Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Всем привет, - Дэлия даже помахала им рукой. - Я понимаю, что вам не терпится приступить к самому главному, но пока что потерпим, o'k? Сейчас я проведу небольшую экскурсию. Слушайте внимательно, это вам пригодится. Вот это, - она обернулась и взмахнула рукой, - центральное здание диспетчерской, куда вы будете приходить, чтобы оформить заявку на самолёт. На курсах постарше вы уже сможете заранее сообщать о времени, когда вы придёте, и если оно подойдёт, самолёт вам уже подготовят, и вы сможете направиться прямо к нему. Справа от нас находятся технические здания: там днюют и ночуют студенты и конструкторы технического отделения, здесь на аэродроме они и опробывают свои разработки. Посмотреть на это событие всегда стекается много народу. Поэтому на крыше диспетчерской дополнительно оборудовано место для обзора, его сейчас не видно, но поскольку это самое высокое здание на аэродроме, вид оттуда самый лучший. Чтобы на него попасть, необходимо пройти по боковой лестнице. Она вон там, за углом. Будет время, посмотрите. А сейчас пойдёмте, выйдем на поле. - Действительно, почти как туристы за экскурсоводом, дружной толпой, они обогнули здание и вступили на твёрдую, но вместе с тем пружинящую поверхность. У Ени опять захватило дух при виде поблёскивающих вдалеке машин. - Пока идём, как раз успею вам всё объяснить. Здания там, вдалеке, - ремонтные ангары. Самолёты, как вы видите, стоят в дальнем конце поля. Для нашей основной модели требуется некоторое время пробега при взлёте, так что они подъезжают сюда, разворачиваются и взлетают прямо перед окнами диспетчерской, чтобы мы могли наблюдать всё вживую. То есть, всё это поле - одна взлётная площадка. Значит, ни в коем случае, повторяю ни в коем случае, не выходите на него без сопровождающего инструктора или работника аэродрома. Даже расписание полётов в базе данных может быть неточным, только персонал точно знает, собирается ли какая-нибудь машина подняться в воздух или нет. Поэтому сами вы должны подходить к самолётам только по той тропинке за заграждением, вон, видите? - все повернули головы в указанном направлении. - Подходите к указанной вам машине и ждёте.

– А как мы их отыщем? - подал голос Сайлас.

– Легко, потому что каждый стоит в строго определённом ряду и месте. Итак, подходим к нужному самолёту и ждём. Нет, это мы так будем полчаса тащиться. Вперёд! - и главный диспетчер, почти без всякого предупреждения, сорвалась с места и быстро побежала к дальнему концу поля, которое, действительно, приближалось крайне медленно. Курсанты на мгновение в ошеломлении притормозили, но потом увидели, как Кэсэист привычно помчалась за Дэлией на своих высоких каблуках, и тоже присоединились.

Очевидно, для работников аэродрома такие пробежки были обычным делом, поскольку Дэлия мало того, что прибежала первой, так ещё и ни капельки не запыхалась. Айения никогда не жаловалась на свою физическую форму, тем более, после тренировок с Оролен, но и тут ей сначала понадобилось некоторое время, чтобы отдышаться, и только после этого она смогла поднять голову и влюблённо посмотреть на нависающий над ней блестящий нос машины. Пока остальные приходили в себя, её словно притянула к себе почти зеркальная поверхность. Девушка медленно протянула руку и коснулась переднего шасси.

Если бы кто-нибудь сказал ей раньше, что она будет дрожать, трогая самолёт, она бы сочла это драматическим преувеличением. Но сейчас именно так всё и произошло, её словно током ударило. И очень сильно захотелось немедленно подняться туда, наверх… Если бы сейчас Ени предложили выбор, что бы она предпочла: летать или встречаться с Энзеллером Авито… В общем, она бы подумала.

Дэлия тем временем, подняв бровь, наблюдала за выдохшимися курсантами, но от комментариев воздержалась.

– Здесь, конечно, есть специальные транспортники, но пользоваться ими… - тут она замялась, но все её поняли: не подобает великолепным диспетчерам, управляющим великолепными летательными аппаратами, ездить тут на всяких… - Да и разминка великолепная.

– У них спецкурс только со следующей недели, - сказала ей Юлия.

