попросила Хелли, и девушка убежала.

Хелли повернулась к Сирене.

— Не стоит предупреждать тебя, Сирена, но мне кажется, что я обязана. Говорят, тебя видели с лордом Киврином Аргоном из Брионики.

— И? — удивилась Сирена.

— Слухи могут навредить, особенно, связанные с Киврином. Он опасен, и я бы ему не доверяла.

— Я могу о себе позаботиться, — заявила Сирена. Она не знала, почему обиделась. Она мало знала о Киврине. Но она надеялась, что Хелли не поведется на их игру.

— Я знаю многих женщин, обманутых его очарованием. Я не могла не предупредить тебя.

— То, что вы слышали, госпожа Хелли, не стоит воспринимать всерьез. Внешность обманчива.

— Рада слышать. Ты кажешься умной, — сказала она. — Хотя… сердце всегда мешает слушаться ума.

Сирена нахмурилась сильнее. В этом была доля правды.

— Забудьте о Киврине, — сказала Сирена. — Фэллон сможет участвовать?

— Да. Он поправится через день или два. Я буду его проверять.

— Спасибо за то, что вы сделали.

— Поблагодаришь меня после турнира, — сказала Хелли и ушла.

Кэлин появилась на пороге через минуту с горячей водой.

— Куда она ушла?

Сирена только рассмеялась.

* * *

— Ты точно в порядке? — спросила Сирена.

Фэллон восстанавливался дольше двух дней. За два дня до второго испытания он стал напоминать себя. Он все еще осторожно обходился с раненым боком, но его язык был острым, как всегда.

— Спросишь еще раз, и я раню тебя отравленным ножом.

— Было такое. Не хочется повторять.

Фэллон закатил глаза.

— Не веди себя так, словно ты все сделала первой, Сирена.

Она улыбнулась.

— Что поделать, если ты жил замкнуто, и тебя не ранили отравленным клинком раньше.

— О, да… замкнуто.

Он хотя бы был в хорошем настроении.

Сирена — нет.

Она неделю работала с драконами, пыталась отыскать свою суть и активировать магию духа. Она просто хотела поговорить с Серафиной, не теряя сознание. Но, похоже, было проще найти того, кто отключит ее, чем пытаться дотянуться до сил. Они говорили, что со своим драконом будет проще, но проблем было слишком много. Во — первых, она не знала, получит ли вообще дракона. Во — вторых, ей нужно было поговорить с Серафиной сейчас, а не позже. И куча проблем между этими. Она добралась сюда, чтобы дракон помог ей с магией духа, а теперь у нее были учителя, но она снова была безнадежным учеником.

Она хотя бы пыталась. Это было лучше, чем тренироваться быть солдатом весь день. Она знала, что не будет такой. С магией духа у нее хотя бы была надежда.

— Спасибо, что пришли, — сказал Жеронд в тренировочном зале. — Мы сообщим вам о следующем испытании. Победившие участники — в командном и личном зачетах — получат привилегии в турнире.

Сирена не могла поверить в то, как быстро пролетели две недели. В прямом и переносном смысле.

Хоть она старалась не жульничать, она летала с Амират или Акирой каждый день на прошедшей неделе. Она это не задумывала. Это не произошло намеренно. Но… она привыкла к этому.

И ощущала стыд.

Неприятное ощущение грызло ее изнутри.

Но она никому не поведала о том, что рассказал ей Киврин.

И другого пути к поляне, где они тренировались, не было.

Она отогнала стыд. Редкие знали, что она летала каждый день, и она хотела, чтобы так все и осталось.

— Вторым испытанием турнира этого года станет гонка на драконах, — сообщил Лориан. — Завтра вы узнаете все подробности, но суть в том, что нужно пролететь на драконе к назначенному месту и вернуться в ограниченное время.

Некоторых новости удивили. А остальные знали?

— Теперь вы знаете о втором испытании, покидать гору нельзя, — сказал Хелли. — Только Дин, Алура, Берик и Крос могут выбрать дракона и потренировать полеты. Прошу, пройдите вперед, и мы отведем вас к драконам.

— Остальных мы отпускаем до завтра, — сказал Лориан. Он хмуро посмотрел на них, словно ожидал, что они побегут искать драконов, хоть они запретили полеты.

— Что ж, — буркнул Фэллон, — мне конец.

Сирена рассмеялась.

— Нет. Все будет хорошо.

— Я никогда не летал на драконе, — признался он.

— Дракон же умеет летать. Тебе просто нужно быть на нем. Ты сможешь. Ты умная. Я уверена, ты много читал о полетах и о том, как это работает. О динамике, воздушных потоках и температуре.

Он кивал.

— В теории, я много знаю о дракона и о том, как они летают.

— Это пригодится. Ты будешь завтра готов. И ты справишься.

— Кстати, у меня в комнате может быть книга об этом. Нужно освежить… — он замолчал, затерявшись в мире книг, и поспешил в свою комнату.

Сирена улыбнулась. Она была рада, что он был занят. Хотела бы и она себе занятие. Она хотела бы рассказать Амират и Акире о полетах. Может, они дали бы ей советы. Ей нравились их советы, как и советы сестер. Но с ней были только ее мысли.

Но, когда она прошла в свою комнату, это оказалось не правдой.

— Привет, Керриган, — Сирена посмотрела на девушку с огненно — рыжими волосами, ждущую ее.

— Сирена, — кивнула она. — Амират и Акира снова позвали тебя.

— К сожалению, я не смогу сегодня или завтра присоединиться к ним из — за турнира.

— Ах, — сказала Керриган. — Они сообщили, что вы полетите?

— Ты знала?

Керриган кивнула.

— Конечно. Драконы говорят, что завтра нужны десять из них.

— Да. Логично. Хотя мне немного стыдно, что я летала с Амират и Акирой.

— Они тебя звали. Это не твоя вина. Ты не знала, что тебя попросят летать на турнире.

Сирена опустилась на кровать и вздохнула.

Керриган вскинула брови.

— О, так ты знала.

— Случайно, но да.

— Ты просила Амират и Акиру полетать с тобой?

— Нет.

— Ты путешествовала с ними кроме той просьбы, ради которой тебя звали?

— Нет.

— Тогда не переживай. Драконы не станут укорять. Если ты не делала это по своей воле, то это случайно.

Сирене стало немного лучше от слов Керриган, но это не помогло. Она кусала губу и невольно призналась девушке.

— Я нервничаю из — за завтра.

— Лететь будет просто, — сказала ей Керриган. — Полет в большей степени зависит от связи с драконом. Выбирай дракона мудро. Используй сердце, а не голову, и все будет хорошо. Дракон поймет, кто ты.

— Спасибо, Керриган.

— Удачи завтра, — сказала Керриган и выскользнула за дверь.

Сирена проводила ее взглядом и вздохнула.

Ее ждал день в одиночестве. День переживаний о турнире, пока Алура и Дин тренировались летать и знакомились со своими драконами.

Она обдумывала совет Керриган. Слушать сердце, а не разум. Если кто и знал что — то о драконах, так это благословленная драконом. Но она все равно нервничала, зная, что почти не влияла на то, что произойдет дальше.

У нее был выбор.

Один шанс.

На каком драконе она полетит?

Керриган говорила так, словно от этого все зависело.

Сирена надеялась, что она была права.

56
{"b":"710791","o":1}