– А, тогда понятно, там вас научат… Ну, вернёмся к нашей теме. Как вы уже поняли, мы находимся на месте стоянки самолётов. Они занимают особые, отведённые им места, - слоты. Вот этот широкий проход разделяет слоты на две части - левую и правую. По нему могут без проблем разъехаться сразу два самолёта. Адрес, который вам дают, содержит указание на одну из этих частей. Нам нужна левая, вот эта, у которой мы стоим. Там, соответственно, правая. Дальше смотрим, третий ряд, ряды считаются отсюда, - ещё несколько минут ходьбы. Солнце уже садилось, но до заката ещё было далеко, так что спины самолетов, казалось, нежно светились. Айения любовалась этим видом как никакой из картин до этого. В той части, вдоль которой они шли, стояли в основном 'Карлайлы', на тренажерах которых они занимались: достаточно простые машины, способные выйти в безвоздушное пространство, но для настоящих полётов там бесполезные. Вид у них был вполне традиционный, происходящий ещё от самого раннего этапа воздухоплавания, но это не делало его менее подходящим для выполнения фигур пилотажа. Через проход высились самолёты разнообразных конструкций, более современного дизайна, и во многих Ени узнала истребители. Настоящие космические.

'Когда-нибудь…' - она алчным взглядом посмотрела на них. - 'Ладно, пока надо научиться на этих летать'.

– Вот и третий ряд, следующий и последний номер - слота. Четвёртый. Он тоже отсчитывается отсюда.

Наконец они подошли к цели. Нужный им 'Карлайл' ничем не отличался от соседей, но для Айении было достаточно того факта, что она на нём полетит, чтобы он засверкал всеми красками. Сьюэн подождала, пока все не построятся, и продолжила:

– Когда подойдёте к нужной машине, свяжитесь с инструктором, он разблокирует самолёт и спустит подъёмник. Всё управление передано на наш пульт, чтобы, если что, мы могли вернуть машину на место. Выводить её на взлётную площадку сначала тоже будет инструктор, чтобы вы тут не врезались ни во что. Потом научитесь сами это делать, под руководством, разумеется. Ну а потом, если вы сдали экзамен, сами должны разбираться, что делать дальше. В принципе всё, теперь перейдём к предупреждениям. Пока не получите разрешения, не летайте к горам. Конечно, вы будете на большой высоте, но мало ли что может случиться. Нарушитель получит предупреждение, а это, насколько я помню, продляет срок инструктажа на неделю, верно? - она обернулась к Юлии. Та многозначительно кивнула. - Слушайтесь инструкторов, они вам добра желают. Большинство из них ещё те трюкачи и авантюристы, так что если кто-то из них говорит, что ЭТОГО делать лучше не надо, значит, действительно, лучше не надо. Ну всё, передаю слово обратно вашему инструктору по пилотированию.

– Спасибо, Дэлия. Итак, вы поняли, да? Что вас допускают уже к НАСТОЯЩИМ машинам. Соответственно, и ответственность неизмеримо выше. Конечно, вы все таланты, но когда кому-то из вас захочется что-нибудь вытворить, вспомните мои слова и подумайте ещё раз. Пока мы не на войне, самое главное - безопасность.

Уже должно быть доступно расписание полётов. Внимательно изучите время, когда каждому из вас нужно будет сюда приходить. В назначенный час вы должны уже стоять рядом со своим самолётом. Обычное время полёта - час пятнадцать, но могут быть незначительные изменения в любую сторону, так что позаботьтесь заранее о всяких своих нуждах, - она многозначительно выделила последнее слово. - В 'Карлайлах' никакие дополнительные сервисы не предусмотрены. В воздухе можете делать всё, что заблагорассудится, но обязательный норматив по площади и высоте должен быть выполнен. Не лихачить! Ещё раз повторяю. Инструктор ведет полёт вместе с вами, но это не повод вести себя безрассудно, надеясь на чью-то поддержку. Если вы сами себе не помогаете, то никто вам не поможет. Кажется, всё… - она посмотрела на внимающих ей студентов. Они явно ждали того, что случится после всех этих вводных речей. У двоих из них глаза горели ярче всего, но надо было выбрать… Впрочем, особой проблемы это не составляло.

85
{"b":"71076","o":1}